Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника


Направления общего языкознания




Общее языкознание является одновременно и дисциплиной, обобщающей данные частных лингвистик, и методологической основой для дальнейшего изучения конкретных языков в конкретных аспектах. В рамках общего языкознания выделяется ряд методов, или направлений. Методом также называется отдельный исследовательский приём (методика), поэтому с целью избежать двусмысленности мы будем использовать термин «направление». Каждое направление может быть представлено рядом школ (кружков), которые разрабатывают отдельные аспекты предмета изучения. Рассмотрим основные направления в историческом порядке.

1. Сравнительно-историческое языкознание. Предмет изучения – история развития языков. Основной метод (исследовательский приём) – сравнение, причём могут сравниваться данные одного языка (внутренняя реконструкция) и данные родственных языков (внешняя реконструкция). Логика рассуждений построена по довольно простому принципу: если сравниваемые элементы при частичном сходстве частично различаются, то различия есть результаты изменения одного и того же элемента, допускающего и то, и другое направление изменения. Так, например, если в слове день / дня в корне гласная может быть или не быть, то в корне был ослабленный (редуцированный) гласный звук; если немецкое слово Kind обнаруживает смысловое сходство с русским словом чадо при отличии в звучании, то русское «Ч» - результат изменения «К» под воздействием «i», а «а» - результат изменения «in» в процессе устранения дифтонгических сочетаний. Цель изучения языка в сравнительно-историческом языкознании – построение динамической модели развития языков и их генеалогическая классификация.

2. Типологическое языкознание. Предмет изучения – сходства и отличия языков без учета их родства и исторических факторов. Основной метод (приём) – сравнение. Цель – создание типологической классификации. Наиболее известна морфологическая типологическая классификация, основанная на различии способов выражения грамматических значений. Здесь выделяются изолирующие (аморфные) языки, в которых грамматическое значение выражается служебным словом; агглютинативные языки, где каждое грамматическое значение обозначается отдельной стандартной морфемой; флективные языки, в которых все грамматические значения слова выражаются одной морфемой (окончанием, или флексией); инкорпорирующие (полисинтетические) языки, где грамматическое значение выражается один раз за предложение, при этом предложение представляет собой законченное по смыслу сложное слово. К типологическому языкознанию примыкают контрастивные лингвистики, предмет изучения которых – сходства и отличия двух языков (это знание незаменимо в деятельности переводчиков).

3. Структурное языкознание. Предметом изучения в структурном языкознании является внутреннее устройство языка, взятого вне связей с другими объектами мира. Цель изучения – выявить отношения между элементами языка как системы. Структурное языкознание использует множество методик, основанных на формальной и математической логике, например, методику коммуникативной проверки: если в последовательности АБ один из элементов можно заменить другим, в том числе нулевым (возможны последовательности АС, СБ, АØ, ØБ), то перед нами последовательность элементов, если нет – один элемент. Именно такую методику мы применяем при определении границы основы слова и окончания. Принципы структурного языкознания нашли своё полное развитие в работе Копенгагенского лингвистического кружка («глоссематике» Луи Ельмслева и др.). Эти учёные построили дедуктивную, простую, непротиворечивую модель языка, теоретически пригодную для построения любого текста на любом языке. Однако в любом языке кроме отношений жесткой обусловленности возможны отношения, не обусловленные системой языка (исключения), поэтому глоссематика оказалась неприменимой на практике. Впрочем, и сам лингвистический структурализм оказался довольно ограниченным методом, поскольку отказался от изучения занимающих большое место в языке отступлений от строгой системности.

4. Психолингвистика. Направление, выросшее из критики структурализма. Предмет исследования – речевая способность человека как индивида, процессы порождения и восприятия речи. Методики исследования – заимствованный из психологии эксперимент (психолингвистика собственно) и изучение речевых патологий, афазий (нейролингвистика). Существенную часть исследований составляет проверка на психологическую реальность структур, обнаруженных структуралистами. Так, например, эксперименты на деление слова неграмотными людьми показывают, что составной частью слова для наивного носителя языка является не морфема, а слог. Впрочем, активное словотворчество в детском возрасте указывает на обратное. Видимо, наука в данном случае пошла по пути прагматизма и логики, которые должны быть свойственны языку, но от которых язык часто отталкивается (услышав от ребёнка неологизм, мы поправляем его) – мы пользуемся далеко не объяснимыми построениями, типа дерево плодоносит, где второй корень содержит в значении компонент 'движение'.

5. Этнолингвистика (лингвокультурология). Предмет изучения – взаимодействие языка и культуры народа, то есть то, от изучения чего также отказалась структурная лингвистика. Основной метод исследования – анализ языковой картины мира, то есть национального миропредставления, зафиксированного в языке. К основным единицам языка, используемым при анализе языковой картины мира, относятся:

- безэквивалентная лексика – слова, называющие уникальные, имеющиеся только в данной культуре объекты (щи, балалайка и т.д.);

- лакуны – наименования, от которых отталкивается язык, которые заменяются при необходимости назвать чуждый культуре объект описательными конструкциями («электронно-вычислительная машина» вместо «компьютер» в советской культуре, «бисово око» вместо «телевизор» в культуре старообрядцев);

- устойчивые выражения (пословицы, поговорки, фразеологизмы, крылатые слова), в которых фиксируются связи между объектами культуры и их нравственно-этическая оценка (старый друг лучше новых двух, служить бы рад – прислуживаться тошно и т.п.);

- эталоны – устойчивые сравнения (голодный как волк, глупый как пробка и т.п.);

- мифологемы и идеологемы – персонифицированные представления о мире (змей-горыныч – иностранное, чужеродное, злое, опасное; партия – ум, честь и совесть и т.п.);

- языковые метафоры и метонимии (детали стула: спинка (метонимия) и ножки (метафора) соотносят стул с живым существом).

