КАТЕГОРИИ:
АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
ГЛАВА 11. И ца’рь соломо’нъ бе’ женолюби’въ, и поя’ жены’ чужды’я, и дще’рь фарао’ню, Моави’тяныни, Аммани’тяныни3Цар.11:1: см. тж. Втор.17:17. И ца’рь соломо’нъ бе’ женолюби’въ, и поя’ жены’ чужды’я, и дще’рь фарао’ню, Моави’тяныни, Аммани’тяныни, и Аморре’аныни, 1 [Сд] И полюбил царь Соломон многих чужестранных женщин, кроме дочери фараоновой, Моавитянок, Аммонитянок, Идумеянок, Сидонянок, Хеттеянок, 1 [МГ] Царь Соломон полюбил многих чужестранных жен, кроме дочери Фараоновой, Моавитянок, Аммонитянок, Идумеянок, Сидонянок, Хеттеянок. 3Цар.11:2: см. тж. Исх.34:15-16; Втор.7:3. от язы’къ, и’хже отрече’ Госпо’дь сыно’мъ Изра’илевымъ: не входи’те въ ня’, и ти’и да не вхо’дятъ въ ва’съ, да не отвратя’тъ ду’шъ ва’шихъ всле’дъ и’долъ свои’хъ: къ те’мъ прилeпи’ся соломо’нъ люби’ти, 2 [Сд] из тех народов, о которых Господь сказал сынам Израилевым: "не входите к ним, и они пусть не входят к вам, чтобы они не склонили сердца вашего к своим богам"; к ним прилепился Соломон любовью. 2 [МГ] Из народов, о которых Господь сказал сынам Израилевым: не ходите к ним, и они пусть не ходят к вам, потому что они преклонят сердце ваше к своим богам, - к ним прилепился Соломон любовью. 3Цар.11:3 и бы’ша ему’ же’нъ нача’лныхъ се’дмь со’тъ, и подло’жницъ три’ста. 3 [Сд] И было у него семьсот жен и триста наложниц; и развратили жены его сердце его. 3 [МГ] И было у него семь сот главных жен и триста наложниц; и развратили сердце его жены его. 3Цар.11:4: см. тж. 3Цар.21:25; Сир.47:22. И бы’сть въ вре’мя ста’рости соломо’ни, и соврати’ша жены’ чужди’я се’рдце его’ всле’дъ бого’въ ины’хъ, и не бе’ се’рдце его’ соверше’нно съ Го’сподемъ Бо’гомъ его’, я’коже се’рдце дави’да отца’ его’, 4 [Сд] Во время старости Соломона жены его склонили сердце его к иным богам, и сердце его не было вполне предано Господу Богу своему, как сердце Давида, отца его. 4 [МГ] Во время старости Соломоновой, жены его преклонили сердце его к другим богам, и сердце его не было вполне предано Господу, Богу своему, как сердце Давида, отца его. 3Цар.11:5: см. тж. Суд.2:13; 4Цар.23:13. и хожда’ше соломо’нъ всле’дъ Аста’рта ме’рзости Сидо’нския и всле’дъ царя’и’хъ, и’дола сыно’въ Аммо’нихъ. 5 [Сд] И стал Соломон служить Астарте, божеству Сидонскому, и Милхому, мерзости Аммонитской. 5 [МГ] И стал Соломон служить Астарте, божеству Сидонскому, и Мелхому, мерзкому Аммонитскому идолу. 3Цар.11:6 И сотвори’ соломо’нъ лука’вое предъ Го’сподемъ: и не хожда’ше всле’дъ Го’спода, я’коже дави’дъ оте’цъ его’. 6 [Сд] И делал Соломон неугодное пред очами Господа и не вполне последовал Господу, как Давид, отец его. 6 [МГ] И сделал Соломон неприятное для очей Господа и не вполне последовал Господу, как отец его Давид. 