КАТЕГОРИИ:
АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Условия и общий порядок переводов по законодательству Беларуси и России.В настоящее время такой термин, как «перевод на другую работу», в науке трудового права и законодательстве потеснен более лаконичным и точным термином «перевод», в силу того, что поручение работнику какой-либо другой работы, а именно изменение его трудовой функции – это лишь один из видов перевода. В рамках подынститута трудовых переводов установлены определенные условия и порядок, на основании которых происходит их непосредственное осуществление. В ст. 30 ТК Республики Беларусь четко закреплено, что перевод допускается только с письменного согласия работника. Исключением из этого правила являются временные и дисциплинарные переводы. По мнению К.И. Кеник, согласие работника требуется и тогда, когда этот перевод осуществляется в его же интересах. Например, при назначении на более высокую должность, при переводе в связи с необходимостью трудоустройства при сокращении штатов или численности работников и т.д. Согласие на перевод по белорусскому законодательству, работник дает в письменной форме, которая может варьироваться (в виде росписи на приказе или же в виде заявления). Это справедливо и для Российской Федерации. Ст. 72.1 ТК Российской Федерации гласит, что «перевод на другую работу допускается только с письменного согласия работника, за исключением случаев, предусмотренных частями второй и третьей статьи 72.2 настоящего Кодекса.» Перевод – это всегда другая работа по сравнению с оговоренной в трудовом договоре. Он изменяет содержание договора и поэтому требует письменного согласия работника. Согласие, которое дает работник, должно быть конкретным, данным на перевод на определенную работу, а не согласие на перевод вообще. Согласие, в свою очередь, должно быть получено нанимателем до издания приказа о переводе. Во время согласования вопроса о переводе, работник должен быть ознакомлен со всеми условиями труда, Согласие представляет собой добровольное волеизъявление работника, без всякого давления со стороны работодателя. В случае, если имеет место порок воли, такой перевод будет считаться недействительным. «Перевод на другую работу – это изменение существенных условий трудового договора», согласно с комментариями к ТК Российской Федерации К. Н Гусова. К таким условиям он относит: место работы, трудовую функция, размер оплаты труда, режим рабочего времени, льготы и другие, как непосредственно оговоренные при заключении трудового договора, так и производные, предусмотренные законодательством. Если меняется лишь рабочее место, структурное подразделение той же организации в той же местности без изменения существенных условий трудового договора, это не рассматривается как перевод, а является перемещением и не требует согласия работника. Но если в трудовом договоре было оговорено конкретное рабочее место (цех, отдел и т.д.) или указан конкретный механизм (тип локомотива, автомашины, агрегата и т.д.), то их смена будет признана переводом. Однако если при заключении трудового договора такой оговорки не было, администрация вправе переместить работника без его согласия, при условии, что существенные условия труда не изменятся. Как уже упоминалось раннее, есть ряд переводов, которые осуществляются без согласия работника. К таким переводам по ТК Республики Беларусь относятся: 1. временный перевод в связи с производственной необходимостью (ст. 33 ТК Республики Беларусь); 2. временный перевод в случае простоя (ст. 34 ТК Республики Беларусь); 3. дисциплинарный перевод недобросовестного родителя (ч. 3 ст. 30 ТК Республики Беларусь). «Перевод на другую работу надо отличать от перемещения на другое рабочее место в той же организации без изменения существенных условий труда. Такое перемещение может быть осуществлено работодателем и без согласия работника», гласит Научно-практический комментарий к ТК Российской Федерации. В российском законодательстве без согласия работников допускаются переводы: 1) В случае катастрофы природного или техногенного характера, производственной аварии, несчастного случая на производстве, пожара, наводнения, голода, землетрясения, эпидемии или эпизоотии и в любых исключительных случаях, ставящих под угрозу жизнь или нормальные жизненные условия всего населения или его части, работник может быть переведен без его согласия на срок до одного месяца на не обусловленную трудовым договором работу у того же работодателя для предотвращения указанных случаев или устранения их последствий (ч.2 ст. 72.2 ТК Российской Федерации) 2) Перевод работника без его согласия на срок до одного месяца на не обусловленную трудовым договором работу у того же работодателя допускается также в случаях простоя (временной приостановки работы по причинам экономического, технологического, технического или организационного характера), необходимости предотвращения уничтожения или порчи имущества либо замещения временно отсутствующего работника, если простой или необходимость предотвращения уничтожения или порчи имущества либо замещения временно отсутствующего работника вызваны чрезвычайными обстоятельствами, указанными в части второй настоящей статьи. При этом перевод на работу, требующую более низкой квалификации, допускается только с письменного согласия работника (ч.3 ст. 72.2 ТК Российской Федерации)
|