КАТЕГОРИИ:
АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
На конфликте между Басовым, Сусловым и Шалимовым,С одной стороны, и Власом и Марьей Львовной —с другой. Ему не очень важен сегодня конфликт, который указывает на некий возможный выход для этих ≪дачников≫. Влас (Ю.Демич) И Марья Львовна (Л. Макарова и Н. Ольхина), Двоеточие (Е. Лебедев и П. Панков), а более всего Варвара Михайловна (С. Головина) противостоят остальным героям не по идейным Мотивам, а просто потому, что сумели сохранить, удержать В себе некоторую ясность понимания жизни, свежесть и естественность Чувств, трезвость взгляда. Внимание режиссера, по Справедливому замечанию критика Ст. Рассадина, сосредоточено на ином: ≪Спектакль возвращает нас вглубь, в безвременье Начала века, сочетавшее оживление технического прогресса с оскудением духа≫. ≪Дачники≫,—продолжает Ст. Рассадин,— спектакль о невыносимости бездуховности. Даже для носителей е е . . . ≫ 1 С наибольшей остротой звучит эта мысль в игре О. Борисова (Суслов) и О. Басилашвили (Басов), показавших драму Жалких и мерзких людей, драму утери ими высокой духовной Цели в жизни. 1 ≪Литературная газета≫, 1976, 9 июня. ≪Варвары≫, ≪Мещане≫, ≪Дачники≫ заново открыли для нас В а ж н ую страницу книги русской духовной жизни, на которой Рукой режиссера отчеркнуты слова о неразрывных связях человека И времени, личности и истории. Шекспировская пьеса, историческая хроника, что весьма Важно, давала режиссеру возможность во многом по-новому Взглянуть на всегда занимавшую его проблему взаимоотношений Личности и обстоятельств жизни, истории. Шекспир привлек тем, что позволял выявить связь ≪времен и человеческих поступков≫. В этом направлении шла вся работа над спектаклем, и прежде всего над сценическим вариантом текста, который был создан Артистом театра, одним из исполнителей роли принца Гарри, В. Рецептером. Работа над текстом продолжалась буквально до дня последней репетиции и велась весьма решительно: Не только уточнялись отдельные места текста, не только Шла технологическая пригонка тех или иных частностей, но Выбрасывались даже целые картины, почти готовые. Так были Удалены из спектакля две сцены Перси с женой, ибо в ходе репетиций, В процессе конкретного сценического воплощения хроники Оказалось, что фигура Перси занимает подчиненное по Отношению к другим положение, что не борьба честолюбий Есть тема спектакля, а потому концентрация внимания на одном Из героев этой борьбы была бы художественно нелогичной. В окончательной редакции текст состоял из семи картин пролога И эпилога. Название картин, место и время действия каждой
|