КАТЕГОРИИ:
АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
NB! НачинайтеРАЗБОР ПО СОСТАВУ глагольной формы не с окончания, а С ОСНОВЫ (т.е. одной из словарных основ). Вспомните известную фразу: ЗРИ В КОРЕНЬ! 18 страница
III. Крылатые ФРАЗЫ на повторение основных тем ПО ГРАММАТИКЕ (для филологов): самые известные и лёгкие фразы; курсивом выделены уже выученные Вами ранее (стр. 189–192)
1) Глаголы:1-ое лицо презенса(с окончанием -о, § 3)
| Dum spiro, spero (глаг. 1-го спряж.)
| Пока дышу, надеюсь (надежда умирает последней)
| Sic volo!
| [Я] так хочу!
| 2) Инфинитив(простой, активный инфинитив, с окончанием -re, § 4)
| Vivĕre est militāre (vivo, 3)
| Жить – значит бороться (Сéнека)
| Errāre humānum est
| «Ошибаться человеческое есть» (человеку свойственно ошибаться)
| 3) Императив (обычный, § 5: valeo, 2 > Vale! Valēte!)
| Vale et me ama
| Прощай и люби меня
| Crede experto (credo, 3)
| Верь опытному
| Vive valēque!
| Живи и здравствуй!
| Dívĭde et ímpĕra
| Разделяй (поссорь подчинённых) и властвуй
| Ora et labōra (oro, 1; labōro, 1)
| Молись и трудись (девиз монашеского ордена бенедиктúнцев)
| 4) Пассивный инфинитив (с окончанием -ri/ -i, § 14) и древний императивс окончанием -to (§ 6)
| Si vis amāri, ama
| Если хочешь быть любимым, люби (Сéнека)
| Memento mori
| «Помни умереть» (о смерти): mori – инф-тив отложит. глагола, § 17
| 5) Прéзенс глаголов из«Лексического минимумадля филологов» (стр. 185)
| Qui non zelat, non amat (amo, 1)
| Кто не ревнует, [тот] не любит
| Pallet: aut amat, aut studet (studeo, 2)
| Бледен: или любит, или учится
| Medĭcus cúrat, natūra sánat (curo, 1; sano, 1)
| Врач лечит, природа исцеляет
| Bis dat, qui cito dat (do, 1 = do, dare)
| Вдвойне (дважды) даёт, кто быстро даёт (дорогá ложка к обеду)
| Tertium non datur(do, dare)
| «Третье не даётся» (третьего не дано)
| Quod nocet, docet (doceo, 2)
| Что вредит, [то] учит
| In aqua scribis (scribo, 3)
| На воде пишешь (бросаешь слова на ветер; вилами по воде писано)
| Qui scribit, bis legit (lego, 3)
| Кто пишет, [тот] дважды читает (Сéнека)
| 6) Перевод глаголов в пассиве (пассивный залог: перевод с добавлением -ся, § 10)
| Tempŏra mutantur (muto, 1)
| Времена меняются
| Omnia mutantur
| Всё меняется («всё» – собирательное понятие: в латыни это Plur.)
| 7) Прéзенс, имперфéкт и футýрум I (§ 8: суффиксы имперфекта – ba/ -eba; футýрума – e/ -b/ -a)
| Omnia mutantur, mutabantur, mutabuntur
| Всё меняется, менялось [и] будет меняться
| 8) Безличные глаголы (имеют только 3-е лицо и инфинитив: § 18, пункт 1)
| Quod licet Iovi, non licet bovi
| Что позволено Юпитеру, [то] не позволено быку
| 9) Неправильный глагол«быть»: его словарные формы (sum, fui, esse, § 19a)
| Homo sum(прéзенс)
| Я человек («человек я есть»), [и ничто человеческое мне не чуждо]
| Fuit Troia (перфéкт)
| Была Троя (сожаление о безвозвратно ушедшем: о славе, красоте)
| Esse aut non esse (инфинитив)
| Быть или не быть (перевод на латынь фразы Шекспира)
| Felix esto! (императив, § 6)
| Будь счáстлив!
| 10) Глаголы, состоящие из приставки (прéфикса) и форм глагола«быть» (§ 20)
| Non pos-sŭmus
| Не можем (формула категорического отказа)
| Debes, ergo pot-es
| Должен – значит, можешь
| Cúi prod-est?
