КАТЕГОРИИ:
АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
ОДНА В ДОМЕНэнси мгновенно поняла, что это всего-навсего краска, а не кровь. И все же картина была чудовищная, имитация безупречная. Нэнси потрогала краску пальцем — она уже давно высохла. На крыльцо выбежал Борис. Он громко залаял и все норовил куснуть ее. — Да отстань! Это же я! — отбивалась Нэнси. Наконец он затих и хмуро улегся поперек крыльца, преградив вход. — Что тут происходит? — вышел Алан Теппингтон.— Борис, ты чего разлаялся? За спиной Алана стояла Сара. Все их внимание было сосредоточено на Борисе, и они не сразу заметили, что случилось. Наконец Алан, оглядев фасад, все понял. В голове у него, видимо, созрел какой-то план, он быстро вернулся в дом. — Когда это произошло? — спросила Сара у Нэнси, но та честно призналась: — Я спала и ничего не слышала. Сама только что обнаружила. — Пойду позвоню в полицию. Есть все-таки какие-то пределы,— рассердилась Сара. Вскоре к их дому подъехала патрульная машина, из которой вышли два полицейских и сержант. Пока они с удивлением взирали на разукрашенный дом, к ним спустился уже одетый Алан Теп-пингтон. Сержант Велез представился ему и попросил разрешения осмотреть крыльцо и прилегающую территорию. — Только, пожалуйста, скорее! Мы уезжаем, как только вы закончите,— сказал Алан полицейскому. Сержант вытер лоб. — Ох, и жаркий сегодня будет денек!.. Кто-нибудь из вас что-нибудь слышал ночью? — Мы все спали,— ответила Сара. — А собака? — спросил сержант. — В этом смысле абсолютно бесполезное животное,— раздраженно сказал Алан. Громкий разговор взрослых разбудил Кейт и Эми, и они тоже появились на крыльце. Кейт, увидев стену в кровавых подтеках, сбежала вниз по ступенькам на лужайку. — Папа, возьми меня на ручки,— захныкала Эми,— а то на меня кровь накапает. — Это краска, сержант! — доложил один из полицейских. — Ну вот видите,— обратился Велез к Саре и Алану.— Придется, конечно, делать ремонт, но ведь ничего страшного не случилось... Сержант явно думал, что сказал нечто утешительное. — Вы знаете дом Макколеи? — спросил Алан. — Конечно, там сейчас снимают кино. — Макколеи сочли выгодным отдать Стейнбергу свой дом для разгрома. А город — получить солидный куш за причиненные неудобства. Но я не понимаю, при чем тут я? Я — потерпевший и при этом еще должен платить за все, что происходит с моим домом — за разбитые окна, за ремонт фасада. Это что, справедливо? Нэнси подумала, что сержант вряд ли найдет что ответить Теппингтону. — Предположим, каждый их трюк действительно повторяется в вашем доме,— задумчиво произнес Велез.— Интересно, что же у них там дальше по сценарию? Он послал одного из полицейских на ту сторону улицы, чтобы выяснить этот вопрос у Стейнберга, и, вытащив носовой платок, снова обтер лоб. Минут через десять полицейский вернулся. — С утра будут снимать поджог, сэр,— доложил он Велезу. — Что, что будут снимать? — в ужасе переспросил сержант. — Дом будут поджигать — так мне сказали в группе,— пожал плечами полицейский. Сержант ослабил узел галстука и расстегнул верхнюю пуговицу на рубашке. — М-м-да... И ни одной улики! — с досадой произнес он.— Интересно! — А еще интересней, при чем тут мы,— горько добавил Теппингтон, — Мне платят только за то, чтобы я искал преступника, мистер Теппингтон! Извините. Мы будем на связи,— сказал сержант Велез, и полицейские укатили. — Не доверяю я им! Алан хлопнул ладонью по красной стене. — Алан, может быть, мы не поедем? — тихо спросила Сара. — Разве ты сама не хотела устроить пикник? — поднял брови Алан.