Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника



Философская концепция Л.Витгенштейна

Читайте также:
  1. IX. Философская мысль и открытие космоса
  2. Абстрактная концепция «я». Практика осознания отсутствия.
  3. АДМИНИСТРАТИВНЫЙ МЕНЕДЖМЕНТ И ОРГАНИЗАЦИОННАЯ КОНЦЕПЦИЯ ПРЕДПРИЯТИЯ
  4. Англо-американская концепция публичной библиотеки
  5. Аномическая концепция девиации
  6. Белая Тигра: «Концепция привлекательности».
  7. Бессознательное как философская проблема.
  8. Биологическая концепция организации (The Living Company)
  9. Бодхи: «Концепция о «связи»».
  10. Братья Карамазовы» как роман-синтез. Бунт Ивана Карамазова. Легенда о Великом инквизиторе. Концепция полифонического романа у М. М. Бахтина

Положения философской концепции Л.Витгенштейна принадлежат к числу тех, что активно используются современным теоретическим языкознанием. При всем различии ранней и поздней концепций Л. Витгенштейна, изложенных в двух базовых трудах «Логико-философский трактат» (1912 – 1920 гг.) и «Философские исследования» (1929 – 1951 гг.), их объединяет убеждение в том, что философия представляет собой «особое вслушивание», «всматривание» в работу языка, наблюдение за поведением слов. При этом, как и философы-рационалисты ХУ11 вв., он убежден в том, что язык не только облегчает проникновение в суть мироустройства, а следовательно, способен составить основу философствования, но исбивает философа с истинного пути, расставляя множество самых неожиданных ловушек, мешающим пониманию.

Задача философа – разобраться в лабиринтах языка и проложить путь к познанию мира. Первый путь такого решения представлен в «Логико-философском трактате»: философ должен обратиться к выявлению устойчивых логических структур языков, определяющих ядро грамматики языка, синтаксических структур, ядро лексикона. Как видим, такая концепция является философским обоснованием структурализма, направляя на выявление стоящих за эмпирической реальностью строго организованных идеальных структур, лежащих в основе порождения реальных конкретных текстов.

Однако в дальнейшем Л. Витгенштейн приходит к выводу о том, что такая модель слишком упрощает исследуемую реальность. Неудовлетворенность результатом познания на пути разложения языка-продукта на составляющие его компоненты и их структурные связи приводит философа к осознанию деятельностного аспекта в бытии языка. Взгляд на язык как деятельность координирует с пониманием философии как живого действия, творчества. Суть философии – в совокупности приемов, навыков уяснения, которые являются особой формой жизни. Язык также интерпретируется в бесконечном варьировании своих действенных воплощений, предстает вплетенным в многообразные формы жизни людей, реализуя себя в речевых актах и утрачивая свою суть в статике, покое.

 

Представить же себе какой-нибудь язык - значит представить некоторую форму жизни. ….

Термин "языковая игра" призван подчеркнуть, что говорить на языке - компонент деятельности или форма жизни. Представь себе многообразие языковых игр на таких вот и других примерах:



- Отдавать приказы или выполнять их

- Описывать внешний вид объекта или его размеры

...

- Распевать хороводные песни

- Разгадывать загадки

- Острить; рассказывать забавные истории

- Решать арифметические задачи

- Переводить с одного языка на другой

- Просить, благодарить, проклинать, приветствовать, молить.

(Витгенштейн Л. «Философские исследования»// Витгенштейн Л. Философские работы. Часть 1. М., 1994. С. 90).

 

Философия проясняет действие механизмов языка, его ролей, смысловых функций в разных ситуациях жизни, проявления которых обозначены Л. Витгенштейном термином «языковые игры».

 

"Языковой игрой" я буду называть также единое целое: язык и действия, с которыми он переплетен (Витгенштейн Л. «Философские исследования»// Витгенштейн Л. Философские работы. Часть 1. М., 1994. С. 83).

 

3.2. Теоретические идеи Ф. де Соссюра – предпосылка формирования структурализма

 

А. Холодович в «Предисловии к «Избранным трудам» Ф. де Соссюра пишет: « … понятия, выработанные Соссюром, независимо от их интерпретации, касаются самих основ языка, и вопрос сводится не к тому, что таких понятий нет. Можно исправлять и дополнять, но – Соссюра. Пройти мимо него – это означало бы пройти мимо самого языкознания» (Холодович А.А. О «Курсе общей лингвистики» Ф. де Соссюра// Соссюр Ф. Труды по языкознанию. М., 1977).



 

3.2.1. Лингвистическая концепция Ф. де Соссюра. Основные идеи «Курса общей лингвистики»

 

3.2.1.1. Аспектация объекта: разграничение материала и объекта лингвистики, определение предмета лингвистики

Критически осмысливая достижения языкознания, главный недостаток предшествующих этапов в развитии лингвистики Ф. де Соссюр видит в том, что не было осознано, «что является подлинным и единственным ее объектом», выдвигая идею необходимости методологически разграничения материала и объекта лингвистики.

Материал лингвистики – все факты речевой деятельности человека: и первобытных народов, и культурных наций, литературно обработанные и нелитературные формы выражения. Этот материал связан с целым рядом наук – социальной психологией, физиологией, филологией и другими науками.

