КАТЕГОРИИ:
АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Онтологизация модели как эпистемологическая проблема1) "Полушарная" метафора На заре кибернетики и увлечения кибернетическим моделированием "отцы" кибернетики — Н. Винер и Ф. Розенблют — остроумно заметили, что не стоит пытаться объяснять...неизвестное через непонятное. В качестве примера они привели попытку использовать процессы, протекающие в медной проволоке, опущенной в азотную кислоту, в качестве модели, объясняющей функционирование нервного аксона. На деле же "поведение" проволоки в этой ситуации понятно не лучше, чем поведение аксона. Модель тем самым оказывается неэффективной— она не продвигает нас по пути познания. За много лет в лингвистике и психолингвистике неоднократно менялся набор объектов, используемых в качестве метафор, которые служат моделями. Примером может служить "полушарная" метафора — очередной и уже классический пример объяснения неизвестного через непонятное. Дело в том, что в норме и притом in vivo левое и правое полушария нашего мозга всегда функционируют совместно и нерасторжимо. Поэтому разговоры о том, что некоторые феноме- ны или структуры языка и речи сугубо "правополушарны", а иные, напротив того, "левополушарны", не столько упрощение, сколько дилетантизм. Физиологи, вообще говоря, умеют наблюдать функции каждого из полушарий по отдельности и в норме — т. е. у человека без очаговых поражений мозга или при нерассеченном мозге. Однако это возможно только in vitro, в условиях весьма сложного эксперимента (ср. интересную для лингвистов работу [Невская, Леушина, Павловская 1982], посвященную именно норме). In vivo условия, когда сигнал из внешнего мира поступает для обработки только в левое полушарие или только в правое, не встречаются. Поэтому объяснение каких-либо языковых/речевых феноменов в норме с помощью полушарной асимметрии вне специфических лабораторных условий совершенно бессодержательно: с одной стороны, давно известно, что в том, что касается языка и речи функции полушарий различны, а с другой— совершенно непонятно, как конкретно реализуется совмещение этих функций в режиме реального времени. Конечно, можно сказать о человеке с очень развитым логическим интеллектом при существенно менее развитом образном мышлении или плохой памяти на лица, что он как бы "лево-полушарный". Соответственно, о ребенке с ярко развитым образным мышлением, чувством цвета и сравнительно менее продвинутым развитием собственно "логического", понятийного аппарата, что он как бы "правополушарный". Это не более, чем метафоры, которыми для удобства пользуются практики, и именно в этом качестве разговоры о "право-" или "левополушарности" в норме соотнесены с онтологией, с реальным поведением. Но когда "полушарная" метафора претендует на объяснительные функции, касающиеся процессов мышления и речи в норме, то придется признать, что она бесполезна. Чем поучителен этот пример? Тем, что он наглядно иллюстрирует общеизвестное обстоятельство: модель должна быть сама по себе совершенно прозрачна. Только при этом условии имеет смысл сопоставлять ее со структурой или с поведением объясняемого объекта. Ведь модель как таковая, вне своей объяснительной функции, не имеет ценности. Чем же все-таки привлекательна "полушарная" метафора и можно ли как-то объяснить ее популярность, особенно среди нефизиологов? С моей точки зрения, секрет здесь в том, что "полушарная" метафора создает иллюзию объяснения идеального через материальное. Иными словами, "полушарная" метафора— это проявление желания свести сложное к чему-то более простому. Но не любым путем, а через квази-редукционизм худшего толка, в соответствии с которым всегда хочется изыскать прямой психофизиологический коррелят для "идеального", объяснить функционирование mind через функционирование brain. За этим стоит вполне определенная, пусть и неосознаваемая эпистемологическая установка. Она заключается в том, что признается существование только одного уровня реальности. По существу, мы имеем здесь дело с непризнанием реальности идеального. Собственно, это и есть самый элементарный механистический монизм. Чтобы ни говорилось, в действительности многими учеными признается только реальность материи, каковая обладает свойствами непроницаемости, протяженности и