3Цар.11:7: см. тж. Чис.21:29; 4Цар.23:13. Тогда’ созда’ соломо’нъ высо’ко [ка’пище] хамо’су, и’долу Моа’влю, и царю’и’хъ, и’долу сыно’въ Аммо’нихъ, и Аста’ртe, ме’рзости Сидо’нстeй, на горе’ я’же предъ Иерусали’момъ: 7 [Сд] Тогда построил Соломон капище Хамосу, мерзости Моавитской, на горе, которая пред Иерусалимом, и Молоху, мерзости Аммонитской. 7 [МГ] Тогда построил Соломон капище Хамосу, мерзости Моавитской, на горе, которая пред Иерусалимом, и Молоху, мерзости сынов Аммона. 3Цар.11:8 и та’ко сотвори’ все’мъ жена’мъ свои’мъ чужди’мъ, я’же кадя’ху и жря’ху и’доломъ свои’мъ. 8 [Сд] Так сделал он для всех своих чужестранных жен, которые кадили и приносили жертвы своим богам. 8 [МГ] То же сделал он и для всех своих чужестранных жен, которые совершали курения и жертвы своим богам. 3Цар.11:9: см. тж. 3Цар.9:2. И разгне’вася Госпо’дь на соломо’на, я’ко уклони’ се’рдце свое’ от Го’спода Бо’га Изра’илева, и я’вльшагося ему’ два’жды 9 [Сд] И разгневался Господь на Соломона за то, что он уклонил сердце свое от Господа Бога Израилева, Который два раза являлся ему 9 [МГ] И разгневался Господь на Соломона за то, что он отклонил сердце свое от Господа, Бога Израилева, являвшегося ему два раза. 3Цар.11:10: см. тж. 3Цар.6:12. и запове’давшаго ему’ два’жды о словеси’ се’мъ, весма’ не ходи’ти ему’ всле’дъ бого’въ ине’хъ, но храни’ти и твори’ти я’же запове’да ему’ Госпо’дь Бо’гъ, 10 [Сд] и заповедал ему, чтобы он не следовал иным богам; но он не исполнил того, что заповедал ему Господь [Бог]. 10 [МГ] И давшего ему на сей случай повеление, чтобы он не следовал другим богам, но он не сохранил того, что повелел Господь. 3Цар.11:11: см. тж. 3Цар.12:15. и рече’ Госпо’дь къ соломо’ну: поне’же бы’ша сия’ съ тобо’ю, и не сохрани’лъ еси’ за’повeдий мои’хъ и повеле’ний мои’хъ, я’же запове’дахъ тебе’, раздира’я раздеру’ ца’рство твое’ изъ руку’ твое’ю и да’мъ е’ рабу’ твоему’: 11 [Сд] И сказал Господь Соломону: за то, что так у тебя делается, и ты не сохранил завета Моего и уставов Моих, которые Я заповедал тебе, Я отторгну от тебя царство и отдам его рабу твоему; 11 [МГ] И сказал Господь Соломону: за то, что так у тебя делается, и ты не сохранил завета Моего и предписаний, какие Я дал тебе, Я отторгну от тебя царство, и отдам его рабу твоему. 3Цар.11:12: см. тж. 3Цар.12:16. оба’че во дни’ твоя’ не сотворю’ си’хъ дави’да ра’ди отца’ твоего’: от руки’ же сы’на твоего’ отиму’ е’: 12 [Сд] но во дни твои Я не сделаю сего ради Давида, отца твоего; из руки сына твоего исторгну его; 12 [МГ] Впрочем во дни жизни твоей Я не сделаю сего, для отца твоего Давида; но исторгну его из руки сына твоего. 3Цар.11:13: см. тж. 3Цар.9:3; 3Цар.11:31. то’кмо всего’ ца’рства не возму’, ски’петръ еди’нъ да’мъ сы’ну твоему’ дави’да ра’ди раба’ моего’ и Иерусали’ма ра’ди гра’да, его’же избра’хъ. 13 [Сд] и не все царство исторгну; одно колено дам сыну твоему ради Давида, раба Моего, и ради Иерусалима, который Я избрал. 