Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника



ПРИЛОЖЕНИЕ. В двух языках алтайской семьи — корейском и японском — существуют тоны




Читайте также:
  1. nbsp;   Приложение. Классификация баннеров
  2. Клинические протоколы диагностики и лечения больных», приложение №1 к Приказу МЗ РБ № 274 от 19.05.2005 г).
  3. Методика диагностики самооценки мотивации одобрения Д. Марлоу и Д. Крауна. (ПРИЛОЖЕНИЕ В)
  4. Приложение
  5. Приложение
  6. ПРИЛОЖЕНИЕ
  7. ПРИЛОЖЕНИЕ
  8. Приложение
  9. ПРИЛОЖЕНИЕ
  10. ПРИЛОЖЕНИЕ

В двух языках алтайской семьи — корейском и японском — существуют тоны. Между ними устанавливается следующая система регулярных соответствий:

 

Таблица 1

Корейский Японский
высокий тон низкий тон
низкий тон высокий тон
"долгий" тон высокий/низкий тон

 

При этом можно показать, что долгота гласных (утраченная в ряде современных диалектов) и, соответственно, "долгий" тон в корейском языке вторичны.

Различие долгих и кратких гласных, не объясняемое позднейшими процессами, имеется в тюркских (прежде всего в туркменском и якутском) и тунгусо-маньчжурских языках; в монгольском долгота гласных вторична. Но это различие не может быть механически спроецировано на праалтайский уровень, поскольку тюркским долгим гласным в тунгусо-маньчжурском соответствуют краткие, и наоборот, тунгусо-маньчжурским долгим гласным соответствуют краткие гласные в тюркском. "Все многообразие просодических соответствий для первого слога в алтайских языках можно свести к четырем основным рядам" [Starostin 1995, 191]:

 

Таблица 2

  Тюркский Тунгусо-маньчжурский Корейский Японский
долгий краткий низкий тон высокий тон
краткий долгий высокий тон низкий тон
краткий краткий низкий тон высокий тон
краткий краткий высокий тон низкий тон

 

Приведем примеры на эти соответствия:

 

Таблица 3

  Тюркский Тунгусо-маньчжурский Корейский Японский
*{e_}n- (туркм. {i_}n-) `спускаться' *{n_}ene- (эвенк. {n_}ene-) `идти' *n{a\}{n/}- (ср.‑кор. n{a\}{n/}-) `идти, двигаться вперед' *{i/}n- `идти, уходить'
*ala-n (якут. al{a_}-s) `равнина' *p{a_}lin- (эвен. h{a_}linr{э/}) `луг' *p{э/}r(h)- (ср.‑кор. ph{э/}r{i/}) `поля, луга' *p{a\}r{a\} `равнина'
*tup{n/}ak (туркм. tojnaq) `копыто' *t{u:}pa (ороч. tipa) `ноготь' *t{o\}ph- (ср.‑кор. th{o\}p) `ноготь, коготь' *t{u/}m{a/}i `ноготь, коготь'
*b{a:}n (туркм. men) `я' *bi (эвенк. bi) `я'; ср. тж. негид. bitte `мы' *{u/}‑r{i/} (ср.‑кор. {u/}‑r{i/}) `мы' *b{a\}- `я'

 



Поскольку соответствия в языках-потомках "взаимно-обратны", можно лишь констатировать, что в праалтайском языке существовало некоторое (просодическое? фонационное?) различие двух "тонов" — A (> кор. низкий, яп. высокий) и B (> кор. высокий, яп. низкий). Дать этому различию фонетическую интерпретацию при имеющихся данных затруднительно. Тем не менее можно с уверенностью утверждать, что долгие гласные, имевшие "тон" A, сохранились в тюркском, но сократились в тунгусо-маньчжурском, а долгие гласные, имевшие "тон" B, наоборот, сохранили долготу в тунгусо-маньчжурском, но утратили ее в тюркском.

 


Дата добавления: 2015-09-13; просмотров: 5; Нарушение авторских прав







lektsii.com - Лекции.Ком - 2014-2021 год. (0.008 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав
Главная страница Случайная страница Контакты