6. Социолингвистика – направление, изучающее связь языка с обществом, то есть аспекта, выходящего за рамки предмета изучения в структурной лингвистике. Основной исследовательский приём – анкетирование – заимствован из социологии. Цель изучения языка – построение модели языка, учитывающей многомерную социальную дифференциацию. Здесь учитываются такие факторы, как языковая ситуация (использование одного или двух, родственных или неродственных языков на одной территории, демографическая мощность – количество говорящих на данном языке, коммуникативная мощность – число сфер, обслуживаемых данным языком, престижность и т.д.).

7. Прагмалингвистика – направление, также выросшее из критики структурализма. Предмет изучения – организация общения. Собственной методологии прагмалингвистика не имеет. Здесь может использоваться, например, дискурсивный анализ (предложил голландский ученый Теун Амадей ван Дейк), но он возможен только через анализ фрейма (модели, схемы, сценария) речевой ситуации, который является продуктом и эталоном обработки информации, что сразу же уводит исследование в русло когнитивной лингвистики. Кроме того, может использоваться метод аналогии. Например, П. Грайс (H. Paul Grice) на основе анализа принципов неречевой деятельности утверждает, что в речевом общении люди следуют принципу кооперации (стремятся к достижению общей цели), и выводит ряд мáксим (частных принципов). Так, выделяется максима качества, которая состоит в том, что для эффективного общения сообщаемая информация должна быть достоверна. В качестве примера приводится ситуация, лишь в первой части являющаяся речевой. Если я, говорит П. Грайс, готовлю торт и прошу подать мне сахар, то я ожидаю получить именно сахар, а не соль, так как в противном случае результат совместной деятельности не будет ожидаемым. Другая мáксима - мáксима количества, которая состоит в том, что для эффективной коммуникации информация должна предоставляться строго в необходимом объёме – иллюстрируется также примером ситуации, речевой лишь в первой части. Если я, говорит П. Грайс, ремонтирую автомобиль и прошу подать четыре гайки, то я ожидаю получить именно четыре гайки, а не две и не шесть. Ситуация отсутствия обоснованного для использования при изучении такого предмета исследовательского приёма приводит к тому, что многие построения прагмалингвистики представляются субъективными и чрезмерно идеализированными. Так, в реальной речевой практике следование четырем максимам (ещё две максимы: максима относительности, предполагающая, что вся информация должна соответствовать теме, и максима способа изложения, требующая ясной и недвусмысленной формы предоставления информации) П. Грайса – исключение, а не правило.

8. Когнитивная лингвистика – направление, изучающее проигнорированное структурной лингвистикой отношение языка к мышлению. Предмет изучения – язык как средство познания мира. Основная методика – тренированная интроспекция. При использовании такого приёма исследователь размышляет над тем, каким образом в его сознании связаны речевые (языковые) и познавательные процедуры. В рамках когнитивной лингвистики можно выделить два подхода: подход к сознанию как к объекту, сходному с искусственным интеллектом (здесь используются такие термины, как «фрейм», «слот», «операция»), и автопойетический подход (чилийский кибернетик Умберто Матурана), при котором язык рассматривается как коммуникативная система, сходная с коммуникативными системами живых организмов. В последнем случае размышления исследователей могут опираться на идеи семиотики (науки о знаках и знаковых системах). Так, например, в книге Александра Владимировича Кравченко «Знак. Значение. Знание. Очерк когнитивной теории языка» довольно большой раздел посвящен проблемам знака вообще и языкового знака в частности.

Направления, которые построены на критике структурной лингвистики и посвящены изучению тех аспектов языка, которые связывают язык с внеязыковой действительностью, принято называть постструктурными.

Ещё одно активно развивающееся сегодня направление – лингвосинергетика, которая, как уже говорилось, исходит из представления о языке как о сверхсложной, открытой, самовозникающей, самонастраивающейся, само- и нелинейно развивающейся, диссипативной системе. Собственной базы исследовательских приёмов у этого направления пока нет, а имеющиеся исследования преимущественно опираются на категории «естественнонаучной» синергетики, такие, как «аттрактор» - фактор, активизирующий развитие системы, «репеллер» - фактор, останавливающий развитие системы, «флуктуации» - незначительные изменения в системе, которые могут развиться в коренные изменения и т.д.


Поделиться:

Дата добавления: 2015-01-01; просмотров: 167; Мы поможем в написании вашей работы!; Нарушение авторских прав





lektsii.com - Лекции.Ком - 2014-2024 год. (0.008 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав
Главная страница Случайная страница Контакты