13 [МГ] Однако же не все царство исторгну; одно колено дам сыну твоему, для раба Моего Давида, и для Иерусалима, который Я избрал. 3Цар.11:14 И воздви’же Госпо’дь проти’вника на соломо’на Аде’ра Идуме’анина от се’мене ца’рска во Идуме’и. 14 [Сд] И воздвиг Господь противника на Соломона, Адера Идумеянина, из царского Идумейского рода. 14 [МГ] И воздвиг Господь против Соломона врага, Гадада Идумеянина, из царского Идумейского рода. 3Цар.11:15: см. тж. 2Цар.8:14. И бы’сть егда’ искорени’ дави’дъ Едо’ма, егда’ и’де Иоа’въ воево’да во’й погреба’ти побие’нныя, изсeче’ вся’къ му’жескъ по’лъ во Идуме’и: 15 [Сд] Когда Давид был в Идумее, и военачальник Иоав пришел для погребения убитых и избил весь мужеский пол в Идумее, -- 15 [МГ] Когда Давид был в Идумее, и военачальник Иоав пришел для погребения убитых, избил весь мужеский пол в Идумее. 3Цар.11:16: см. тж. 2Цар.8:13. я’ко ше’сть ме’сяцъ сeдя’ше та’мо Иоа’въ и ве’сь Изра’иль во Идуме’и, до’ндеже изби’ вся’къ му’жескъ по’лъ въ Идуме’и: 16 [Сд] ибо шесть месяцев прожил там Иоав и все Израильтяне, доколе не истребили всего мужеского пола в Идумее, -- 16 [МГ] Шесть месяцев прожил там Иоав и весь Израиль, пока не истребил всего мужеского пола в Идумее. 3Цар.11:17: см. тж. 3Цар.22:47; 2Цар.8:14. и избeже’ Аде’ръ са’мъ и вси’ му’жие Идуме’йстии от отроко’въ отца’ его’ съ ни’мъ, и внидо’ша во Еги’петъ: Аде’ръ же бя’ше о’трочищь ма’лъ. 17 [Сд] тогда сей Адер убежал в Египет и с ним несколько Идумеян, служивших при отце его; Адер был тогда малым ребенком. 17 [МГ] В то время сей Гадад убежал в Египет, и с ним несколько Идумеян, служивших при отце его; Гадад был тогда малым ребенком. 3Цар.11:18: см. тж. Быт.14:6; Быт.25:2; Быт.36:35. И воста’ша му’жие изъ гра’да Мадиа’мска, и приидо’ша въ Фара’нъ, и взя’ша муже’й съ собо’ю и приидо’ша къ фарао’ну царю’ Еги’петскому. И вни’де Аде’ръ къ фарао’ну, и даде’ ему’ [ца’рь] до’мъ, и пи’щу опредeли’ ему’, и зе’млю даде’ ему’. 18 [Сд] Отправившись из Мадиама, они пришли в Фаран и взяли с собою людей из Фарана и пришли в Египет к фараону, царю Египетскому. [Адер вошел к фараону, и] он дал ему дом, и назначил ему содержание, и дал ему землю. 18 [МГ] Отправившись из Мадиана, они пришли в Фаран, взяли с собою людей из Фарана, и пришли в Египет, к Фараону, царю Египетскому; он дал ему дом, определил ему содержание, и дал ему землю. 3Цар.11:19 И обре’те Аде’ръ благода’ть предъ очи’ма фарао’нима зeло’, и даде’ ему’ въ жену’ сестру’ жены’ своея’, сестру’ Фекеми’ны бо’лшую. 19 [Сд] Адер снискал у фараона большую милость, так что он дал ему в жену сестру своей жены, сестру царицы Тахпенесы. 19 [МГ] Гадад вошел у Фараона в большую милость, так что он отдал ему в жену сестру своей жены, сестру царицы Тахпенесы. 