КАТЕГОРИИ:
АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
ПРИЛОЖЕНИЕ. Чтобы лучше понять механизм эволюции, приведшей к возникновению человеческого языка, сравним свойства языка Homo sapiens sapiens и коммуникативных систем⇐ ПредыдущаяСтр 30 из 30 Чтобы лучше понять механизм эволюции, приведшей к возникновению человеческого языка, сравним свойства языка Homo sapiens sapiens и коммуникативных систем других позвоночных. Используемые животными сигналы можно разделить на несколько типов. Первый тип — это так называемые "релизерные" сигналы (или "релизеры"). Они являются врожденными; врожденной является и реакция на них. Отличные от релизеров сигналы, выражающие ту же мотивацию и используемые для организации общения таким же способом в тех же самых контекстах, были исследованы В.С. Фридманом (см. [Фридман 1993b]) на примере некоторых сигналов птиц и названы иерархическими. Иерархические сигналы могут быть врожденными или выучиваемыми, существенно, что в обоих случаях они используются для передачи информации, касающейся конкретной группировки животных, и тем самым, реакция на них не может закрепляться генетически.
Таблица 1
Необходимым условием направленного развития от коммуникативных систем позвоночных к человеческому языку является качественное изменение свойств (но не мотивационной подосновы, и — на начальном этапе — не врожденной природы) сигналов ухаживания, угрозы, отвечающее определенному усложнению семантики при переходе от релизеров к иерархическим сигналам, достаточным условием — обнаружение неисчерпаемого источника ритуализованных демонстраций для означивания новых смыслов, которые возникают и становятся существенными для общения внутри группировки по мере продолжения ее жизни и интенсификации взаимодействий как внутри, в социальной среде, так и вовне — с эксплуатируемыми ресурсами и с особями, пытающимися присоединиться к группировке. Первое достигается кардинальным изменением характера демонстраций у млекопитающих и наиболее высокоорганизованных видов птиц со сложной социальной структурой и высокой преемственностью группировок. Происходит переход от дискретного набора непохожих друг на друга демонстраций к континуальному ряду плавно меняющихся изменений облика животного в состоянии агрессии, страха, ухаживания либо угрозы (млекопитающие). В последнем отдельные сигналы могут быть выделены лишь условно — не только самим исследователем, но и социальными компаньонами индивида. Обогащение семантики иерархических сигналов у млекопитающих расширяет границы нормы стереотипного исполнения всех сигналов соответствующей мотивации и тем самым устанавливает непрерывность и преемственность смыслов не только между означаемым, но и между означающим этого ряда. На более высокой ступени развития социальной организации и рассудочной деятельности у обезьян это сперва позволит использовать подобные демонстрации в качестве ad hoc сигналов для "означивания" необходимых действий в принципиально новой ситуации, а затем, у антропоидов, использовать символы для формирования абстрактных понятий и оперирования ими при построении многоступенчатых планов деятельности (см. [Фирсов 1982], [Зорина и др. 1998]). Второе, достаточное,условие преобразования коммуникативной системы “маммального типа” в человеческую речь, а репертуара иерархических сигналов — в словарь человеческого языка состоит в необходимости предоставить новый и практически неисчерпаемый источник знаков для "именования" накапливающегося индивидуального опыта, существенных предметов, явлений и процессов из новых сфер общения, а также для отражения межиндивидуальных различий в социальном поведении и социальных позициях особей одного ранга. Появление подобного источника сигналов для нарастающего потока смыслов / значений, “обсуждаемых”/ передаваемых социальному компаньону в рамках сложной социальной организации по сравнению с упрощенной (оправданно только сравнение родственных, желательно сестринских видов), видимо, происходило только однажды, в форме прогрессивного развития жестово-мимической сигнализации, усложнения манипулятивной и игровой активности у узконосых приматов даже по сравнению с широконосыми, а тем более с не-приматами. Вероятно, здесь лежит причина успеха “языковых проектов”, опирающихся на обучение антропоидов языку-посреднику, где сигналами являются жесты или ритуализованные движения (нажатие на клавиши, выкладывание определенных бирок), которые демонстрируют если не владение языком на уровне первых лет жизни ребенка, то такое развитие рассудочной деятельности, которая отличается от невербального человеческого интеллекта только количественно ([Зорина и др. 1998]). Прогрессивное развитие сигнальных средств и системы общения в постоянно-преемственных, иерархически организованных группировках