КАТЕГОРИИ:
АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Упражнение. 1. I can't write anything: I have neither pen nor (paper/papers).1. I can't write anything: I have neither pen nor (paper/papers). 2. Have you brought all the necessary (paper/papers) for the visa? 3. We often have (chicken/a chicken) for dinner. 4. In the yard I saw (chicken/a chicken) and two roosters. 5. Hurry up, we don't have (much time/many times). 6. How (much time/many times) did I tell you to behave yourself? 7. I don't like the way he plays the piano: there (is little life/are few lives) to his music. 8. (Few lives have/little life has) been as interesting as his. 9. The (number of lights/amount of light) in the classroom is not sufficient. 10. The number of bulbs we are going to buy must agree with the (number of lights/amount of light) in the apartment. The Keys 1. paper Заключение "If anybody wants to clap." said. Eeyore... , "now is the time to do it." A.A.Milne, Winnie-the-Pooh Когда студент Х продрался сквозь дебри пассива, if и согласования-времен, наступает неизбежный момент, которого любой преподаватель ждет с трепетом. Студент смотрит на преподавателя с тоской и говорит: - Ну, а если я буду говорить просто... без этих, знаете... меня поймут? О да. Поймут. Поймут даже в том случае, если вы будете ставить все глаголы в форму голого инфинитива, а вместо личных местоимений тыкать пальцем поочередно в себя, собеседника и остальных присутствующих. Даже в том случае, если вы ничего не будете говорить, а будете доводить до собеседника свои мысли посредством жестикуляции. Один мой студент имел настолько выразительные брови, что мог выразить с их помощью тончайшие оттенки смысла, ни разу не раскрыв рта. Да и вообще, зачем мучиться что-то изображать? На то есть извозчики, - я хочу сказать, переводчики. К какому-то странному выводу мы пришли. Мы же вроде, наоборот, хотели изучать английский язык... А раз хотели - так давайте изучать, а не задавать бессмысленные вопросы. Говорю совершенно серьезно: если вы будете говорить плохо, вас поймут, но никакого удовольствия беседа с вами никому не доставит и уважения к вам не вызовет. Вызовет в лучшем случае брезгливое сочувствие, но вряд ли вы к этому стремитесь. Другой любимый вопрос студента X: - А можно все-таки сказать....? То, что следует далее по тексту, зависит от степени его (студента X) проникновения в английский язык. Это может быть Yes, it isn't, или вопрос без инверсии, а может быть и can to. Ответ все тот же: можно. Можно также есть с ножа, ходить в филармонию в лыжном костюме и подписываться крестиком. "Можно" в смысле "уголовно ненаказуемо". Только вот стоит ли? Если вы овладели основами английского языка, с вами уже можно общаться, но если вы овладели его тонкостями - общаться с вами приятно. Овладение тонкостями не должно было составить особого труда, потому что в вас непременно есть что-то от всех студентов X, а значит, вы Математик и можете справиться со схемами и табличками, вы Романтик и не боитесь неожиданностей, вы Бритт и умеете пользоваться цитатами в качестве образцов, вы, наконец. Наивный и можете научиться анализировать русский язык на пользу английскому, а не во вред ему. Вам осталось только развить в себе все положительные качества студентов Х и задушить отрицательные, И можно будет смело идти дальше, к сияющим вершинам герундия, модальных глаголов, артиклей и других чудес английского языка, о которых мы пока не говорили. Прощаюсь с вами - до поры до времени - цитатой из Винни-Пуха, который подарил нам столько эпиграфов: And all your friends Sends - I mean all your friend Send - (Very awkward this, it keeps going wrong.) Well, anyhow, we send Our love END.
|