| «Кому помогает?» (Кому [это] выгодно? – поиск преступника)
| 11) Неправильный глагол«идти»(eo,ire, § 21)и производные от него(с приставками, § 22)
| Sic itur ad astra
| Так идут («идётся») к звёздам (Вергилий)
| Sic trans-it gloria mundi
| Так проходит слава мира (мирскáя слава: о тленности земных благ)
| 12) Неправильные формы прéзенса глагола«хотеть»(volo,velle, § 24)
| Si vis pacem, para bellum
| Если хочешь мира, готовься к войне (> пистолет парабéллум)
| Deus vult!
| «Бог хочет» ([Так] хочет Бог!)
| 13) Существительные 1-ого склонения (мама, папа: f/ m с окончанием -ав Nom.S., § 29, 29а)
| Vita est via
| Жизнь – это дорóга
| Historia est magistra vitae
| История – учительница жизни (Цицерон)
| aqua vitae
| «вода жизни», живая вода, живительная влага (о водке)
| amīca vitae
| подруга жизни
| Aurōra Musis amīca
| Аврóра – Музам подруга (т.е. посвяти утро творчеству и занятиям)
| Scientia est potentia
| Знание – сила (Фрэнсис Бэкон)
| Amat victoria curam
| «Любит победа заботу» (успех любит старание)
| Ne sus Minervam
| Не свинья [учит] Минéрву (богиню мудрости), т.е. не учи учёного
| 14) Существительные 2-ого склонения: Nom.S. -us/ -er (m); -um (n); Gen.S. -i (§ 30)
| Lupus non mordet lupum (lupus, i, m)
| Волк не кусает волка (вóрон вóрону глаз не выклюет)
| Vox popŭli, vox dei (deus, i, m)
| «Голос народа – голос Бога» (глас народа – глас Божий)
| exempli gratia (e.g.)
| «примера ради» (например)
| anno Domĭni (domĭnus, i, m)
| «в год Гóспода», в лето Госпóдне (в год н.э.)
| Et tu, Brute! (Brutus, i, m)
| И ты, Брут, [против меня]! (предателю: слова Юлия Цезаря)
| Medĭce, cura te ipsum! (medĭcus, i, m)
| «Врач, лечи тебя самогó!» (врач, исцели себя сам: из Библии)
| ager publĭcus
| общественная земля; общая собственность
| Libri amīci, libri magistri
| Книги – друзья, книги – учителя
| Contra factum non est argumentum
| Против факта нет доказательства («не есть доказательство»)
| Otium post negotium(otium, i, n)
| Отдых – после дела (сделал дело – гуляй смело)
| Otia dant vitia (Nom.Pl., n)
| «Досуги дают пороки» (безделье порождает пороки)
| Per aspĕra ad astra (astrum, i, n)
| Через тернии – к звёздам (astra – Acc.Pl., n)
| 15) Прилагательные 1-ого и 2-ого склонения: в Nom.S. -us/ -er (m), -a (f), -um (n): § 34
| alter ego
| второй я, другой я (двойник; отражение; заместитель)
| Amīcus verus, rara avis
| Верный друг – редкая птица
| Surdus absurdus
| «Глухой – глупый»; [кто] глух (не слышит собеседника), [тот] глуп
| Novus rex, nova lex (lex – f)
| Новый царь – новый закон (в латыни «закон» женского рода)
| Dura lex, sed lex
| Суров закон, но [это] закон
| Domus (f) propria, domus optĭma
| Собственный дом – [самый] лучший дом (лат. «дом» – жен. рода)
| Domus (f) magna, magna cura
| Большой дом – большáя забота
| Arbor (f) mala, mala mala
| Плохое дерево – плохие яблоки (malum, i, n – яблоко; mala – N.P., n)
| Maxĭma potentia, minĭma licentia
| Наибольшая власть – наименьшая свобода (все слова 1-ого склон.)
