КАТЕГОРИИ:
АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
ГОЙЯ И НАРОДНОЕ. все более определявшийся ритуал, возвращают его на скотный двор убитым «по правилам»
все более определявшийся ритуал, возвращают его на скотный двор убитым «по правилам». Эффект, произ- веденный этим в Испании, был молниеносным и всепо- глощающим. Год-два спустя исступление, в какое кор- рида приводила все классы общества, уже серьезно беспокоило министров. Сохранился меморандум Кам- пильо, правителя очень дельного, где он выражает свое огорчение по поводу того, что, как ему сообщили, простолюдины в Сарагосе несут в заклад последнюю рубашку, лишь бы только попасть на бой быков*. За всю историю нашей нации мало что так захватывало ее, приносило ей в те полвека, о которых идет речь, столько счастья, как праздник боя быков. Богачи и не- имущие, мужчины и женщины тратят добрую долю каждого дня, собираясь на корриду, находясь на кор- риде, обсуждая корриду и ее героев. Коррида превра- тилась в настоящее наваждение. И нельзя забывать, что сам спектакль не более чем лицевая сторона, эф- фект сиюминутного присутствия, за которым открыва- ется целый мир: от лугов, где пасутся боевые быки, до таверн и распивочных, где собираются тореро и бо- лельщики.
Энтузиазм не меньший, чем бой быков, вызывал в это время и театр. Если я ошибаюсь, утверждая, что период от 1760 до 1800 года был эпохой наи- большего пристрастия испанцев к театру, пусть мне приведут серьезные доводы. Но если этот факт достоверен, историки должны будут показать нам его, выявить и обрисовать со всей тщательно- стью, потому что он чрезвычайно важен. Именно тогда — а не в XVII веке—театр делается всеобщей страстью, составляет часть жизненного достояния всех, принадлежит всем всецело и безраздельно. Так вот, драматурги в этот период столь же ничтожны, как и художники. В Испании после 1680 года дефицит талантов в науке, словесности, изобразительном ис- кусстве попросту ужасен—до такой степени, что это
* Дон Хосс де Кампильо и Коссио был министром при Филиппе V. Поскольку я пишу в положении кочсвника (в Лиссабоне), у меня нет под рукой давно уже сделанной выписки из этого меморандума, где была обозначена дата. Но раз Кампильо умер в 1741 году, можно с достаточной точностью утверждать, что высказывание относится к предыдущему году. Я считаю эту дату эпохой в истории тавромахии.
ХОСЕ ОРТЕГА-И-ГАССЕТ
граничит с патологией и требует дополнительного разъяснения. В тысячный раз ставились комедии на- шего старого барочного театра. Но добавились и но- вые театральные жанры — сайнете, хакары, тонади- льи7,—жанры простонародные по стилю и проис- хождению, или, как сарсуэлы8, рожденные при дворе, но с каждым днем все более и более насыща- ющиеся народным духом. Эти новые жанры были лишены каких бы то ни было литературных досто- инств,— больше того, никаких достоинств и не пред- полагалось. Как же тогда объяснить, что, несмотря на это, испанский театр переживал, свой, быть мо- жет, звездный час? У людей, которые по-ребячески произвольно судят об истории мирового театра и, не замечая очевидного, предполагают ad libitum9, что театр—жанр главным образом литературный, такое в голове не укладывается: коль скоро данная эпоха не была богата драматургами, то, будучи слепы и глухи к реальным фактам, они не могут признать ее высшим этапом в театральной жизни. Но если уяс- нить себе, что нормой в истории всякого театра является то, что он живет в основном за счет актрис, актеров и сцены, а драматические поэты оказывают на него второстепенное, преходящее воздействие, все становится на свои места. Рассматриваемый нами этап развития испанского театра—крайняя, впада- ющая в карикатуру иллюстрация тому. Под вековой пылью нашего барочного театра, рядом с кучкой тупиц драматургов, превращавших сцену в болото, начиная с 1760 года появляются сплошной чередой гениальные актрисы и блестяще одаренные актеры. Те и другие, за редчайшими исключениями, из про- стонародья. Актрисы не только декламировали — они были певицами и танцовщицами. И своим рас- цветом испанский театр обязан исключительно акт- рисам и актерам, которые беспрерывно сменяли друг друга на подмостках с 1760 года до начала XIX века. Актрисам в особенности: обладая, по-видимому, блестящими природными данными, они дали миру одно из самых ярких проявлений того, чем может быть испанская женщина. Никто не учил их грации, которая сама собою изливалась в изобилии, пленяя всех. Они сделали из сцены нечто вроде тройничного
ГОЙЯ И НАРОДНОЕ
нерва национальной жизни. Их популярность была беспредельной. Не только совершенство, с каким актриса исполняла роль, но и ничтожнейшие детали ее частной жизни были известны всем, обсуждались повсюду, служили предметом нескончаемых споров. Потому что личность этих изумительных созданий, не умещаясь на подмостках, выплескивалась на ули- цы Мадрида, продолжалась в его гуляньях и празд- нествах. Самые высокородные дворяне теряли из- за них голову—как герцог Верагуа из-за Марии Ладвенант,— герцогини искали их дружбы, про- столюдины каждый вечер устраивали потасов- ки, утверждая превосходство той или иной любимой актрисы. То же самое, чуть в меньшем масшта- бе, происходило с актерами. То одного, то друго- го правительство бывало вынуждено отправлять в ссылку, ибо страсти, которые разжигали они в са- мых высокопоставленных дамах, выходили за вся- ческие границы *.
Я уже сказал, что разобранный пример преимуще- ства комедиантов над литераторами в своей крайности доходит до карикатуры. Слово это не случайно: тог- дашний театр до такой степени жил за счет актрис и актеров, что зрителей интересовало уже не столько исполнительское искусство, сколько сама личность ис- полнителя. Этим было вызвано поразительное смеще- ние: драматурги стали делать исполнителей персона- жами своих пьес. Так поступал драматург, который двадцать лет царил на подмостках,—дон Рамон де ла Крус. Этот автор, который сочинял неимоверное коли- чество сайнете, сарсуэлы, лоа11, тонадильи, хакары, который, чтобы оправдаться в глазах французской партии, переводил французские и итальянские траге- дии, является ярким примером ошибки, в какую впада- ют историки. Потому что его знаменитые сайнете ровным счетом ничего собой не представляют; более того, они и не были задуманы как произведения, обладающие поэтическими достоинствами. По замыслу
* Похороны Марии Ладвенант—она умерла очень молодой- проис- ходили в тот день, когда были изгнаны иезуиты10. Некоторые современники оставили нам свидетельство своего изумления перед тем фактом, что мадрид- скую публику изгнание иезуитов нисколько не занимало,—весь этот день она была поглощена похоронами актрисы,
|