весомости. Как известно физикам, под эти критерии не подходит уже представление о физическом поле. Гуманитариям, казалось бы, должно быть ясно, что мышление не менее реально, чем локомо-ции или пищеварение, с той разницей, что это реальность иного уровня. Разумеется, мысль нельзя зарегистрировать в том смысле, в каком можно зарегистрировать преобладающую активность того или иного полушария на энцефалограмме. Но ведь вполне реальное отношение "отцовство" тоже нельзя "зарегистрировать" в том смысле, в котором можно определить биологическое отношение "отцовства" путем хромосомного анализа. Проблема, следовательно, в том, что необходимость в псевдообъяснениях с помощью "полушарной" и других физиологических метафор отпала бы, если бы за языком, мышлением и сознанием была признана реальность особого уровня. Для этого надо отказаться от привычного для нашей культуры "голоса свыше", который как бы предписывает непременно искать материальный субстрат мыслительных процессов. Когда-то великий французский историк Марк Блок написал : "Одним словом, вопрос уже не в том, чтобы установить, был ли Иисус распят, а затем воскрес. Нам теперь важно понять, как
это получается, что столько людей вокруг нас верят в распятие и воскресение" (цит. по [Блок 1973, 21]). Следует задуматься над тем, как это получается, что "образованные" люди верят в то, что существует (в норме!) право- и левополушарное мышление, притом первое — это склонность к мышлению в образах, а второе — к мышлению в логических структурах. Дело даже не в том, что имеет место такая вера сама по себе, а в том, что с этой верой обращаются как со знанием. 2) Мысль, совершающаяся в слове В заглавие подраздела мы вынесли известное изречение Выготского о том, что "мысль совершается в слове". Примитивная трактовка идеального заставляет считать, что в диаде "мысль — слово" реально только слово, поскольку оно видимо или слышимо. Отсюда же становится понятным, почему акцент (по крайней мере, в отечественной науке) постоянно делался на изыскании вербальных и любых других материальных (физиологических) коррелятов мыслительных процессов. Сам факт наличия материального субстрата или материального коррелята полагался как бы развязывающим все узлы. Тогда понятно, отчего вербальное мышление — т. е. мыслительные операции со словами или над словами — изучалось более пристально, чем невербальное мышление. Суть дела не только в том, что это проще, но и в том, что идеальные, не воплощенные в материальную оболочку объекты не мыслились как объекты с особым модусом существования. Я далека от мысли заподозрить такое "плоское" понимание антитезы вербальное— невербальное у П. Тульвисте, автора книги о засвидетельствованных в истории психологии концепциях вербального мышления [Тульвисте 1988]. Однако же и этот автор, с одной стороны, не отрицает существования иных форм мышления, нежели вербальное, но, вместе с тем, нигде не упоми--нает о них. Как отметил в рецензии на книгу П. Тульвисте А. Л. Тоом [Тоом 1989], существительное "мышление" на протяжении книги появляется то с прилагательным "вербальное", то без него, но без систематической разницы в контекстах. Складывается впечатление, что автор не придает значения различию между мышлением и вербальным мышлением. Но ведь строго говоря, наше мышление в значительной своей части является именно невербальным! А. Л. Тоом, математик с большим педагогическим опытом, заметил, что для многих детей, не справляющихся с решением сравнительно простых математических задач, трудность лежит именно в том, что они не умеют переводить текст стандартной школьной задачи в модус невербальный— в частности, на язык зрительных образов. Так, типичная школьная задача о поездах не порождает у детей необходимых зрительных представлений. Например, за текстом они не в силах увидеть прямую с неподвижными точками, отбражающими пресловутые города А и Б, из которых навстречу друг другу мчатся поезда. Но оставаясь на уровне чисто вербальном, ребенок не понимает, какие действия и с какими числами ему надо совершать. Аналогичную трудность у детей, "замкнутых" на вербальное мышление, порождает операция абстракции, связанная с переходом от количества, "привязанного" к предмету, к количеству как абстрактному понятию. От формулировки "У бабушки было