| mea culpa
| «моя вина», я виноват (формула покаяния у католиков)
| Carum, quod rarum
| Дóрого [то], что редкостно (прилагательные среднего рода)
| 16) Прилагательные среднего рода в собирательном (обобщённом) значении: § 35а, пункт 3
| Omnia praeclāra rara (N.Pl., n)
| Всё прекрасное редкое (редкостно)
| Omnia mea mecum porto
| «Всё моё со мной ношу» (всё своё ношу с собой)
| Castis omnia casta
| Для чистых (непорочных) всё чистое
| 17) Существительные 4-ого склонения: Nom.S. -us (m/ f), Gen.S. тоже -us (§ 41); Nom.S.-u (n)
| status quo/ in statu quo (Abl.S.)
| прежнее положение/ в прежнем положении, без изменений
| Manus manum lavat
| Рука руку моет (услуга за услугу)
| Usus tyrannus
| Привычка – тиран (обычай – дéспот)
| 18) Существительные 5-ого склонения(все окончания на -е): Nom.S. -es (f), Gen.S. -ei (§ 42)
| res publĭca (res, rei, f)
| «общее дело, общественное дело» (республика, государство)
| Nulla díes sine linea (dies, ēi, f)
| Ни дня без строчки (без линии): девиз поэта, художника, учёного
| Carpe diem (Acc.S.)
| Лови день (бери от этого дня всё, лови момент: Гораций)
| ante merídiem/ post merídiem
| до полýдня/ после полудня (эти лат. предлоги употребл. с Acc.S.)
| 19) Существительные 3-его склонения (всех родов): Nom.S. без окончаний, Gen.S. -is (§ 40)
| Homo homĭni lupus est (homo, ĭnis, m)
| Человек человеку волк
| O tempŏra, o mores! (tempus, ŏris, n)
| O времена, о нравы! (Цицерон)
| Honōres mútant mores (mos, moris, m)
| Пóчести (власть, богатство) меняют нравы
| honōris causa (h.c.: honor, ōris, m)
| «чести ради» (доктор honōris causa – почётный доктор)
| lege artis (lex, legis, f; ars, artis, f)
| «по закону (Abl.S.) искусства (Gen.S.)»; искусно, мáстерски
| 20) Прилагательные 3-его склонения (-is в словарной записи, § 43): brevis (m, f), breve (n)
| Vita brevis, ars longa
| Жизнь коротка, искусство вечно; жизнь коротка, наука великá
| Qualis pater, talis filius (m)
| Каков отец, таков сын
| Qualis rex, talis grex (m)
| Каков царь, таков народ
| marasmus senīlis(m)
| старческий маразм
| fac simĭle (> факс, факсúмиле) (n)
| «сделай подобное» (точная копия подписи, документа)
| perpetuum móbĭle (n)
| «вечное движущееся» (вечный двигатель)
| Homo est anĭmal sociāle (n)
| Человек – животное общественное
| Sapienti sat (sapiens, entis – Nom. и Gen.)
| Умному (Dat.S.) достаточно
| 21) Сравнительная степень сравнения прилагательных (СС, § 56): основа + ior + оконч. 3-его склонения; Nom.S. = основа + ior (m, f)/ -ius (n): longior, longius, Gen.S. longiōris
| Citius, altius, fortius! (n)
| Быстрее, выше, сильнее! (Олимпийский девиз)
| Seniōres priōres
| «Более старшие – более первые» (сперва старшие)
| a priōri (это мне ясно a priōri)
| «[следует] из более раннего [знания]» (ясно сразу, заранее)
| a posteriōri
| «[следует] из более позднего» (ясно на основании опыта)
| ad meliōra tempŏra (Acc.Pl., n)
| [отложить] до лучших времён
| 22) Активное причастие прéзенса(АП, § 44): основа прéзенса + nt/ -ent + окончания 3-его склон.;
Nom.S. – суффикс -ns/ -ens (без окончаний)
| Amantes amentes
| Любящие – безумствующие
| Beāti possidentes
| Блаженны владеющие (чем-либо)
| Ábiens abi (АП, Nom.S.)
| Уходя, уходи (Nom.S. может переводиться деепричастием)
| volens nolens
| «желая [или] не желая» (волей-неволей)
| praesens absens
| «присутствующий отсутствующий» (погружённый в себя)
| 23) Герýндий (§ 66), или отглагольное существительное (действие, чтение, житиé; любовь, выбор): основа прéзенса + nd/ -end + окончания 2-ого склонения Sing.
| modus vivendi (Gen.S.)
| «способ жития» (образ жизни); нечто общепрúнятое
| ars amandi
| наука любви; искусство любви
| ad disputandum (Acc.S.)
