Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника



Глава 26. Мердок сидел за своим письменным столом, а констебль Крэбтри напротив.

Читайте также:
  1. LI. САМАЯ КОРОТКАЯ ГЛАВА
  2. VIII. ГЛАВА, СЛУЖАЩАЯ ПРЯМЫМ ПРОДОЛЖЕНИЕМ ПРЕДЫДУЩЕЙ
  3. XLIII САМАЯ КОРОТКАЯ ГЛАВА
  4. XXVI. ГЛАВА, В КОТОРОЙ МЫ НА НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ ВОЗВРАЩАЕМСЯ К ЛАЮЩЕМУ МАЛЬЧИКУ
  5. Встречайте Джейка… Бонусная глава – Гостиница
  6. Глава "ЮКОСа" и государство квиты?
  7. Глава 0. Чувство уверенности в себе
  8. Глава 1
  9. ГЛАВА 1
  10. Глава 1

 

Мердок сидел за своим письменным столом, а констебль Крэбтри напротив.

- Джордж, каково твое мнение? Зачем она дала нам неверные сведения?

- Я думаю, что она все еще работает проституткой и не хотела, чтобы кто-либо знал об этом.

- Ты думаешь, она действительно была обручена с Уикеном?

- Трудно сказать. Она, должно быть, сказала так для значительности. Не хотела заявлять, что он имел дело со шлюхами на стороне и платил за это.

- Будет ли человек лишать себя жизни из-за проститутки?

- Некоторые мужчины совершают глупые поступки из-за ничего. Например, шлюха внушила ему мысль, что он у нее единственный, кого она любит, все остальные по сравнению с ним евнухи, что он делает ее счастливой. Какой мужчина не хотел бы услышать такие слова? Уикен верит ей, можно даже сказать, что он одурманен ею, начинает совершать необдуманные поступки. Она, тем временем, заскучала, говорит ему, что все кончено, и он думает, что жизнь закончена. «Бэнг».

- Мердок посмотрел на констебля. Крэбтри был счастлив в браке с пятью малолетними детьми и одним новорожденным. Он говорил с таким авторитетом, что Уильям задумался.

- Что вызывает у меня недоумение, так это почему она пришла на дознание и дала показания. Разве для нее не лучше было бы молчать? Она могла предполагать, что никто не знает о ней, - Мердок пальцами барабанил по столу, - с другой стороны, мы, может быть, клевещем на нее. Мы же не знаем наверняка, что она шлюха или была ею когда-то.

- Она просто лгала под присягой без оснований.

Мердок усмехнулся.

- В точку, Джордж.

- Она сказала, что прочитала в газете о его смерти. Может быть, она одна из тех, кто просто хочет подурачиться или быть в центре внимания. Она могла адаптировать свою историю к любым криминальным обстоятельствам. Даже, если бы он был женат, она могла заявить тоже самое. «О, он любил меня, но я послала его к законной жене».

- Ты хочешь сказать, что, возможно, мисс Троубридж вообще не знала Уикена.

- Да, сэр. Точно.

- А как же письмо от тети?

- Мы не видели женщину, написавшую письмо, в лицо и она, кончно же, не миссис Эвисон с Джарвис Стрит.

- Хм, интересно, мог ли Уикен быть отцом ребенка, которого она зачала в пятнадцать лет?



- В то время ему было четырнадцать.

- Это случается, Джордж. Допустим она сообщила ему об отцовстве. Он мучается угрызениями совести и, после того, как она уходит, его состояние ухудшается, и он лишает себя жизни.

- Это не очень правдоподобно.

- Ты прав. Теория отцовства отменяется. Побывав в доме Уикена, я не могу представить, чтобы в четырнадцать лет у Оливера была девушка.

- Может быть, мы слишком рано отмели версию инспектора, сэр?

- Ты имеешь в виду, что одна из женщин убила его?

- Да, сэр.

- Я бы исключил Изабель Брюстер. Если она нам солгала, то я съем свою шляпу, потому что она убедила меня.

- Будьте осторожны в том, что говорите, сэр. Вы всегда слишком доверчивы и мягки с девушками, которые собираются упасть в обморок.

- Ты так думаешь? – Мердок удивился. Он почесал затылок. – Давай рассмотрим версии снова.

Он взял лист бумаги из ящика стола и нарисовал квадрат.

- Вот пустой дом на углу, в котром мы нашли его. Изабель Брюстер прогуливалась с ним по Парламент Стрит. Они остановились на крыльце, и Уикен сделал вид, что у него нет ключа.

- Возможно, он не хотел задерживаться с ней, так как у него была назначена встреча с Мэри Энн Троубридж.



- Правильно. Во всяком случае, они стоят на крыльце примерно полчаса, может больше. Она грозиться разорвать с ним отношения, если он не назначит день свадьбы. Полчаса достаточно правдоподобно, не так ли, Джордж? Особенно, если они обсуждали этот вопрос и раньше.

- Это можно обсудить и за меньшее время. Поверьте мне, сэр.

