КАТЕГОРИИ:
АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
NB! НачинайтеРАЗБОР ПО СОСТАВУ глагольной формы не с окончания, а С ОСНОВЫ (т.е. одной из словарных основ). Вспомните известную фразу: ЗРИ В КОРЕНЬ! 1 страницаНиже приведены примеры разных форм глагола «говорить» (dic-o, dix-i, dict-um, 3), имеющих одинаковые окончания, но разные основы: a) dix-i-t – перфект, 3-е лицо Sing.: «он(а) сказал(а)». Объяснение: форма образована от основы перфекта «dix-»: это одно из времён совершенного вида (§ 69); суффикса нет, значит, это перфект; б) dic-i-t – презенс (от основы презенса, суффиксов нет), 3-е лицо Sing.: «(он, она) говорит»; в) dict-is – пассивное причастие (от основы ПП), 1–2 склонение, Dat.Pl./ Abl.Pl.: «скáзанным(и)»; г) dic-ent-is – активное причастие (от основы презенса, суффикс -ent + окончание), 3-е склонение, Gen.S.: «говорящего (m, n)/ говорящей (f)»; д) dix-istis – перфект (от основы перфекта, суффиксов нет, зато есть одно из особых окончаний перфекта, см. таблицу в § 69), 2-е лицо Plur.: «вы сказали». 3) Если у глагола НЕСКОЛЬКО ОСНОВ СОВПАДАЮТ, иногда возможны 2 ВАРИАНТА РАЗБОРА и перевода глагольной формы: leg-o, leg-i, lect-um, 3 – читать, собирать (совпадают основы презенса и перфекта) > leg-it – презенс («читает») или перфект («он прочёл»); fig-o, fix-i, fix-um, 3 – вбивать, укреплять (одинаковые основы у перфекта и пассивного причастия) > fix-i – перфект («я укрепил») или пассивное причастие (ПП, 2-е склон., G.S., «укреплённого, -нной»/ N.P., m, «укреплённые»). Важно заметить оба варианта разбора (выбираем лучший по контексту). NB! 2 ВАРИАНТА разбора и перевода возможны и ОТ разных, но ПОХОЖИХ ОСНОВ. Возьмём для примера форму «venit» от глагола «приходить» (veni-o, ven-i, vent-um, 4) и форму «audītis» от глагола «слушать» (audi-o, audīv-i, audīt-um, 4): 1a) veni-t – презенс (от основы презенса, суффиксов нет), 3-е лицо Sing.: «(он, она) приходит»; 1б) ven-i-t – перфект (от основы перфекта, суффиксов нет), 3-е лицо Sing.: «он пришёл/ она пришла»; 2a) audī-tis – презенс (от основы презенса, суффиксов нет), 2-е лицо Plur.: «(вы) слушаете»; 2б) audīt-is – пассивное причастие (от основы ПП), 1–2 склонение, Dat.Pl./ Abl.Pl.: «услышанным(и)». 4) ЕСЛИ НЕ ПОЛУЧАЕТСЯ РАЗОБРАТЬ глагольную форму (т.е. узнать и перевести), то возможны 3 причины: а) ошибка при переписывании (самóй формы или словарной записи: проверьте каждую букву); б) ошибка в переводе (посмотрели в словаре перевод соседнего слова или, правильно определив форму, неверно её перевели); в) форма образована ОТ ДРУГОЙ ОСНОВЫ глагола (не от той, от которой решили Вы), т.е. есть другой вариант разбора, более подходящий по контексту (см. пункт 3).