| для обсуждения
| ad memorandum
| для запоминания
| Fabricando (Abl.S.) fabricāmur
| «Созиданием мы созидаемся» (творя, мы творим самих себя)
| Credendo vides
| «Верой видишь» (веруя, видишь): о вере в сверхъестественное
| 24) Герундúв(§ 66а: «тот, с которым нужно что-то сделать»; часто вместе с глаголом «быть»): основа прéзенса + nd/ -end + окончания прилагательных 1–2-ого склонения (Sing., Plur., m, f, n)
| quod erat demonstrandum
| что и требовалось доказать («что было нужным доказать»)
| Nunc est bibendum!
| Теперь следует выпить! (Гораций)
| De gustĭbus non est disputandum
| О вкусах не спорят («о вкусах не следует спорить»)
| Pacta sunt servanda
| Договóры нужно соблюдать
| 25) Перфéкт («что сделал?», § 69): основа перфекта (2-ой формы глагола) + особые окончания перфекта (большинство начинаются на -i, кроме -ērunt)
| Veni, vidi, vici!
| Пришёл, увидел, победил! (Юлий Цезарь)
| Dixi (dico, dixi, dictum, 3)
| Я [всё] сказал; я высказался (в конце речи, доклада)
| Magister dixit
| [Так] учитель сказал (ссылка на авторитетное мнение)
| Gallīna scripsit (scribo, scripsi, scriptum, 3)
| «Курица написáла» (пишет, как курица лапой)
| Quod scripsi, scripsi
| Что [я] написáл, [то] написáл (отказ исправить написанное)
| Fuit Troia (sum, fui, –, esse)
| «Была Троя» (сожаление об ушедшем: славе, красоте etc.)
| 26) Глаголы, имеющие только времена перфекта и инфинитив перфекта (§ 75, пункт 3)
| Odi et amo (odi, odisse)
| Ненавижу («я возненавидел») и люблю (Катýлл)
| 27) Пассивное причастие перфéкта (ПП, § 71): основа ПП (3-ей формы глагола) + оконч. 1–2 склон.; часто вместе с глаголом «быть» («словá скáзаны/ были сказаны/ будут сказаны»)
| Dictum factum (dico, dixi, dictum, 3)
| Сказано – сделано
| post scriptum (P.S.)
| «после написанного» (приписка после оконченного письма)
| Littĕra scripta manet
| Написанная буква остаётся (что написано пером…)
| Acta est fabŭla
| «Сыграна пьеса» (представление окончено)
| Vae victis! (ПП, Dat.Pl.)
| Гóре побеждённым!
| 28) Активное причастие будущего времени (АПБ: «тот, кто собирается что-то сделать», § 74): основа ПП + ūr + окончания 1–2 склонения прилагательных (пример ниже – фраза гладиáторов)
| Ave, Caesar, moritūri te salūtant
| Здравствуй, Цезарь, идущие на смерть тебя приветствуют
| 29) Причастный оборот«Ablatīvus absolūtus» («независимый аблатив», § 77): существительное/ местоимение в Abl. + причастие (АП или ПП) в Abl.; переводится придаточным предложением времени с союзом «когда» или отглагольным существительным с предлогом
| Deo (Abl.S.) volente (АП, Abl.S.)
| «когда Бог хочет» (по Божьей воле)
| me (Abl.S.) absente(АП, Abl.S.)
| «когда я отсутствую» (в моё отсутствие)
| Praesente (АП, Abl.S.) medĭco nihil nocet
| «Когда присутствует врач» (в присутствии врача), ничто не вредно
| vice (Abl.S., f) versa (ПП, f, Abl.S.)
| «когда порядок повёрнут» (в обратном порядке)
| re (Abl.S., f) bene gesta (ПП, f, Abl.S.)
| «когда дело хорошо сделано» (хорошо выполнив дело)
| mutātis (ПП, Ab.P.) mutandis (§ 66a, Ab.P.)