- Затем мисс Брюстер уходит. Уикен встречается с мисс Троубридж. Они идут в пустой дом. Она все еще работает проституткой, но хочет изменить свой статус и стать респектабельной дамой. Они ссорятся, потому что она хочет замуж, а он отвергает ее, заявляя, что у него есть добропорядочная возлюбленная.Она хватается за револьвер и стреляет в него. Затем она печатными буквами пишет предсмертную записку, которая подтверждает его самоубийство. А потом она идет в суд и заявляет, что это она бросила его. Как тебе такая версия?

Крэбтри усмехнулся.

- Я бы сказал, хорошая, сэр. Но могла ли такая худенькая барышня справиться со здоровым шестифутовым мужчиной?

- Она застала его врасплох. Кроме того, это объясняет положение револьвера. Она была раздражена и засунула револьвер между его ног, как своего рода символ.

- У вас хорошее воображение, сэр.

- И это заводит нас в никуда. Мы должны найти таинственную мисс Троубридж. Прежде всего, я хочу, чтобы ты обошел все газеты, разместив в личной колонке объявление. Дай им ее описание и скажи, что мы разыскиваем ее в связи со смертью Оливера Уикена. Любой, кто знает ее местонахождение, должен связаться с нами сразу же.

- Будет ли вознаграждение?

- Наверное, нет. Без денег. Я собираюсь пройтись еще раз по маршруту Уикена. Присоединяйся ко мне, когда освободишься.

В этот момент они услышали, что кто-то идет по коридору к его кабинету.

- Мердок?

Ряды тростниковых полос раздвинулись в стороны, и вошел инспектор Брэкенрид. Он не мог пройти дальше, так как Крэбтри сидел в кресле. Они столкнулись на мгновение, когда констебль встал и попытался выйти. Мердок застонал про себя. Если Брэкенрид сам пришел в его конуру вместо того, чтобы вызвать его к себе в кабинет, как правило, то это означало неприятности. Уильям тоже встал из-за стола в знак уважения. Крэбтри удалось протиснуться к стене, и стало всем слишком неудобно стоять. Инспектор сел в кресло, и Мердок тоже опустился на свой стул.

- Да, сэр?

- Интересно, как продвигается дело Уикена?

- Я, как раз, рассматривал различные варианты его с констеблем Крэбтри.

- Обсудите их со мной.

Мердок поведал ему о визите к миссис Эвисон. Брэкенрид помрачнел.

- Понятно. Это все, что нам нужно. Протсо перепутал одного из наших офицеров.

- Ничего еще не доказано, сэр. Экономка ссылается на суждения другой горничной о Мэри Энн. Но все же ее поведение ставит под сомнение ее показания.

- Ее заявления выглядят, как откровенное вранье. Я видел это раньше.

Мердок посмотрел на Крэбтри. Инспектор был известен своими циничными заявлениями о человеческой натуре. «Я видел это раньше» - была секретная всеобъемлющая фраза среди офицеров. Брэкенрид постучал по бумажке Мердока.

- Ваша фантазия, не так ли? Вы должны искать доказательства, а вы сидите здесь и рисуете картинки, пока коровы не пошли домой, а дело не движется с места и не приводит нас ближе к тому, что случилось. Вам нужно найти эту девушку Троубридж!

- Хорошая идея, инспектор.

Крэбтри поморщился. Брэкенрид резко взглянул на детектива, но Мердок был мастером «пустого взгляда», когда это требовалось.

- Я не исключаю, что мы, на самом деле, столкнемся с убийством.

Это было тонкое замечание, но Мердок знал об опасности предрассудков. Мэри Энн Троттер могла быть проституткой когда-то в своей жизни. Это не означало, что она все еще ею была, или что безнравственность и убийство всегда идут рука об руку.

- Я хочу получить ваш отчет завтра во второй половине дня.

- Да, сэр.

Инспектор встал и, очевидно, хотел гордо удалиться, но это было невозможно, поскольку он должен был протиснуться мимо Крэбтри в неудобной близости. Как только он оказался вне зоны слышимости, мужчины улыбнулись друг другу.

- Вы пойдете далеко в один из дней, мистер Мердок. Он не такой тугодум, как любит притворяться.

- Я знаю. Это единственное, что удерживает меня от перевода. Он еще не потерял свой ум.

Уильям потянулся за своим тюленьим пальто.

- Ты идешь в газеты. Я собираюсь увидеть, заявит ли кто-нибудь что-нибудь и когда-нибудь о мисс Троубридж-Троттер.

 


Дата добавления: 2015-09-13; просмотров: 6; Нарушение авторских прав


<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Глава 25. Джариус Гибб не был на работе | Глава 27. Франц Липман ел свой ужин, поджарив на огне два ломтика хлеба и заварив чайник крепкого чая с сахаром и каплей рома
lektsii.com - Лекции.Ком - 2014-2019 год. (0.012 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав
Главная страница Случайная страница Контакты