шесть гусей, один улетел, сколько осталось?" и ей подобных ребенок с трудом переходит к записи 6 - 1 = ?. Дело вовсе не в вычитании. Просто цифра, в отличие от слова, не имеет для такого ребенка никакого означающего. Иначе: цифра — это далеко не число, хотя учитель не всегда вникает в эту разницу. Для ребенка, который умеет "считать" до 20 и даже до 100, цифра сплошь и рядом всего лишь крючочек, т. е. не знак. Соответственно, за "крючочком" для такого ребенка ничего не стоит, в то время как за цифрой должна стоять определенная абстракция — число. (Я не настаиваю на том, что формированию такой абстракции должен предшествовать именно наглядный зрительный образ; это лишь один из возможных путей.) Еще сложнее ситуация, когда ребенку предлагается решить уравнение вида 5-1 = X. В самом деле, что значит "вычитание"? Чтобы наполнить эту операцию доступным для ребенка смыс-
лом, надо уйти с вербального уровня. А. Л. Тоом описывает в упомянутой выше работе, как он показал своей маленькой дочери смысл операции "вычитание", как бы отрезая ломти от большого куска хлеба. Интересно отметить, что математически одаренные дети, как правило, легко переходят с вербального уровня на уровень зрительных представлений и обратно; их мышление более гибко и многопланово. Они не всегда могут найти подходящее дискурсивное объяснение того пути, который они прошли при решении задачи, что, впрочем, характерно и для взрослых математиков, но зато переход от текстовой записи к стоящим за ней знаковым операциям не вызывает у них сложностей. 3) "Компьютерная метафора" и ее место в изучении языка и связанных с ним когнитивных процессов Укажем на следующий важный мотив, общий как для обсуждения проблем языка и развития речи, так и для обсуждения проблем развития мышления. В обоих случаях явно ощущается отсутствие метаязыка, пригодного не только для обсуждения семантических проблем, но прежде всего для общих теоретических построений. За неимением лучшего, а также под влиянием иллюзий о всемогуществе computer sciences, в качестве такого языка был выбран и продолжает использоваться язык компьютерных аналогий (см. приведенную выше цитату из Брунера). Это приводит к далеко идущим последствиям, из которых для данного обсуждения важны следующие: 1. Онтологизация компьютерной метафоры; 2. Механистические представления о психических процес "Компьютерная метафора" может быть полезным инструментом только в той мере, в которой ее сугубая метафоричность остается предметом научной рефлексии. Мы должны помнить, с какой целью эта метафора создана и в каких границах применима. Собственно, как уже отмечалось выше, это справедливо для любой модели. Модель эффективна как инструмент познания именно в меру понимания ее отличия от оригинала. Однако влияние именно компьютерных аналогий в своих минусах представляется значительно более сильным, нежели влияние физиологического редукционизма, поскольку компьютерные модели овеществлены в виде реально работающих и весьма эффективных объектов: вычислительных машин и сетей. Более того, все больше рутинных интеллектуальных операций в современных компьютерах реализованы аппаратно, т. е. все эти операции "запаяны в железо". Это скрывает от нас механизмы функционирования компьютера и способствует ощущению чуда и всемогущества машины. Хотя исследователи с некоторого момента стали отрицать то, что человек может быть уподоблен компьютеру, локальная исследовательская практика неявно базируется именно на неоправданных аналогиях. Мы не будем здесь рассматривать эту проблему детально и ограничимся некоторыми наиболее важными ее аспектами. В той мере, в которой в основе любого компьютера лежит формально-логическая схема в виде, например," машины Тьюринга", т. е. системы формально-логических операций, искушение компьютерными аналогиями подкрепляет представления о том, что человек мыслит по законам формальной логики (ср., напр. [Macnamara 1986]). По мере расширения возможностей компьютеров и их внедрения в практику на уровне повседневности, эти иллюзии все менее осознаются и все более углубляются. Это приводит к усилению механистичности в представлениях о структуре когнитивных процессов. Компьютер кажется могущественнее человека. Тем больше уверенность, что он может успешно моделировать человеческую