— Разве это не ты обожаешь копченые сосиски? — Ну, хорошо, хорошо,— согласилась Сара.— Если ты оставишь свои колкости, я поеду. Может, мы наконец действительно побудем в покое и безопасности. — Ну вот и хорошо,— улыбнулся Алан. Он выглядел почти счастливым.— А вы, девочки, быстренько собирайте свои игрушки. Несколько дней мы поживем в мотеле. Давайте там, Кейт, Эми, поторапливайтесь! — Нет,— неожиданно произнесла Нэнси.— Поторапливаться-то как раз и не надо! Теппингтоны удивленно уставились на нее в ожидании объяснения. — То, что вы решили уехать,— это правильно,— сказала Нэнси.— Но я вас очень прошу: собирайтесь помедленнее, пусть все видят, что вы уезжаете. — Что ты задумала? — Мне необходимо остаться в вашем доме,— попросила Нэнси. — Это исключается! — отрезал Алан.— Слишком опасно! — У меня единственный шанс найти преступника,— настаивала Нэнси.— Если это Джош Петри или кто-нибудь из съемочной группы, они обязательно попадутся. — Ну, не знаю...— все еще сомневался Алан. — Разрешите мне остаться в доме — это лучшее, что мы можем придумать,— убеждала Нэнси. Наконец Теппингтоны не спеша собрались, загрузили свой фургон, закрыли парадную дверь и уехали. Нэнси тоже сделала вид, что уходит. Она до последнего махала отъезжавшей машине, а потом побрела по Хайлэнд-авеню до самого конца. Но минут пятнадцать спустя незаметно вернулась, тихо проскользнула в ворота и, обогнув дом, вошла через черный ход, пользуясь ключом, который оставил ей Алан. Сначала она снова заглянула в дымовую трубу. Ее верхняя часть все еще была забита каким-то комом. Пора бы выяснить, что это. Вдруг Нэнси показалось, что кто-то за ней наблюдает. Она попыталась убедить себя, что дом абсолютно пуст и бояться нечего. Вспомнив, что с утра ничего не ела, Нэнси через холл отправилась на кухню, но задержалась у лестницы, ведущей на второй этаж. Наверху было темно и тихо. Нэнси пошла дальше. «Нет ничего более загадочного, чем чужая кухня»,— вспомнила она любимое выражение Ханны Груин. Холодильник оказался почти пуст, не считая двух яиц и небольшого куска масла. А в хлебнице сохла одинокая горбушка. Нэнси выдвинула ящик буфета. Здесь лежали острые ножи и шампуры. Попыталась выдвинуть второй, но он оказался заперт. Наконец, довольствовавшись горстью случайных кукурузных хлопьев, Нэнси вышла из кухни. В холле она снова задержалась перед лестницей. Сверху шел легкий неприятный запах, и она решила подняться. Ступеньки громко скрипели под ногами, и Нэнси сама подивилась, с одной стороны, тому, насколько дом казался ей живым существом, а с другой — собственной смелости. На лестничной площадке второго этажа на резном деревянном столе она увидела вазу с давно увядшими цветами. Вода в ней помутнела, а сгнившие корни источали резкое зловоние. Надо их выкинуть. Нэнси протянула было руку к вазе, как вдруг услышала, как кто-то топчется на крыльце. Она прислушалась. Шаги затихли, потом раздались снова. «Наверное, гость в окна заглядывает»,— догадалась она. Нэнси бросилась вниз и распахнула дверь настежь, явно обескуражив пришельца. Однако и сама она была не менее удивлена. На пороге стоял Крис Хичкок — тот самый парень, с которым они познакомились в первый день на прослушивании Бесс. Он притащил целую корзину экзотических фруктов, увитую гавайскими цветочными гирляндами. — Привет, я даже не успел нажать звонок. Ты, наверное, телепат! — засмеялся Крис.