§ 68. НЕПРАВИЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ в ПОЛНОЙ СЛОВАРНОЙ ЗАПИСИ 1) У многих НЕПРАВИЛЬНЫХ глаголов нет пассивного причастия (в словаре стоúт прóчерк), sum (я есть), fui (перфект «я был»), –, esse(инфинитив «БЫТЬ»): пассивного причастия нет, т.к. «быть» в пассиве невозможно; в формах, образуемых от презенса (§ 67, пункт 3а), основа презенса «su-» чередуется с основой инфинитива «es-» (подробнее см. в § 19а) – в отличие от правильных глаголов, у которых основа презенса совпадает с основой инфинитива; pos-sum(могу), potui(я смог), –, posse (инфинитив «МОЧЬ», § 20); volo(хочу), volui(я захотел), –, velle (инфинитив «ХОТЕТЬ», § 24). Все «неправильности» этих и других глаголов (во временах несовершенного вида и других формах от основы презенса) мы рассмотрели выше (§ 19–24); времена перфекта у неправильных глаголов образуются правильно. 2) У неправильного глагола «ИДТИ» (§ 21) и производных от него глаголов (§ 22) есть все словарные формы – презенс, перфект, пассивное причастие и инфинитив: eo (иду), ii(я пошёл, я ушёл), itum(ПП «прóйдено»), ire(идти, ходить). У этого глагола основа перфекта совпала с основой инфинитива, и получилось только 3 разные основы (хотя 4 формы). NB! В перфекте (§ 69)глагола«идти»во 2-ом лице происходит сокращение двух букв«i»в одну: ii – я пошёл; isti(< iisti) – ты пошёл; iit – он пошёл; iĭmus – мы пошли; istis (< iistis) – вы пошли; iērunt – они пошли. То же сокращение – в инфинитиве перфекта: isse(< iisse) – пойти («что сделать?»). 3)Полную словарную запись отложительных глаголов см. в § 76, недостаточных – в § 75.
§ 68а. ГЛАГОЛЫ 3-его спряжения с презенсом на -io в ПОЛНОЙ словарной ЗАПИСИ Эти глаголы, сочетающие презенс 4-ого спряжения (на -io) с инфинитивом 3-его (на -ĕre), знакомы нам по § 16. У них основа инфинитива не равна основе презенса, и получается не 3, а 4 разные основы глагола: faci-o (Praes. «делаю»), fec-i (Perf. «я сделал»), fact-um (ПП «сделано»), fac-ĕ-re (инф-тив «делать»). В § 12 дан образец спряжения такого глагола (во временах несовершенного вида и императиве), где видно чередование основы презенса (от неё образуются большинство форм) и основы инфинитива. § 69. ВРЕМЕНА СОВЕРШЕННОГО ВИДА (Perfectum, Plusquamperfectum, Futūrum II) 1) Образуются ОТ ОСНОВЫ ПЕРФЕКТА и имеют только АКТИВНЫЙ залог. Пассивным залогом будет сочетание пассивного причастия и глагола «быть»; cравните с русским: «Строители построили (перфект) здание» > «Здание было построено строителями». А пассивное причастие, как мы знаем, образуется от другой основы глагола. Ещё, в отличие от несовершенных времён, времена перфекта не имеют соединительных гласных (краткие гласные в них – это гласные суффиксов). 2) По употреблениюсоответствуют английским временам системы Perfect: PERFECTUM («совершённое») обозначает законченное действие, результат которого налицо; PLUSQUAMPERFECTUM (plus + quam + perfectum – «раньше, чем перфект»; «более, чем совершённое») – действие, совершённое к определённому моменту в прошлом, как английский Past Perfect: «Я уже прочитал (Plqp.) эту статью, прежде чем к нам пришли (Perf.) гости»; обычно плюсквамперфект (сокращённо Plqp., +qp.) встречается не сам по себе, а вместе с перфектом; FUTURUM II – действие совершится к определённому моменту в будущем (как Future Perfect). Поэтому