деятельность — прежде всего, познавательную. При этом странным образом не рефлектируются ни источники этого могущества, ни источники ограничений. Необходимым печальным следствием из этой мифологемы является онтологизация той "схемы мира", с которой работает компьютер. После того, как неявно и без рефлексии укореняется мифологема о том, что машина может создать нечто, адекватное мо- дели наших знаний, в том числе — нашего знания языка и/или о языке, укореняются представления о том, что человек в некотором роде устроен наподобие компьютера. Например, употребляя выражение "словарь символов" применительно к человеку, мы забываем, что нам неизвестно ничего о том, что в действительности представляют собой сами эти символы. Говоря об операциях с символами, мы опускаем то обстоятельство, что мы не знаем, что это за операции — но скорее всего, они отнюдь не сводимы к тем, которые известны нам из формальных логик. Одновременно неявно формируются и уже воспринимаются как само собой разумеющиеся представления о том, что наше "интрапсихическое" содержит в себе эти символы, а также "сети", "узлы", фреймы, скрипты и т. п. объекты совершенно так же, как подобные объекты содержатся в компьютерных моделях или даже в памяти компьютера. Таким образом, компьютерная модель проецируется на реальный мир и, в пределе, начинает претендовать на его подмену. Заметим, что еще у Пиаже, т. е. до и вне связи с компьютерными технологиями, мы находим описания познавательных процессов человека, сформулированные в терминах, заимствованных из формальной логики. В частности, не вполне ясно, понимал ли Пиаже, что слово операция должно было бы быть интерпретировано метафорически. Даже удивительно, что многие влиятельные авторы как бы забывают, что формальная логика имеет прескриптивный, а не дескриптивный характер, а поэтому поведение человека едва ли может быть описано в ее терминах [Frumkina, Mikhejev 1994]. Существенно также, что, в отличие от жестко запрограми-рованного компьютера, человек склонен решать сходные задачи разными способами, в силу чего неоправданными оказываются концепции, построенные по схеме "или-или" [Фрумкина 1994]. Это принципиальный момент, который заслуживает специального анализа. И еще один не менее важный момент: человеческий интеллект тем мощнее, чем больше его возможность оперировать крупными блоками, которые могут укрупняться и разукрупняться "по ходу дела", т. е. применительно к контексту задачи. Каждая аппаратно реализованная функция также может, вообще говоря, соответствовать большому набору операций, но она жестко задана раз и навсегда. Уже поэтому никакая аппаратно реализованная функция не может быть моделью сложных психических операций. Напротив того, принципиальным свойством человеческой психики является ее пластичность: человек формирует нужные ему блоки в зависимости от контекста, т. е. не одним определенным способом, как это задано программой, а любыми способами, полезными в каждом отдельном случае. [Фрумкина 1980; 1994; Фрумкина и др. 1990; Звонкин 1990; Семантика и категоризация 1991]. 9. Вместо заключения Выше мы очертили круг проблем, связанных с современным состоянием эпистемологии лингвистики. Предпочитая оставить финал данного очерка открытым, я напомню читателю слова М. К. Мамардашвили, для которого процесс познания всегда имел характер личного и трагического опыта : "Действительно, что открывает нам объективное знание и чем оно само является? Оно открывает гармонии и порядок в мире, в котором человек живет, но большем, чем он сам, открывает сцепление и образ явлений целого, стоящие вне человеческих надежд, упований, желаний, использований, интересов, ценностей. А человек тем не менее стремится их знать и удерживать в своем видении независимо от того, каким бы страшным и ужасным в смысле своих последствий для человека ни оказался открывшийся образ сцепления событий. . . Единственное, с чем может быть соразмерен мировой порядок, как, впрочем, и всякая, самая малая частная гармония, открывшаяся нашим представлениям и затем участвующая в бесконечном процессе их обогащения и упорядочивания — это с нашими интеллектуальными силами, способностью к объективному видению и пониманию, не имеющими предела в каком-либо конечном, окончательном знании. . . " [Мамардашвили 1973].