— Вот, жест примирения от Хэнка Стейнберга. Пойди скажи им. Мне не терпится посмотреть, какое выражение лица будет у Алана Теппингтона. — Придется подождать. Они уехали,— сообщила Нэнси. — Да? А когда вернутся? Нэнси пожала плечами. Поставив корзину на крыльцо, Крис нагнулся, чтобы завязать шнурок на кроссовке. Это был все тот же «Лидер». — Модные у тебя кроссовки. — Да, это сейчас самый писк,— заметил Крис.— У нас их все накупили перед отъездом из Лос-Анджелеса... Слушай, а ты-то что тут делаешь? Выслеживаешь кого или дом охраняешь? — И то и другое,— ответила Нэнси и быстро сменила тему разговора.— Слушай, а почему Хэнк решил помириться с Теппингтонами? — Не знаю. Может, на тот случай, если запахнет кровью.— Крис почему-то засмеялся.— Вообще-то во всем этом мало смешного, правда? Нэнси ничего не оставалось, как согласиться. — Понимаешь, на самом деле Хэнк чувствует себя виноватым,— объяснил Крис уже серьезно.— Ведь он живет в мире триллеров и всерьез считает, что этот дом населен привидениями, а сам он своим появлением навлек беду на Ривер-Хайтс. — Может, он в чем-то прав,— заметила Нэнси. — А эта корзина с фруктами — тоже происки потусторонних сил? Он сам дал маху... — Ничего не понимаю! По-моему, очень даже аппетитные фрукты. — Хэнк не в курсе, что у Алана Теппингтона аллергия на ананасы,— объяснил Крис.— Когда я искал натуру и приехал сюда в первый раз, я случайно видел, как он чуть не задохнулся от кусочка ананаса. Ты представляешь, и теперь он получает от ненавистных киношников эти данайские дары! В их разговор вмешался чей-то тоненький голос из рации, заглушаемый помехами. — Мне надо идти,— сказал Крис и одним махом спрыгнул с крыльца.— А ты тут поглощай фрукты и наслаждайся. Он ушел, и Нэнси заметила, что солнце стоит уже высоко над головой и дом начал прогреваться. Она поднялась на второй этаж, чтобы выбросить цветы и сполоснуть вазу. Вдруг ее насторожил какой-то хлопающий звук. Будто кто-то выстукивал телеграфное сообщение, отмалчивался, а потом выстукивал снова. «Может, занавески хлопают от сквозняка»,— решила Нэнси. Но в доме не было никакого сквозняка. Она же не открывала окон — чтобы сохранить иллюзию пустого дома. Звук исходил с чердака. Пока она поднималась, он становился все громче и громче. Нэнси открыла дверь на чердак и потихоньку вошла. На мгновение все стихло. И вдруг прямо ей в лицо метнулась птица. Нэнси успела увернуться, и птица вылетела в окно. Как оно оказалось открытым? Спотыкаясь о коробки, убирая их с дороги, она пошла к окну, чтобы закрыть его. И тут заметила вбитый в карниз серебряный гвоздь с широкой шляпкой. От него тянулась тонкая, почти прозрачная леска. Нэнси взялась за леску, и та привела ее к такому же гвоздю, вбитому по другую сторону окна. Нэнси сняла леску и стала ее сматывать. На крыше, прямо у нее над головой, что-то с грохотом упало. Нэнси замерла в ожидании. На крыше послышались торопливые шаги. Нэнси на цыпочках прокралась через весь чердак к двери и сломя голову бросилась по ступенькам вниз. Сердце так и выскакивало у нее из груди Через секунду она уже была на лужайке перед домом. Щурясь от солнца, она все же разглядела ссутулившуюся фигуру на крыше. — Эй! Ты что там делаешь? Но неизвестный скрылся по ту сторону крыши раньше, чем Нэнси смогла его разглядеть.
|