Futūrum II встречается в предложении обычно вместе сFutūrum I: Si venĕris, me vidēbis. – Если ты придёшь, [то] ты меня увидишь: ven-ĕri-s – Futūrum II от «veni-o, ven-i, vent-um, 4 – приходить», образован от основы перфекта ven-; vidē-b-i-s – Futūrum I от «vide-o, vid-i, vis-um, 2 – видеть», образован от основы презенса vidē- 3) ПЕРФЕКТ можно узнать по особым окончаниям, которых нет ни в одном другом времени (почти все они начинаются на -i, кроме -ērunt); у других времён совершенного вида – обычные окончания актива (§ 9). Образец перевода перфекта: *«Veni, vidi, vici» («Пришёл, увидел, победил»); по этой фразе сразу вспоминаем об окончаниях на -i. ПЛЮСКВАМПЕРФЕКТ имеет суффикс -ĕrā; его можно запомнить по ассоциации со словом «эра» (мы часто употребляем его, говоря о давно прошедшем: «до нашей эры», «кайнозóйская эра»). FUTURUM II имеетсуффиксы -ĕrĭ/ -ĕr (в 1-ом лице Sing.): как мы знаем, гласные в суффиксах 4) Времена перфекта образуются ОДИНАКОВО ОТ глаголов ВСЕХ СПРЯЖЕНИЙ, и даже ТАБЛИЦА времён СОВЕРШЕННОГО ВИДА + ИНФИНИТИВ ПЕРФЕКТА
1dix-ērunt (они сказали): единственное окончание перфекта, которое не начинается на -i. 2dix-ēre – архаúческая (более древняя) форма. 5) Интересно, что в результате исторических фонетических (звуковых) изменений получилось так, что плюсквамперфект = основе перфекта + прошедшее время(имперфект)глагола «быть» (eram – я был; eras, erat, erāmus, erātis, erant: см. § 19а), а Futūrum II = основе перфекта + будущее время (Futūrum I) глагола «быть» (ero – я буду; eris, erit, erĭmus, erĭtis – вы будете; исключение – 3-е лицо Plur.: они будут – erunt, а в Fut. II к основе перфекта добавляется -eri-nt). Времена перфекта у глагола «быть» (sum, fui, –, esse: см. § 68, пункт 1) образуются правильно от основы перфекта «fu-». 6) У глаголов, чей перфект оканчивается на -vi (обычно 1-ого и 4-ого спряжений: orno, āvi, ātum, 1 = orno, ornāvi, ornātum, ornāre), во временах перфекта могут выпадать слоги -vi-/ -ve-: ornasti < ornavisti (ты украсил); ornārunt < ornavērunt (они украсили); ornāram < ornavĕram (я украсил): *Incende quod adorasti, adōra quod incendisti. – Сожги [то], чему поклонялся, поклоняйся [тому], что сжигал (дословно: «Сожги, что почтúл, почитай, что сжёг», – так сказал епископ королю франков Хлóдвигу при его крещении, 496 г.): adorasti < adoravisti (adōro, āvi, ātum, 1 – поклоняться, почитать). Крылатые ФРАЗЫ с перфектом 1) Veni, vidi, vici! – Пришёл, увидел, победил! (все слова – перфект, 1-ое лицо Sing.: фраза из письма Юлия Цезаря другу после быстрой победы; формула любого быстрого успеха). 2) Dixi. – Я сказал, т.е. я высказался, я [всё] сказал (в конце выступления, речи, доклада, реферата). 2а) Dixi et anĭmam levāvi. – Сказал и душу облегчúл («я сказал»: так говорят только о себе). 3) Magister dixit. (Ipse dixit.) – Учитель сказал. (Сам сказал: ссылка на авторитетное мнение.) 4) Gallīna scripsit. – Курица написáла (т.е. пишет, как курица лапой). 5) Exēgi monumentum. – Я воздвиг памятник (эпиграф из Горация к «Памятнику» Пушкина. Гораций написал первый «Памятник» – стихотворение, где рассказал, чем обессмертил своё имя). 6) Fuit Troia, fuĭmus Troiāni. – Была Троя, были мы, троянцы (воспоминание о славном прошлом). 7) Vixērunt. – Они отжúли [своё]: объявление о казни преступников в Древнем Риме.