Литература Англо-русский синонимический словарь. М, 1979. Апресян 1973— Апресян Ю. Д. Лексическая семантика. М., 1973. Арутюнова 1982 — Арутюнова Н. Д. Лингвистические проблемы референции // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1982. Вып. 13. Арутюнова 1988— Арутюнова Н. Д. Типы языковых значений: оценка, событие, факт. М., 1988. Блок 1973 — Блок М. Апология истории, или ремесло историка. М., 1973. Вендлер 1987— Вендлер 3. Факты в языке//Философия. Логика. Язык. М, 1987. Витгенштейн 1985 — Витгенштейн Л. Философские исследования // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1985. Вып. 16. Гипотеза 1980— Гипотеза в современной лингвистике. М., 1980. Гуревич 1988— Гуревич А. Я. Историческая наука и исто Гуревич 1990 — Гуревич А. Я. Средневековый мир: Культура безмолвствующего большинства. М-., 1990. Гуревич 1993— Гуревич А. Я. Исторический синтез и Школа "Анналов". М, 1993. Гумбольдт 1984 — Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию. М., 1984. Жолковский 1964— Жолковский А. К. Предисловие,//- Машинный пер^досии-прикладная лингвистика. М., Г964. Вып. 8. Звонкин 1970— Звонкин А. К. Абстракции с языковой поддержкой //Язык и структура знания. М., 1990. Де'Гофф 1992 — Ле Гофф Ш. Цивилизация средневекового Запада / Пер. с фр. М., 1992. Лекторский 1970 — Лекторский В. А. Теория познания // Философская энциклопедия, М., 1970. Т. 5. Мамардашвили 1973 — Мамардашвили М. К. Наука и ценности — бесконечное и конечное. Вопросы философии, 1973. № 8. Мельчук 1974 — Мельчук И. А. Опыт теории лингвистических моделей "Смысл-Текст". М., 1974. Мельчук 1974 а— Мельчук И. А. Об одной модели понимания речи (семантическая теория Р. Шенка)//НТИ, 1974 а, сер. 2, № 6. Мельчук, Жолковский 1984— Мельчук И. А., Жолковский А. К. Толково-комбинаторный словарь современного русского языка. Вена, 1984. Невская, Леушина, Павловская 1982— Невская А. А., Леу-шина Л. И., Павловская М.Б. О межполушарных различиях в способах обработки информации // Экспериментальные исследования в психолингвистике. М., 1982. Никитина 1978— Никитина С. Е. Тезаурус по теоретической и прикладной лингвистике. М., 1978. Новое в зарубежной лингвистике. Логика и лингвистика. М., 1982. Вып. 13. Новое в зарубежной лингвистике. Прикладная лингвистика. М., 1983. Вып.12. Новое в зарубежной лингвистике. Логический анализ естественного языка. М., 1986. Вып. 18. Падучева 1961 — Падучева Е. В. Возможности изучения языка методами теории информации // Ахманова и др. О точных методах исследования языка. М., 1961. Петров 1987— Петров В. В. От философии языка к философии сознания // Философия. Логика. Язык. М., 1987. Прогноз в речевой деятельности 1976— Прогноз в речевой деятельности. Авт. коллектив: Р. М. Фрумкина, П. Ф. Андруко-вич, А. П. Василевич, Е. Н. Герганов. М., 1976. Семантика и категоризация 1991 — Семантика и категоризация. Авт. коллектив: Фрумкина Р. М., Михеев А. В., Мостовая А. Д., Рюмина Н. А. М., 1991. Сокулер 1988— Сокулер 3. А. Проблема обоснования знания. М., 1988. Старостин 1994— Старостин С. А. Рабочая среда для лингвиста // Гуманитарные науки и новые информационные технологии. М., 1994. Вып. 2. Степанов 1975 — Степанов Ю. С. Методы и принципы современной лингвистики. М., 1975.