определяется необходимостью все точнее согласовывать темп и направление преобразований социальной структуры группы с динамикой сперва “внутренней”, социальной среды, а затем и внешней, экологической. Второе согласование необходимо, поскольку усложнение социальной организации и просто численный рост (“демографическое давление”) группировки увеличивают эксплуатацию ресурсов и усложняют использование предметов и явлений внешнего мира (внутренним является мир социальных отношений, знаками которых служат территориальные, брачные и пр. демонстрации, см. [Фридман 1993b]). Это находит все большее отражение в семантике сигналов, используемых именно для общения внутри группировок. Данное кольцо положительной обратной связи, по мнению В.С. Фридмана, способно сформировать систему человеческого языка на основании инвариантов коммуникативной системы позвоночных без утраты ее основных функциональных свойств. Итак, по-видимому, можно утверждать, что направленная эволюция сигнальных систем позвоночных, приведшая к появлению человеческого языка, состоит если не только, то главным образом в завоевании все новых и новых сфер, предметы и явления которых находят отражение в семантике знаков, используемых в процессе общения.
ОГЛАВЛЕНИЕ Предисловие................................................................... 3 Часть первая. Развитие языков и языковое родство 7 Глава 1.1. Теория языкового родства ............................ 7 Глава 1.2. Языковые изменения ................................... 24 Глава 1.3. Регулярные фонетические соответствия ... 44 Глава 1.4. Языковые контакты. Пиджины .................. 55 Глава 1.5. Заимствования .............................................. 70 Глава 1.6. Этимология ................................................... 82 Глава 1.7. Установление языкового родства ............... 95 Глава 1.8. Макрокомпаративистика ........................... 108 Часть вторая. Генеалогическое древо языков........ 129 Глава 2.1. Лингвистическое время: глоттохронология, лексикостатистика ....................................................... 129 Глава 2.2. Генеалогическая классификация языков .. 153 Часть третья. Реконструкция.................................... 171 Глава 3.1. Общие замечания ....................................... 171 Глава 3.2. Реконструкция фонетики и фонологии ... 188 Глава 3.3. Реконструкция просодии ........................... 219 Глава 3.4. Реконструкция морфологии и синтаксиса 230 Глава 3.5. Лексическая реконструкция ...................... 246 Часть четвертая. Сравнительно-историческое языкознание и смежные проблемы................................................ 258 Глава 4.1. Реконструкция протокультуры и определение прародины .................................................................... 258 Глава 4.2. Компьютерная компаративистика ............ 270 Глава 4.3. Проблема глоттогенеза .............................. 275 Литература.................................................................. 292 Используемые символы транскрипции................ 307 Символы кириллицы .................................................. 307 Cимволы латинской транскрипции ........................... 307 Чтение букв греческого алфавита .............................. 311 Диакритические знаки, обозначающие количество гласного, ударения, тоны и назализацию .................. 311 Принятые сокращения............................................. 315 Названия языков .......................................................... 315 Прочие сокращения ..................................................... 317 Указатели..................................................................... 318 Предметный указатель ................................................ 318 Указатель языков .......................................................... 328 Приложения................................................................ 334 Приложение 1. Генетическая классификация языков мира 334 Ностратические языки ................................................ 335 Афразийские (= семитохамитские) языки ................. 338 Чукотско-камчатские языки ........................................ 341 Сино-кавказские языки ............................................... 341 Австрические языки .................................................... 343 Америндские языки ..................................................... 352 Австралийские языки .................................................. 364 Койсанские (= бушмено-готтентотские) языки ........ 366 Нило-сахарские языки ................................................. 367 Конго-кордофанские (= нигеро-кордофанские) языки 369 Индо-тихоокеанские языки ........................................ 