3Цар.11:20 И роди’ ему’ сестра’ Фекеми’ны Аде’ру ганива’фа сы’на своего’, и воскорми’ его’ Фекеми’на посреде’ сыно’въ фарао’нихъ, и бе’ ганива’фъ посреде’ сыно’въ фарао’нихъ. 20 [Сд] И родила ему сестра Тахпенесы сына Генувата. Тахпенеса воспитывала его в доме фараоновом; и жил Генуват в доме фараоновом вместе с сыновьями фараоновыми. 20 [МГ] И родила ему сестра Тахпенесы сына его Генувофа; Тахпенеса воспитывала его в доме Фараоновом; и жил Генувоф в доме Фараоновом вместе с сыновьями Фараоновыми. 3Цар.11:21: см. тж. 3Цар.2:10; Исх.4:18. И Аде’ръ услы’ша бо Еги’птe, я’ко у’спе дави’дъ со отцы’ свои’ми, и я’ко у’мре Иоа’въ воево’да во’инству, и рече’ Аде’ръ къ фарао’ну: отпусти’ мя, да возвращу’ся въ зе’млю мою’. 21 [Сд] Когда Адер услышал, что Давид почил с отцами своими и что военачальник Иоав умер, то сказал фараону: отпусти меня, я пойду в свою землю. 21 [МГ] Когда Гадад услышал в Египте, что Давид почил с отцами своими и что военачальник Иоав умер, тогда сказал Фараону: отпусти меня, я пойду в свою землю. 3Цар.11:22 И рече’ фарао’нъ Аде’ру: чи’мъ ты’ не дово’ленъ еси’ у мене’? и се’, ты’ про’сишися отити’ въ зе’млю свою’? И рече’ ему’ Аде’ръ: я’ко отпуща’я да отпу’стиши мя’. И возврати’ся Аде’ръ въ зе’млю свою’. 22 [Сд] И сказал ему фараон: разве ты нуждаешься в чем у меня, что хочешь идти в свою землю? Он отвечал: нет, но отпусти меня. [И возвратился Адер в землю свою.] 22 [МГ] И сказал ему Фараон: разве ты нуждаешься в чем у меня, что хочешь идти в свою землю? Он отвечал: нет, но отпусти меня. 3Цар.11:23: см. тж. 2Цар.8:3. И воздви’же Госпо’дь проти’вника соломо’ну разо’на, сы’на Елиада’ева, и’же убeже’ от Ададезе’ра царя’ су’вска, господи’на своего’. 23 [Сд] И воздвиг Бог против Соломона еще противника, Разона, сына Елиады, который убежал от государя своего Адраазара, царя Сувского, 23 [МГ] Бог воздвиг против Соломона еще врага Резона, сына Елиады, который сбежал от государя своего, Гадад-Езера, царя Цобы. 3Цар.11:24: см. тж. 2Цар.8:3; 2Цар.10:16. И собра’шася къ нему’ му’жие, и бе’ воево’да полка’ мяте’жнаго, егда’ убива’ше я’ дави’дъ: и идо’ша въ Дама’скъ, и сeдо’ша въ не’мъ, и воцари’шася въ дама’сцe. 24 [Сд] и, собрав около себя людей, сделался начальником шайки, после того, как Давид разбил Адраазара; и пошли они в Дамаск, и водворились там, и владычествовали в Дамаске. 24 [МГ] И собрав около себя людей, сделался начальником шайки; после того, как разбил их Давид, и они пошли в Дамаск, и водворились там, и владычествовали в Дамаске. 3Цар.11:25 И бе’ стужа’я Изра’илеви во вся’ дни’ соломо’ни: сия’ зло’ба Аде’ра: и отягчи’ Изра’иля и воцари’ся въ земли’ Едо’мстeй. 25 [Сд] И был он противником Израиля во все дни Соломона. Кроме зла, причиненного Адером, он всегда вредил Израилю и сделался царем Сирии. 25 [МГ] И был он врагом Израиля во все дни Соломона. Кроме сего зла, причиненного Гададом, он всегда был врагом Израилю, сделавшись царем Арама. 