КАТЕГОРИИ:
АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Sing. Plur.нехай утвориться нехай утворяться
Найбільш уживані рецептурні фрази з дієсловом fio, fiĕri: Misce, (ut) fiat pasta Змішай, (щоб) нехай утворитьсяпаста Misce, (ut) fiat pulvis Змішай, (щоб) нехай утвориться поршок Misce, (ut) fiat unguentum Змішай, (щоб) нехай утвориться мазь Misce, (ut) fiant suppositoria Змішай, (щоб) нехай утворяться супозиторії Misce,(ut) fiat suppositorium Змішай,(щоб) нехай утвориться супозиторій Misce, (ut) fiat linimentum Змішай, (щоб) нехай утвориться лiнімент Misce, (ut) fiant species Змішай, (щоб) нехай утвориться збір
Інші рецептурні фрази: RecipeВізьми Misce(Misceātur) Змішай (хай буде змішано) Da (Detur) Видай (хай буде видано) Signa (Signētur) Познач (хай буде позначено) Sterilĭsa (Sterilisētur) Простерилізуй (нехай буде простерилізовано) Da(Dentur) tales doses numĕro Видай (нехай будуть видані) такі дози числом Adde aseptĭceДодай асептично Da in tabulettis (ampullis) Видай в таблетках (ампулах) Da in capsŭlis gelatinōsis Видай в желатинових капсулах VerteПерегорни
Лексичний мінімум та тренувальні вправи I дієвідміна curo, āre – лікувати, піклуватися; лечить, заботиться sano, āre – лікувати, оздоровлювати; лечить, оздоравливать do, dare – давати, видавати; давать, выдавать praepāro, āre – приготовляти; приготавливать signo, āre – позначати; обозначать sterilĭso, āre – стерилізувати; стерилизовать II дієвідміна misceo, ēre – змішувати; смешивать salveo, ēre – бути здоровим; быть здоровым, здравствовать
III дієвідміна recipio, ĕre – брати, взяти; брать, взять repēto, ĕre – повторювати; повторять verto, ĕre – перевертати; переворачивать vivo, ĕre – жити; жить fio, ĕri – утворюватися, робитися; получаться, делаться IV дієвідміна audio, īre – слухати; слушать bis – двічі; дважды cito – швидко; быстро ampŭlla, ae f – ампула; ампула capsŭla, ae f – капсула; капсула gelatinōsus, a, um – желатиновий; желатиновый dosis, is f – доза; доза talis, e – такий; такой emplastrum, і n – пластир; пластырь bactericīdus, a, um – бактерицидний; бактерицидный emulsum, і n – емульсія; эмульсия linimentum, і n – лінімент, рідка мазь; линимент, жидкая мазь numĕrus, і m – число; число pulvis, ĕris m – порошок; порошок
Вправа І Утворити неозначену форму дієслів (Infintīvus): Colo, 1 Verto, 3 Solveo, 2 Finio, 4 Valeo, 2 Solvo, 3 Habeo, 2 Signo, 1 Praeparo, 1 Divĭdo, 3 Audio, 4 Misceo, 2
Вправа ІІ Виділить основу, визначити дієвідміну дієслів: Dare Sentīre Percolāre Repetěre Dignoscĕre Sterilisāre Addĕre Adhibēre Continēre Recipěre Studēre Curāre Signāre Miscēre
Вправа ІІІ Утворити наказовий спосіб однини та множини від дієслів, наведених у вправі №2. Перекласти українською мовою.
Перекласти українською мовою: 1. Додай асептично. 2. Повтори двічі. 3. Добре простерилізуй. 4. Видай такі дози числом 10. 5. Візьми з ампул. 6. Приготуй швидко. 7. Бувай здоровий, бувайте здорові. 8. Розділи порошок. 9. Візьми таблетки “Етазол”. 10. Змішай мікстуру. Вправа V Перекласти українською мовою: 1. Misce. Da. Signa. 2. Misceātur. Detur. Signētur 3. Sterilĭsa (Sterilisētur) bis. 4. Verte. 5. Salve. Salvēte. 6. Da tales doses numĕro. 7. Misce, fiat lenimentum. 8. Da medicamentum in capsŭlis gelatinōsis. 9. Misce, fiat pulvis. 10. Divĭde et impĕra. 11. Vive valeque. 12. Festīna lente. 13. Noli nocēre. 14. Nota bene. 15. Cogĭto, ergo sum. 16. Natūra sanat, medĭcus curat morbos. 17. Qui scribit, bis legit. 18. Scientia potentia est. 19. Tertium non datur. 20. Do, ut des. 21. Vivat Academia, vivant professōres. 22. Medĭce, cura te ipsum.
Вправа VІ Вказати дієслова, від яких утворені наступні слова. Пояснити їх значення: реципiєнт, препарат, санація, санаторiй, куратор, репетиція, аудиторія, аудіювання, аудієнція, валеологiя, сигнал, формальний, дивізія, стерилізатор.
Заняття 10. Лікарські форми.
|