376 Пиджины и креольские языки ................................... 381 Языки-изоляты ............................................................. 382 Приложение 2. Лингвистические задачи .................. 383 1. Регулярные фонетические соответствия ............... 383 2. Заимствования из близкородственных языков ..... 394 3. Перевод текста по фонетическим соответствиям . 397 4. Акцентные соответствия ......................................... 400 5. Классификация ......................................................... 403 6. Изменения в языке ................................................... 405 7. Реконструкция .......................................................... 410 8. Заимствования .......................................................... 416 9. Контактные языки .................................................... 421 Ответы .......................................................................... 422 [1] Это можно проиллюстрировать такими выражениями, как "Он говорит по-русски с акцентом", "Он говорит по-русски неграмотно" — то есть, подмена фонетики (а зачастую и фонологии), равно как и подмена грамматики, не считается сменой языка. Зато на попытку заменить слова и выражаться, скажем, на слэнге собеседник вполне может отреагировать репликой "Говори по-русски, пожалуйста!". Употребление слов в отсутствующих в русском языке значениях вызывает реакцию типа "Вроде по-русски говорят, а ничего не пойму". [2] Ср. сходные выводы в статье [Яхонтов 2000], где, однако, отрицается существование таких вполне надежно обоснованных макросемей, как алтайская и сино-кавказская. [3] Отметим в качестве курьеза, что соответствие даже всем шести признакам одновременно не гарантирует вхождения языка в индоевропейскую семью: как показал Э. Бенвенист [Бенвенист 1963, 46-48], всем этим признакам удовлетворяет также североамериканский язык такелма (семья пенути, орегонская подгруппа), распространенный в южной части штата Орегон недалеко от тихоокеанского побережья США. [4] Аугмент — это приставка *e‑, выступающая в некоторых формах прошедшего времени. [5] Не имея возможности вдаваться в подробности исторической фонетики русского языка, мы здесь не учитываем такие процессы, как переход кы, гы, хы в ки, ги, хи, обусловивший возможность появления заднеязычных перед передними гласными в таких формах, как хитрый, гибель, переход *{Ье} > а после шипящих, приведший к появлению минимальных пар типа кадить — чадить, падение редуцированных (лук < {ЛОУКЪ}, но луч < {ЛОУЧЬ}) и др., а также, разумеется, многочисленые заимствования, ср. дога и дожа род. п.) и т. д. [6] ЮЮ Впрочем, по некоторым данным, такая оппозиция смычных имеется в мадурском языке, а также в языке келабит (австронезийская семья). [7] В германских языках — глухим фрикативным; в древнегреческом языке санскритским глухим придыхательным обычно соответствуют глухие придыхательные, но др.‑инд. th соответствует непридыхательное t. [8] Заметим сразу, что идентичность сооветствий не всегда означает, что нужно реконструировать именно такую же фонему, и ниже мы в этом убедимся; однако в большинстве случаев этот принцип вполне срабатывает. [9] Здесь мы можем сказать, что имеются и дополнительные свидетельства в пользу такого решения, не отраженные в приведенной выше таблице: в имеющихся старых записях адыгейского и кабардинского языков (XVIII-XIX вв.) еще налицо велярные согласные; даже в современной литературной орфографии этих языков мягкие шипящие обозначаются кириллическими буквами к, г и кI. Но мы видим, что даже без этой дополнительной информации удается показать, что здесь в праадыгском должны были быть велярные. [10] Термин "врожденные" достаточно условен – даже для овладения теми сигналами, которые закреплены генетически, животному необходима некоторая тренировка; тем не менее, мы будем его использовать, имея в виду такие сигналы, которые животные могут воспроизводить и понимать без обращения к коммуникативной традиции. [11] Наблюдать эволюцию знаков от иконических к символьным можно также на примере игры в "шарады", заключающейся в том, что участники показывают друг другу фразы исключительно при помощи пантомимы, без каких-либо указаний на звуковой или буквенный облик входящих во фразу слов. Первоначально пантомимические "обозначения" слов иконичны, поскольку должны быть понятны без предварительной подготовки. Однако если какое-либо слово встречается не в первый раз, оно демонстрируется при помощи уже использовавшихся приемов, при этом сами действия несколько редуцируются – остается ровно столько, сколько необходимо для понимания, что демонстрируется то же самое слово. При неизменности состава участников игры внешнее сходство между означающим и означаемым многих слов почти полностью утрачивается уже к третьему-четвертому повторению.
|