3Цар.11:26: см. тж. 2Пар.13:6. И иеровоа’мъ сы’нъ нава’товъ, Ефра’фянинъ от сари’ры, сы’нъ жены’ вдови’цы, ра’бъ соломо’новъ, и воздви’же ру’цe на царя’ соломо’на. 26 [Сд] И Иеровоам, сын Наватов, Ефремлянин из Цареды, -- имя матери его вдовы: Церуа, -- раб Соломонов, поднял руку на царя. 26 [МГ] И Иеровоам, сын Наватов, Ефремлянин, из Цареды (имя матери его Церуа, вдова), раб Соломонов, поднял руку на царя. 3Цар.11:27: см. тж. 3Цар.9:15. И сия’ вина’, я’ко воздви’же ру’цe на царя’ соломо’на: ца’рь соломо’нъ созида’ше краегра’дие и огражда’ше стeно’ю гра’дъ дави’да отца’ своего’: 27 [Сд] И вот обстоятельство, по которому он поднял руку на царя: Соломон строил Милло, починивал повреждения в городе Давида, отца своего. 27 [МГ] И вот причина, почему он поднял руку на царя: Соломон строил укрепление, починивал трещины в городе Давида, отца своего. 3Цар.11:28 иеровоа’мъ же челове’къ кре’покъ си’лою. И ви’дe соломо’нъ о’трока, я’ко му’жъ де’лъ е’сть, и поста’ви его’ надъ бремена’ми до’му Ио’сифова. 28 [Сд] Иеровоам был человек мужественный. Соломон, заметив, что этот молодой человек умеет делать дело, поставил его смотрителем над оброчными из дома Иосифова. 28 [МГ] Иеровоам же был человек отличавшийся деятельностью. Соломон, заметив, что этот молодой человек умеет делать дело, поставил его смотрителем над всеми рабочими из дома Иосифова. 3Цар.11:29 И бы’сть во вре’мя о’но, и иеровоа’мъ изы’де изъ Иерусали’ма, и обре’те его’ Ахи’а Силони’тянинъ проро’къ на пути’, и соврати’ его’ съ пути’: и бе’ Ахи’а облече’нъ въ ри’зу но’ву: и [бе’ста] о’ба еди’ны на по’ли. 29 [Сд] В то время случилось Иеровоаму выйти из Иерусалима; и встретил его на дороге пророк Ахия Силомлянин, и на нем была новая одежда. На поле их было только двое. 29 [МГ] В то время Иеровоам по случаю вышел из Иерусалима: там на дороге встретил его пророк Ахия, Силомлянин, одетый в новую одежду, на поле их было только двое. 3Цар.11:30: см. тж. 3Цар.12:15; 3Цар.14:2; 4Цар.17:21. И взя’ Ахи’а за ри’зу свою’ но’вую, я’же бе’ на не’мъ, и раздра’ ю’ на двана’десять жре’бий, 30 [Сд] И взял Ахия новую одежду, которая была на нем, и разодрал ее на двенадцать частей, 30 [МГ] Ахия взял новую одежду, которая была на нем, и разодрал ее на двенадцать частей. 3Цар.11:31: см. тж. 3Цар.12:15; 3Цар.14:8. и рече’ иеровоа’му: приими’ себе’ де’сять жре’бий, я’ко та’ко глаго’летъ Госпо’дь Бо’гъ Изра’илевъ: се’, а’зъ отторга’ю ца’рство изъ руки’ соломо’ни, и да’мъ ти’ хору’гвий де’сять: 31 [Сд] и сказал Иеровоаму: возьми себе десять частей, ибо так говорит Господь Бог Израилев: вот, Я исторгаю царство из руки Соломоновой и даю тебе десять колен, 31 [МГ] И сказал Иеровоаму: возьми себе десять частей; ибо так говорит Господь, Бог Израилев: вот Я исторгаю царство из руки Соломоновой, и даю тебе десять колен. 