Не только речевая деятельность, но и каждый отдельный ее фрагмент может быть охарактеризован с самых разных точек зрения. На примере слова французского языка nu – «обнаженный» он доказывает, что каждый фрагмент речевой деятельности может быть проанализирован с социальной, психической, физиологической и других сторон разными науками. Целый ряд наук может претендовать на речевую деятельность как на свой объект, но в этих подходах объект не может быть представлен в целостности. Языкознание также должно вычленить свой объект – язык – отграничив его от прочих проявлений речевой деятельности.

Чтобы вычленить и охарактеризовать язык, необходимо определить его место в континууме речевой деятельности, в актах коммуникации.

Акт коммуникации интерпретируется Соссюром как некое кольцо, элементами которого являются психические, физиологические, физические процессы.

В этом взаимодействии разнородных процессов Соссюр выделяет наиболее существенное звено – психическое: соединение акустического образа и понятия.Это единство является знаком, совокупность знаков составляет язык.

Таким образом, согласно Соссюру, язык как объект лингвистики, локализуется в определенном участке круговорота языковой деятельности, там, где акустический образ ассоциируется с понятием.

Речевая деятельность, представляя собой сложное, гетерогенное образование, включает знаковую языковую систему, противопоставляемую речи. Язык-система знаков и речь представляют собой два самостоятельных предмета исследования.

Язык,согласно Соссюру,- это система знаков, где единственно существенным является соединение смысла и акустического образа. Это некая «средняя линия» всех индивидуальных употреблений, существующая в коллективе в форме совокупности отпечатков, имеющихся в каждом мозгу, как в словаре; это нечто, имеющееся у каждого, общее для всех, существует независимо от воли обладателя; это грамматическая система, потенциально существующая в сознании целой совокупности индивидов, в одном отдельном сознании в полной мере она осуществиться не может.

Понять язык, по Соссюру, это значит преодолеть индивидуальность акта речи, перейти к пониманию его социальной сущности.

Языку противопоставляется речь как

• индивидуальное – социальному,

• случайное – существенному,

• деятельность – продукту.

В речи нет коллективного, проявления ее мгновенны и индивидуальны, здесь нет ничего кроме суммы частных случаев.

Это индивидуальный акт воли и разума, в ней различаются: а) комбинации, в которых говорящий использует код языка для выражения мысли, б) психофизический механизм рождения подобных комбинаций.

Связь языка и речи тесная, взаимоопределяющая, исторически акт речи предшествует языку.

Разграничение языка и речи – первая дихотомия, с которой встречается лингвист. Соссюр, во-первых, подчеркивает методологическое значение противопоставления языка и речи. Языковеду следует осознать специфику этих объектов, их нельзя смешивать, изучать одновременно, используя единые методики. Необходимо определить свой путь на этом перекрестке и идти по нему. Предшествующее языкознание смешивало в исследовании эти объекты, преимущественно идя по пути исследования речевой деятельности.

Во-вторых, Соссюр подчеркивает, что на данном этапе исторического развития языкознания важно сосредоточиться на изучении явлений языка.

Второй перекресток, перед которым неизбежно оказывается языковед, связан с разграничением внешней и внутренней лингвистики.

Внутренняя лингвистика рассматривает внутреннее строение и свойства самого объекта.

Внешняя лингвистика исследует внешние условия формирования языка. К компетенции внешней лингвистики относятся реалии, которыми языкознание соприкасается с этнологией, все связи между историей языка и историей нации, расы, цивилизации. Эти две истории оказываются взаимопереплетенными: обычаи народа отражаются в его языке, именно язык формирует нации.

Внешняя и внутренняя лингвистики, утверждает Соссюр, - разные науки с особым научным аппаратом, методологией. При этом сущность языка познается в пределах проблематики внутренней лингвистики, которая изучает законы организации структуры языка, язык как систему.

 

Для доказательства этой мысли Соссюр приводит пример шахматной игры, метафорически представляющей сущность языка: суть игры в системе правил, а не во внешних обстоятельствах. Например, можно прекрасно играть в шахматы, зная правила, но не зная истории возникновения игры, того, что она в Европу пришла из Персии.

 

Третий перекресток, перед которым оказывается лингвист, это область разграничения синхронного и диахронного аспектов описания языка. Фактор времени создает такую дихотомию в науках, которые оперируют понятием ценности, значимости объекта. Языкознание в этом аспекте объединяется с политэкономией.

В объекте следует различать:

• ось одновременности, отношения сосуществующих вещей, на данной оси исключено всякое влияние времени;

• ось последовательности, на которой никогда нельзя наблюдать больше одной вещи одновременно.

Строгое разграничение данных аспектов – методологическая предпосылка научности исследования.

Соссюр отмечает, что современная наука диахронична, в то время как последовательно синхронный аспект представлен в донаучных грамматиках. Но, как полагает Соссюр, для осознания сущности языка синхронный аспект важнее диахронного, так как для говорящей массы людей последовательность во времени не существует, именно в синхронном аспекте язык представлен в перспективе говорящего человека.


Дата добавления: 2015-08-05; просмотров: 11; Нарушение авторских прав


<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Философский контекст лингвистики начала ХХ в. | Знаковая теория языка. Язык как семиотическая система
lektsii.com - Лекции.Ком - 2014-2020 год. (0.012 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав
Главная страница Случайная страница Контакты