| «когда измененó»/ изменив то, что следует изменить
| 30) Инфинитивный оборот«Accusatīvus cum infinitīvo» (§ 78): глагол, требующий пояснения (выражает речь, мысль, чувство, желание) + существительное/ местоимение в Acc. + инфинитив (§ 78а) глагола; переводится придаточным пояснительным предложением с союзами «что» или «чтобы»
| Scio me nihil scire
| Я знаю, что я ничего не знаю
| Te homĭnem esse memento
| Помни, что ты [всего лишь] человек (т.е. не зазнавайся)
| 31) Прéзенс конъюнктива(§ 81, п.3) в независимом(простом или главном)предложении(§ 85): основа прéзенса + a/ -e (в 1-ом спряжении) + окончания актива или пассива; перевод зависит от лица (в 1-ом лице Plur. – «давайте что-то делать»; во 2-ом лице – императив; в 3-ем лице – «пусть/ да сделает»)
| «Gaudeāmus» (начало гимна студентов)
| «Давайте радоваться» (1-ое лицо Plur.)
| Ergo bibāmus!
| Давайте же выпьем! («Следовательно, давайте выпьем!»)
| Ante victoriam ne canas triumphum
| До победы не пой триумфальную песнь (2-ое лицо Sing.)
| Vívat academia, vívant professōres!
| «Пусть живёт академия, пусть живут профессорá!» (3-е лицо)
| Fíat lux!
| Да будет свет! (3-е лицо)
| Audiātur et áltĕra pars!
| Пусть будет выслушана (3-е лицо пассива) и другая сторона!
| 32) Прéзенс конъюнктива в независимом предложении(§ 85) от глагола «быть»: sim, sis, sit etc.
| Sit tibi terra levís (3-е лицо, пожелание)
| Да будет тебе земля пухом
| Si sapis, sis apis (2-е лицо, императив)
| Если ты разумный, будь пчелой (т.е. трудись)
| 33) Прéзенс конъюнктива в придаточных (подчинённых) предложениях цели с союзом«ut» («чтобы», § 84, I) и в придаточных времени с союзом«cum» («когда», § 84, VI): конъюнктив употребляется в придаточных вместо обычных времён (тут – вместо презенса)
| Do ut des(Praes. coniunct. от do, dare)
| Я даю, чтобы ты дал (услуга за услугу)
| Facio utfacias (facio, facĕre)
| Я делаю, чтобы ты сделал
| Cum ames, non sapias (amo, amāre)
| Когда любишь, не можешь думать (sapias – Pr. coni., § 85, п.2)
| | | | | |
АНАЛИЗ (разбор) ВСЕХ ЧАСТЕЙ РЕЧИ в тексте:общая инструкция и СПРАВОЧНИК
§ 86. Разбор СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ(подробнее в § 31):
1) Написать склонение (определяется по словарной записи, т.е. по окончаниям номинатива и генетива: всего склонений 5), буквой указать род (m, f, n: род написан в словарной записи).
2) Разобрать по составу (основу найти по словарной записи): выделить основу (корень) и окончание.
3) Сокращённо указать все варианты падежа и числа (для этого в таблице окончаний, и только в данном склонении, ищем нужное окончание, а ещё внимательно читаем словарную запись, т.к. по ней тоже может быть виден один из вариантов падежа и числа).
4) Перевести дословно, пользуясь вопросами падежей (они указаны в таблице окончаний); если были варианты падежа и числа – подчеркнуть правильный вариант. Иногда для правильного перевода нужно знание функций латинских падежей (§ 45–50): в таком случае в словаре к тексту обычно дана ссылка на параграф. Не забывайте, что предлоги в латыни употребляются только с падежами на «А-»: Acc. и Abl. (§ 51–54), хотя есть 2 исключения – предлоги «causa» и «gratia» (§ 55).
NB! Как отглагольное существительное 2-ого склонения, разбирается герýндий (§ 66). Как существительные, склоняются некоторые местоимения (§ 61–63: «кто/ что/ никто/ ничто» и др.).
§ 86а, I. Разбор ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ (§ 35) и ПРИЧАСТИЙ (отглагольных прилагательных)
1) Написать склонение (определяется по окончаниям в словарной записи). Прилагательные бывают либо 1–2 склонения (с окончаниями -us/ -er (m), a (f), um (n): § 34), либо 3-его склонения (если у них в словарной записи есть окончание -is: § 43).
2) Разобрать по составу (основу определить по словарной записи, где обычно даны формы разных родов, хотя иногда – номинатив с генетивом): выделить основу (корень) и окончание.