3Цар.11:32: см. тж. 3Цар.12:20. и две’ хору’гви бу’дутъ ему’, раба’ ра’ди моего’ дави’да и Иерусали’ма ра’ди гра’да, его’же избра’хъ себе’ от все’хъ коле’нъ Изра’илевыхъ, 32 [Сд] а одно колено останется за ним ради раба Моего Давида и ради города Иерусалима, который Я избрал из всех колен Израилевых. 32 [МГ] А одно колено остается за ним для раба Моего Давида и для города Иерусалима, который Я избрал из всех колен Израилевых. 3Цар.11:33 зане’же оста’ви мя’ и поклони’ся Аста’ртe ме’рзости Сидо’нстeй и хамо’су и кумíромъ Моа’влимъ и царю’ и’хъ претыка’нию сыно’въ Аммо’нихъ, и не по’йде по путе’мъ мои’мъ, е’же твори’ти уго’дная предо мно’ю, я’коже дави’дъ оте’цъ его’: 33 [Сд] Это за то, что они оставили Меня и стали поклоняться Астарте, божеству Сидонскому, и Хамосу, богу Моавитскому, и Милхому, богу Аммонитскому, и не пошли путями Моими, чтобы делать угодное пред очами Моими и соблюдать уставы Мои и заповеди Мои, подобно Давиду, отцу его. 33 [МГ] Это за то, что они оставили Меня, и стали покланяться Астарте, божеству Сидонскому, и Хамосу, богу Моавитскому, и Мелхому, богу сынов Аммоновых; а не пошли Моими путями, делая приятное для очей Моих, по предписаниям Моим, подобно Давиду, отцу его. 3Цар.11:34: см. тж. 2Цар.7:18; Пс.88:4-5; Сир.47:24. и не отиму’ ца’рства всего’ от руку’ его’, поне’же защища’я защищу’ его’ во вся’ дни’ живота’ его’, дави’да ра’ди раба’ моего’, его’же избра’хъ, и’же сохрани’ за’повeди моя’ и оправда’ния: 34 [Сд] Я не беру всего царства из руки его, но Я оставлю его владыкою на все дни жизни его ради Давида, раба Моего, которого Я избрал, который соблюдал заповеди Мои и уставы Мои; 34 [МГ] Я не беру всего царства из его руки, потому что Я поставил его владыкою на все дни жизни его, для Давида, раба Моего, которого Я избрал, который хранил заповеди Мои и предписания Мои. 3Цар.11:35 и отиму’ ца’рство от руки’ сы’на его’, и да’мъ ти’ де’сять хору’гвий, 35 [Сд] но возьму царство из руки сына его и дам тебе из него десять колен; 35 [МГ] Но возьму царство из руки сына его, и отдам тебе из него десять колен. 3Цар.11:36: см. тж. 3Цар.12:15-16; 2Цар.21:17. сы’ну же его’ да’мъ две’ хору’гви, я’ко да бу’детъ престо’лъ рабу’ моему’ дави’ду во вся’ дни’ предо мно’ю во Иерусали’мe гра’дe, его’же избра’хъ себе’ на положе’ние и’мени моему’ та’мо: 36 [Сд] а сыну его дам одно колено, дабы оставался светильник Давида, раба Моего, во все дни пред лицем Моим, в городе Иерусалиме, который Я избрал Себе для пребывания там имени Моего. 36 [МГ] А сыну его дам одно колено, дабы светильник Давида, раба Моего, во все дни стоял пред лицем Моим в городе Иерусалиме, который Я избрал Себе, чтобы положить там Имя Мое. 3Цар.11:37 и прииму’ тя’, и воцари’шися, въ ни’хже жела’етъ душа’ твоя’, и ты’ бу’деши ца’рь надъ Изра’илемъ: 37 [Сд] Тебя Я избираю, и ты будешь владычествовать над всем, чего пожелает душа твоя, и будешь царем над Израилем; 37 [МГ] Я избираю тебя; владычествуй над всем, чего пожелает душа твоя, и будь царем над Израилем. 