§ 70. ПАССИВНЫЙ ЗАЛОГ ВРЕМЁН ПЕРФЕКТА (пассивное причастие + «быть») 1) Пассив времён перфекта = пассивное причастие (§ 71) + глагол «быть», как в русском: «Я прочёл (перфект)/ прочту книгу» > пассив «Книга прочитана [«есть прочитанная»]/ была прочитана/ будет прочитана мной». При глаголе «быть» пассивное причастие переводится в краткой форме («прочúтан, прочúтана, прочúтано», а не «прочúтанный, ая, ое»). Поскольку значение совершенного вида «заложено» в пассивном причастии («сказанный, сделанный, построенный»), глагол «быть» берётся во временах несовершенного вида (презенсе, имперфекте и футýруме I: см. § 19а). 2) Для примера возьмём пассивное причастие (ПП) от глагола «давать» – do, dedi, datum, 1 (dare): ПАССИВ времён ПЕРФЕКТА + ПАССИВНЫЙ ИНФИНИТИВ ПЕРФЕКТА
1dat-us, a, um = dat-us (m), dat-a (f), dat-um (n) – дан, данá, данó: пассивное причастие, Nom.Sing. 2Дословно: «я есть дáнный (дáнная)», но форма «есть»при переводе опускается (выпадает). 3dat-i, ae, a = dat-i (m), dat-ae (f), dat-a (n) – даны: пассивное причастие всех родов в Nom.Plur. 4В инфинитивных оборотах (§ 78–79) причастия могут стоять только в номинативе или аккузативе. 3) Пассивное причастие и глагол «быть» в тексте можно РАЗБИРАТЬ и переводить dat-i erant (dat-i – пассивное причастие (ПП), 2-ое склонение, Gen.S. (m, n)/ Nom.Pl. (m); erant – они были: значит, у ПП тоже выбираем вариант Plurālis (Nom.) и переводим вместе – «они были даны».
§ 71. ПАССИВНОЕ ПРИЧАСТИЕ совершенного вида (Participium perfecti passīvi) и ФРАЗЫ Причастие (укр. «діє-прикмéтник») – это всегда отглагольное прилагательное. Пассивное причастие (ПП, participium perfecti passīvi, т.е. «причастие пассивного перфекта») мы уже рассматривали, говоря о полной словарной записи глагола (§ 67, пункт 3в). Повторúм главное: 1) ПП (пассивное причастие) = основа ПП (основа ТРЕТЬЕЙ по счёту словарной формы глагола) + окончания прилагательных 1–2-ого склонения; в Nom.Sing. имеет окончания: -us (m), 2) ОБРАЗЕЦ перевода ПП – фраза *Dictum factum (Сказано – сделано). По этому образцу можно переводить на русский пассивные причастия от других глаголов: если от «говорить» – ПП «сказан(ный)», а от «делать» – «сделан(ный)», значит, от «располагать» – «располóжен(ный)», от «убивать» – «убит(ый)». Крылатые ФРАЗЫ с пассивными причастиями (ПП) 1) Dictum factum. – Сказано – сделано. 2) Factum est factum. – [Что] сделано, [то] сделано («сделанноесделано», «факт есть факт»). 3) post factum– постфáктум, после события, позже («после сделанного»); 4) post scriptum (P.S.) – постскрúптум, приписка после конца письма («после написанного»). 5) Littĕra scripta manet. – Написанная буква остаётся (= что написано пером, не вырубишь топором): хороший девиз для нотариальной конторы. 6) Álea iacta est. – Жребий брошен (сказал Юлий Цезарь, переходя через реку Рубикóн, отделявшую его провинцию от Италии: переход границы с войском означал начало гражданской войны в Риме); т.е. решение прúнято, назад дороги нет; «iacta est» – пассивный перфект (§ 70). 7) Acta est fabŭla. – Представление окончено («сыграна пьеса»), т.е. «Finíta la comedia» (итал.); «acta est» – пассивный перфект (§ 70). 8) ab Urbe condĭta – от основания Гóрода (от основания Рима, 753 г. до н.э.); дословно: «от гóрода оснóванного» (летоисчисление у некоторых римских историков: см. § 65а, пункт 4). 9) Vae victis! – Гóре побеждённым! (т.е. условия диктуют победители: когда галлы 10) Lex videt irātum, irātus legem non videt. – Закон видит разгневанного, разгневанный не видит закона (Публúлий Сир, «Сентéнции»). 11) Res iudicāta pro veritāte habētur. – Судебное решение («решённое дело») принимается за истину.