Тоом 1989— Тоом А. Л. Личный опыт и научное мышление // Язык и когнитивная деятельность. М., 1989. Три мнения об одной книге 1989— Три мнения об одной книге //Язык и когнитивная деятельность. М., 1989. Тульвисте 1988— Тульвисте П. Культурно-историческое развитие вербального мышления. Таллинн, 1988. Философия. Логика. Язык 1987— Философия. Логика. Язык. М., 1987. Фрумкина 1971 — Фрумкина Р. М. Вероятность элементов текста и речевое поведение. М., 1971. Фрумкина 1975— Фрумкина Р. М. Статистические методы и стратегия лингвистического исследования //Изв.ОЛЯ АН СССР, 1975. Т. 34, №2. Фрумкина 1978— Фрумкина P.M. Соотношение точных методов и гуманитарного подхода: лингвистика, психология, психолингвистика / Изв. ОЛЯ АН СССР, 1978. Т. 37, № 4. Фрумкина 1980— Фрумкина Р. М. О специфике гипотез в психолингвистике // Гипотеза в современной лингвистике. М., 1980. Фрумкина 1981 — Фрумкина Р. М. Язык и мышление как проблема лингвистического эксперимента // Изв.ОЛЯ АН СССР, 1981. Т. 40, №3. Фрумкина 1984— Фрумкина Р. М. Цвет, смысл, сходство. М., 1984. Фрумкина 1989 — Фрумкина Р. М. Проблема "язык и мышление" в свете ценностных ориентации // Язык и когнитивная деятельность. М., 1989. Фрумкина 1990 — Фрумкина Р. М. Заметки на полях книги Т. Винограда и Ф. Флореса "Understanding computers and cognition" // Язык и структура знания. М.,1990. Фрумкина 1990 а— Фрумкина Р. М. Идеи и идеологемы в лингвистике //Язык и структура знания. М., 1990. Фрумкина 1992 — Фрумкина Р. М. Концептуальный анализ с точки зрения лингвиста и психолога // НТИ, 1992. Сер. 2, № 3. Фрумкина 1993— Фрумкина Р. М. Языковые гештальты и проблема представления знаний // Сборник научных трудов, посвященных 70-летию М. Янакиева. София, 1993.
Фрумкина 1994— Фрумкина P.M. Современные концепции развития речи ребенка: компьютерные технологии в процессе обучения //Гуманитарные науки и новые информационные технологии. М., 1994. Вып. 2. Фрумкина 1994 а— Фрумкина Р. М. Размышления на полях новой книги Анны Вежбицкой // НТИ, 1994. Сер. 2, № 4. Фрумкина, Звонкий, Ларичев, Касевич 1990— Фрумкина Р. М., Звонкий А. К., Ларичев О. И., Касевич В. Б. Представление знаний как проблема // Вопросы языкознания, 1990. № 6. Чейф 1975— Чейф У. Л. Значение и структура языка. М., 1975. Шенк 1980—Шенк Р. Обработка концептуальной информации. М., 1980. Шрейдер 1988— Шрейдер Ю. А. Концепции интеллектуальных систем. Научно-аналитический обзор. М., 1988. Вгипег 1990 — Bruner J. Acts of meaning. L.; Cambridge (Mass.), 1990. Chomsky 1968 — Chomsky N. Language and mind. N. Y., 1968. Frumkina 1994 — Frumkina R., Mikhejev A. Meaning and categorization. N. Y., 1994 (forthcoming). Macnamara 1986 — Macnamara J. A border dispute. The place of logic in psychology. Cambridge; L., 1986. Wierzbicka 1972 — Wierzbicka A. Semantic primitives. Frankfurt, 1972. Wierzbicka 1985 — Wierzbicka A. Lexicography and conceptual analysis. Ann Arbor, 1985. Wierzbicka 1987 — Wierzbicka A. English speech act verbs. Sydney; N. Y., 1987. Wierzbicka 1988— Wierzbicka A. The semantics of grammar. Amsterdam, 1988. Wierzbicka 1992 — Wierzbicka A. Semantics, culture» and cogni Winograd, Flores 1987 — Winograd Т., Flores F. Understanding computers and cognition. Reading e. a., 1987. Д. И. Руденко, В. В. Прокопенко Харьковский университет
|