КАТЕГОРИИ:
АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Комедии. Я только отказывался от того, чтобы добиватьсяСмеха самоцельного во что бы то ни стало, чтобы сделать это своей задачей≫. ≪ . . . М н е меньше всего хотелось думать О трюках, о том, чтобы зрители смеялись у нас больше, чем на Какой-нибудь другой постановке. Думать об этом —значило Отвлечься от какой-то другой, более важной задачи, о которой я уже говорил≫.1 Это свое убеждение Товстоногов последовательно воплотил в спектакле: не отказался от некоторых трюков, но подчинил Их строгой логике действия. Товстоногов, где мог, уводил спектакль от элементарно бытовых Решений, предполагающих дотошность воспроизведения Обстоятельств пьесы. К примеру, он слил воедино все роли полицейских, Которые в спектакле стали образом кровожадной и Страшной полицейской машины, воплощением обезличенных Исполнителей воли городничего. Сделано это раскладкой одной Фразы на нескольких человек. Трое полицейских стоят перед Городничим, когда он говорит реплику, адресованную по пьесе только квартальному: ≪Да смотри: ты! ты! я знаю тебя: ты там кумаешься да крадешь в ботфорты серебряные ложечки...≫ Начало реплики адресовано первому полицейскому, ко второму относится ее продолжение, к третьему ее заключительные слова: ≪Смотри! не по чину берешь! ступай!≫ По такому же принципу раскладывается реплика Осипа, Посылающего полицейских с письмом о лошадях. Ту фразу, которую, по ремарке Гоголя, Осип ≪говорит за сценой≫, в спектакле он произносит, обращаясь к тем же полицейским: ≪... отнесешь письмо на почту≫ —одному, другому —≪и скажи почтмейстеру, чтобы он принял без денег≫, третьему —≪да скажи, чтоб сейчас привели к барину самую лучшую тройку ...≫ Добиваясь комических эффектов, Товстоногов призывал актеров ≪забыть, что играем комедию≫. Один из самых смеш1 ≪Советская культура≫, 1972, 23 мая. Ных, дважды в вариациях повторяемых трюков найден в сцене, предваряющей сцену вранья: ≪Без чинов. Прошу садиться≫,— говорит Хлестаков, и все шестеро чиновников садятся на один Стул. При повторении этой мизансцены Хлопов оказывается на Коленях у городничего и сам недоумевает —как он попал в такое Положение. В сцене вранья, которую Хлестаков —О. Басилашвили проводит С истинным вдохновением, отчетливо понимаешь, что, В сущности говоря, Хлестаков не врет, он просто относит к своей Персоне все то, что реально существует в жизни, все, о чем он слышал, а кое-что и видел в Петербурге: посланники, барон Брамбеус, почтительный шепот в приемных, департамент, дворец,
|