§ 71а. РУССКИЕ СЛОВА, РАВНЫЕ ОСНОВЕ ПАССИВНОГО ПРИЧАСТИЯ Многие русские словаравны основе ПП: акт («сделанное»; действие) < ago, egi, act-um, 3 (действовать); эдúкт («объявленное»; постановление, приказ) < edīco, edixi, edict-um, 3 (объявлять); продукт («произведённое») < pro-dūco, -duxi, -duct-um (product-um), 3 (производить); институт («учреждённый», «организованный»; учреждение) < instituo, institui, institūt-um, 3 (учреждать). Русские существительные на ударное -áт и прилагательные на -áтныйчасто происходят от пассивных причастий на -ātus, -ātum (от глаголов 1-ого спряжения): candĭdo, āvi, āt-um (candidāt-um), 1 (одевать в белое) > кандидат (candidāt-us – одетый в белое: praepăro, āvi, āt-um (praeparāt-um), 1 (готовить) > препарат (praeparāt-um – приготовленное); sepăro, āvi, āt-um (separāt-um), 1 (отделять) > сепарáтный (separāt-us – отделённый, отдельный: сепаратный мир – заключённый одним из участников воюющей коалиции без согласия союзников); accūro, āvi, āt-um (accurāt-um), 1 (ухаживать) > аккуратный (accurāt-us – ухóженный). От основы ПП в латыни, русском, английском образуются слова и с помощью суффиксов (§ 72).
§ 72. СЛОВА, образованные от основы пассивного причастия с помощью СУФФИКСОВ Основа пассивного причастия – самая продуктивная глагольная основа для суффиксального словообразования отглагольных существительных и прилагательных. I. СУФФИКСЫ отглагольных СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ (от основы ПП) 1) Основа ПП + суффикс -OR – указывает на ДЕЙСТВУЮЩЕЕ ЛИЦО, соответствует русскому суффиксу -ТЕЛЬ:«победитель», «писатель»). С учётом последней согласной основы (которая у ПП заканчивается на -s, -t, -x), эти слова в латыни обычно заканчиваются на -TOR/ -SOR(русск. -тор, vinco, vici, vict-um, 3 (побеждать) > vict-or (победитель, «тот, кто побеждает»); curro, cucurri, curs-um, 3 (бегать) > cúrs-or (бегающий, бегун, «тот, кто бегает» > курсóр в компьютере (бегающий по экрану указатель мыши); procūro, āvi, āt-um (procurāt-um), 1 (управлять) > procurāt-or (управляющий, распорядитель: От отложительных глаголов (их словарную запись см. в § 76: пассивное причастие у них на 2-ом месте в словарной записи, в форме пассивного перфекта, состоящей из двух слов, см. § 70): profiteor, professus sum, profitē-ri (преподавать) > profess-or (преподаватель). Все эти слова на -or – мужского рода, 3-его склонения, в Gen.S. имеют -ōris (victor, ōris, m). 2) Основа ПП + суффикс -ORI-UM = МЕСТО действия, соответствует русскому суффиксу labōro, āvi, ātum (laborāt-um), 1 (работать) > laborat-ori-um – лаборат-ория (место для работы). 3)Суффиксы и окончания, указывающие на ДЕЙСТВИЕ КАК ПРОЦЕСС: а) Основа ПП + суффикс -IO= действие как процесс. С учётом последней согласной основы, эти слова в латыни заканчиваются на -TIO/ -SIO(русск. -ция/ -сия,-зия, англ. -tion/ -sion): лекция (lectio) – чтение, кол-лекция (col-lectio) – собрание (< lego, legi, lect-um, 3 – собирать, читать), дикция (dictio) – «говорение» (произношение), акция (actio) – действие, ре-визия (re-visio) – пере-смотр;
|