3Цар.11:38: см. тж. 1Цар.2:35; 2Цар.7:16; 3Цар.9:4. и бу’детъ а’ще сохрани’ши вся’, ели’ка запове’даю ти’, и по’йдеши по путе’мъ мои’мъ, и сотвори’ши уго’дная предо мно’ю, храни’ти за’повeди моя’ и повеле’ния моя’, я’коже сотвори’ дави’дъ ра’бъ мо’й, и бу’ду съ тобо’ю, и сози’жду ти’ до’мъ ве’ренъ, я’коже созда’хъ дави’ду, и да’мъ ти’ Изра’иля: 38 [Сд] и если будешь соблюдать все, что Я заповедую тебе, и будешь ходить путями Моими и делать угодное пред очами Моими, соблюдая уставы Мои и заповеди Мои, как делал раб Мой Давид, то Я буду с тобою и устрою тебе дом твердый, как Я устроил Давиду, и отдам тебе Израиля; 38 [МГ] И ежели ты будешь послушен Мне во всем, что Я повелю тебе, и будешь ходить путями Моими, и будешь делать, что право в очах Моих, сохраняя предписания Мои, и заповеди Мои, как делал раб Мой Давид; то Я буду с тобою, и устрою дом твой твердо, как Я устроил Давиду, и отдам тебе Израиля. 3Цар.11:39: см. тж. Лк.1:32-33. и озло’блю ро’дъ дави’довъ за сия’, но не во вся’ дни’. 39 [Сд] и смирю Я род Давидов за сие, но не на все дни. 39 [МГ] Род Давидов Я стесню за сие, однако не на все дни. 3Цар.11:40: см. тж. 3Цар.14:30. И иска’ше соломо’нъ уби’ти иеровоа’ма. И воста’ иеровоа’мъ, и убeжа’ во Еги’петъ къ сусаки’му царю’ Еги’петску, и бе’ во Еги’птe, до’ндеже соломо’нъ у’мре. 40 [Сд] Соломон же хотел умертвить Иеровоама; но Иеровоам встал и убежал в Египет к Сусакиму, царю Египетскому, и жил в Египте до смерти Соломоновой. 40 [МГ] Поэтому Соломон хотел умертвить Иеровоама; но Иеровоам встал и убежал в Египет к Шешаку, царю Египетскому; и жил в Египте до смерти Соломоновой. 3Цар.11:41: см. тж. 2Пар.1:1; Сир.47:23. И про’чая слове’съ соломо’нихъ, и вся’ ели’ка сотвори’, и ве’сь смы’слъ его’, не се’ ли, сия’ пи’сана бы’ша въ кни’зe слове’съ соломо’нихъ? 41 [Сд] Прочие события Соломоновы и все, что он делал, и мудрость его описаны в книге дел Соломоновых. 41 [МГ] Прочие деяния Соломоновы, все, что он делал, и премудрость его, все это описано в книге деяний Соломоновых. 3Цар.11:42 И дни’е, въ ня’же ца’рствова соломо’нъ во Иерусали’мe надъ все’мъ Изра’илемъ, четы’редесять ле’тъ. 42 [Сд] Времени царствования Соломонова в Иерусалиме над всем Израилем было сорок лет. 42 [МГ] Времени царствования Соломонова в Иерусалиме над всем Израилем было сорок лет. 3Цар.11:43 И у’спе соломо’нъ со отцы’ свои’ми: и погребо’ша его’ во гра’дe дави’да отца’ его’,- 43 [Сд] И почил Соломон с отцами своими и погребен был в городе Давида, отца своего, 43 [МГ] И почил Соломон с своими отцами; и погребен в городе Давида, отца своего; 3Цар.11:43c: см. тж. 2Пар.9:31; Мф.1:7.3Цар. c -и воцари’ся ровоа’мъ сы’нъ его’ вме’сто его’. 43с [Сд] и воцарился вместо него сын его Ровоам. 43с [МГ] и воцарился вместо его Ровоам, сын его.
|