КАТЕГОРИИ:
АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Структура сложного предложения
Сложные предложения бывают сложносочиненными и сложноподчиненными. Сложносочиненные предложения состоят из двух или более простых предложений, которые анализируются так же, как и простые предложения. Например: The wave always travels in a direction at right angles to the wave front but its motion depends upon the relative direction of the lines of electromagnetic and electrostatic flux. – Волна всегда распространяется в направлении под прямым углом к фронту волны, но ее движение зависит от относительного направления линий электромагнитного и электростатического потоков. Сложноподчиненные предложения состоят из главного и придаточного предложения. Виды придаточных предложений соответствуют членам простого предложения и могут выступать как: 1) придаточное подлежащное; пример: That the engine stopped running surprised everybody. – То, что двигатель перестал работать, всех удивило. 2) придаточное сказуемое (именная часть); пример: The most useful property of the diode is that it passes current only in one direction. - Самое полезное свойство диода заключается в том, что он пропускает ток только в одном направлении. 3) придаточное дополнительное; пример: We know that this method of heat transfer is simply called conduction. – Мы знаем, что этот способ передачи тепла просто называется проводимостью. 4) придаточное обстоятельственное; пример: When radio waves travel away from their point of origin they become attenuated or weakened. – Когда радиоволны отходят от точки их излучения, они затухают или ослабевают. 5) придаточное определительное; пример: These waves, which are commonly called radio waves, travel with the velocity of light. – Эти волны, которые обычно называются радиоволнами, распространяются со скоростью света. Неопределенно-личные предложения содержат подлежащее, обозначающее неопределенное лицо. Это подлежащее чаще всего выражается неопределенно-личным местоимением one. Такие предложения на русский язык переводятся неопределенно-личными или безличными предложениями. Пример: One should distinguish between an electromotive force and a potential difference. – Нужно различать электродвижущую силу и разность потенциалов. В безличных предложениях в английском языке нет субъекта, который совершает действие. В таких предложениях всегда имеется подлежащее, выраженное местоимением it, которое на русский язык не переводится, так как не имеет смыслового значения, и выполняет только грамматическую функцию формального подлежащего. Все предложение переводится на русский язык безличным предложением. Пример: It is interesting to note that in January 1946 a group of scientists received a radar reflection from the moon. – Интересно отметить, что в январе 1946 г. группа ученых получила локационное отражение от луны. В эмфатических предложениях выделяется тот или иной член предложения. В английском предложении такое выделение может происходить следующим образом: а) посредством эмфатической конструкции типа: it is (was) … that (who)…; б) введением глагола to do в соответствующей форме в утвердительном предложении; в) изменением порядка слов в предложении. Эмфатические предложения на русский язык могут переводиться с помощью усилительных слов (именно, как раз, только, действительно и т.д.) или измененного порядка слов, т.е. постановкой выделяемого слова на необычное для него место. В устной речи данное слово или группа слов могут быть выделены интонацией и ударением. Пример: It is this process of fission that made possible the nuclear reactor and the atomic bomb. – Именно процесс расщепления сделал возможным создание ядерного реактора и атомной бомбы. Особые трудности при переводе вызывают эмфатические конструкции в уступительных предложениях с союзом as. Такие предложения начинаются обычно с прилагательного или наречия, за которым следует союз as.
|