3)Сокращённо указать все варианты падежа и числа (для этого в таблице окончаний, в 1–2 или в 3-ем склонении, ищем нужное окончание, а ещё внимательно читаем словарную запись).
4) Указать род (у прилагательных 1-ого склонения – f, 2-ого склонения – m/ n, но иногда по окончанию видно точно, какой из них; 3-его склонения – пишем род, если он виден по окончанию в таблице; если возможен любой род, то род писать не нужно).
5) Проверить, относится ли прилагательное к существительному (или к местоимению: ищем в предложении существительное или местоимение в таком же падеже, числе и роде): если находим, ставим стрелку от прилагательного к существительному и переводим их вместе, учитывая вопросы падежей; подчёркиваем правильный (выбранный) вариант разбора прилагательного.
6) Если прилагательное НЕЗАВИСИМОЕ (не относится к существительному), при переводе см. § 35а: прилагательное среднего рода в любом числе переводим средним родом в обобщающем(собирательном) значении («Всё лучшее – детям»); если возможен мужской род (или любой род), то переводим в мужском роде, подразумевая слово «человек» или«люди» («Пьяному море по колено», «Дай дорогу молодым»). Иногда прилагательное употреблено без существительного во избежание его (существительного) повтора.
§ 86а, II. ЧТО ОБРАЗУЕТСЯ от основы ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ (степени сравнения, наречия)
1) СТЕПЕНИ СРАВНЕНИЯ прилагательных: а) сравнительная, § 56 (с суффиксом -ior (m, f) и окончаниями 3-его склонения (везде, кроме номинатива); или с суффиксом -ius (n)без окончаний);
б) превосходная, § 57 (с суффиксами -issĭm/ -rĭm/ -lĭm и окончаниями 1–2 склонения); в)«неправильные»степенисравнения (§ 58). В тексте степени сравнения разбираются, как прилагательные (склонение, падеж, число, род), указывается, какáя степень; обратите внимание на употребление падежей при степенях сравнения (§ 56, пункт 2, и § 57, пункт 2).
2) НАРЕЧИЯ(§ 59а): обычно они образуются от основы прилагательных с помощью окончаний -е(если прилагательное было 1–2 склонения)или-ĭter (от прилагательных 3-его склонения).
3) Степени сравнения наречий (§ 60): сравнительная = среднему роду сравнительной степени прилагательного и имеет суффикс-ius; превосходная образована от основы превосходной степени прилагательного, имеет наречное окончание -е). В тексте наречия не разбираются (т.к. они не склоняются): просто укажите, что это наречие или его степень сравнения.
§ 86а, III. Какие части речи СКЛОНЯЮТСЯ и разбираются, КАК ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ
1) ПРИЧАСТИЯ, т.е. ОТГЛАГОЛЬНЫЕ прилагательные: активное причастие настоящего и прошедшего времени (АП, склоняется по 3-ему склонению: § 44); по 1–2 склонению склоняютсяпассивное причастие совершенного вида (ПП, § 71), активное причастие будущего времени (АПБ, § 74) и герундúв, или пассивное причастие будущего времени (§ 66а).
2) Большинство МЕСТОИМЕНИЙ (притяжательные – § 36; указательные «этот, тот, он» и др. – § 38–39; относительно-вопросительные «который, какой» – § 61, неопределённые – § 62).
3) Порядковые ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ (первый, второй и др., § 64) и некоторые количественные – те, которые вообще склоняются (один, два, три; сотни от 200 до 900 и слово «тысячи»: § 64).
§ 86б. Разбор МЕСТОИМЕНИЙ (§ 36–39, 61–63) и склоняющихся ЧИСЛИТЕЛЬНЫХ (§ 64)
1) Найти по оглавлению соответствующий параграф (обычно он указан в словаре к тексту: если не указан, то слово склоняется, как обычное прилагательное): разобрать слово по составу (определив основу), написать склонение (если склоняется, как обычное прилагательное), варианты падежа, числа и рода. Не забывайте, что почти все местоимения-прилагательные (кроме притяжательных «мой», «твой» и др.) имеют особые «местоимённые»окончания вGen. (-īus) и Dat.S. (-i), а личные местоимения и возвратное местоимение «себя» (§ 37) имеют особое склонение, отличное от существительных и прилагательных.
|