КАТЕГОРИИ:
АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Этика конфуцианства и даосизмаКонфуцианство. В Древнем Китае этика начинается с первого «цзяо» — религиозно-философского учения. Его основоположником стал Кун Фуцзы (Великий учитель Кун), живший около 551-479 гг. до н.э. В Европе его назвали Конфуцием, а учение — конфуцианством. Сами китайцы именовали это учение «жу-цзяо». В состав священных текстов — так называемое «конфуцианское пятикнижие» — были включены «Ши-цзин» («Книга песен»), «Шу-цзин» («Книга преданий»), «Ли-цзы» («Книга ритуалов»), «Чунь-цю» («Весны и осени») и «И-цзин» («Книга перемен»). К этим каноническим книгам следует добавить «Лунь-юй» («Беседы и суждения») — записи разговоров Конфуция с его учениками. Сословие «жу», к которому принадлежал Конфуций и которое дало название его учению, состояло из знатоков ритуала, календаря и исторических преданий. Образованный человек в Китае того времени должен был владеть шестью искусствами: ритуалом, музыкой, стрельбой из лука, управлением колесницей, чтением и счетом. Нравственная культура связывалась преимущественно с первым, отчасти со вторым искусством. Подобно индийскому брахманизму, конфуцианство кладет в основу своей этики идею иерархического общественного порядка, соответствующего порядку мироздания. Человек должен занимать в обществе именно то место, которое соответствует его сущности. Люди низменного душевного склада, неспособные к великим делам, должны находиться на дне общества, людям благородного склада подобает располагаться наверху. Главным средством поддержания общественной иерархии выступает ритуал («ли»). В «Книге песен» утверждается, что человек не знающий ритуала, хуже крысы: Посмотри-ка: все слажено в теле крысином. Ты, — не знаешь обряда и не славен ты чином. Коль ни чина нет у тебя, ни обряда, Что же, ранняя смерть для тебя — не награда? - (I, IV, 8. Пер. А. Штукина). В исходном значении «ли» — строгое исполнение древних предписаний у священного алтаря с жертвенными сосудами. Из жертвенной практики этот термин был перенесен на жизнь в целом и призван регулировать все виды отношений: между людьми и богами-первопредками («ди»), живыми и душами покойников, а также людей друг с другом. Ритуал распространяется на пять видов социальных отношений: — правителя и подданного, — отца и сына, — мужа и жены, — «преждерожденного» и «послерожденного», высшего и низшего по положению, — старшего и младшего друга. Необходимость подчинения жизни ритуальным правилам обосновывалась на разных этапах становления конфуцианства по-разному. Самим Конфуцием и Мэн-цзы ритуал понимался как обязательное дополнение к естественным задаткам человека, как совершенствование того, что в людях уже заложено природой. В дальнейшем, благодаря стараниям Сюнь-цзы, утвердилась идея об изначальной испорченности человеческой природы. Человек от рождения зол: в нем присутствуют стремление к наживе, завистливость и злобность. Его уши и глаза увлекаются красивыми звуками и очертаниями, отчего возникает распущенность. Нравственность, таким образом, не естественна, а культурна. Она восполняет в человеке природное несовершенство, как бы доводит его до кондиции. Наиболее характерно для конфуцианства требование гармошческого единства природного и культурного в нравственности. «Если естественность превосходит культуру, то это дикость. Если культура превосходит естественность, то это книжничество. Когда культура и естественность составляют внутренне-внешнюю целостность, вот тогда получается качество благородного мужа» (Лунь-юй, б, 17). Древность ритуала служила гарантией его связи с мировым порядком. Благодаря ритуалу каждый знал свое место и своим бестактным поведением не оскорблял тех, кто располагался выше него. Худшим состоянием общества в Китае считалась смута, всеобщее смешение ролей, обязанностей и привилегий, а забвение ритуала неизбежно вело к ней. Нет ничего опаснее, с точки зрения традиционной китайской культуры, чем произвольное изменение ритуала. Этой своей неизменностью и незыблемостью ритуальные правила отличаются от государственных законов «фа», которые вводятся по воле правителей и направлены на достижение временной и, стало быть, суетной пользы. Осуществление ритуала — это поддержание вечности в постоянно изменяющемся жизненном потоке. В соответствии с пафосом культа предков внутригосударственные отношения выстраиваются по модели патриархальной семьи. Процветает то государство, которое не распадается на отдельные семьи, преследующие собственные выгоды, но являет собой одну большую семью, где четко распределены все роли. Ритуал как раз и есть средство установления и поддержания этой модели. С помощью ритуала полагаются границы удовлетворения потребностей и желаний каждого человека. Желания нельзя удовлетворить полностью, но можно стремиться к их максимально возможному удовлетворению. Желания нельзя полностью подавить, но стремление к их удовлетворению можно ограничить. «Правильный путь состоит в том, чтобы стремиться получить сполна, когда дают, и уметь умерить свои желания, когда приходиться отказываться от чего-либо»6. Пожалуй, ни одна культура мира не стремилась с такой тщательностью определить объем благ, подобающих тому или иному социальному статусу. Здесь точно устанавливались допустимое количество жен, скота и рабов, число поколений предков, которым можно поклоняться, высота дома, форма колесницы и лодки, покрой и цвет одежды, материал, из которого она изготовлена, размеры гроба и погребального савана, характер пищи, особенно доступность различных видов мяса. Это то, что касается внешнего поведенческого плана, где ритуал призван обеспечить правильное соотношение пышности и скромности. Вместе с тем ритуал задавал и чувства, которые необходимо проявлять человеку в зависимости от его статуса. С его помощью семь чувств, которые являются естественными и врожденными для человека: радость, гнев, скорбь, страх, любовь, отвращение и вожделение, — удерживаются от крайних проявлений и превращаются в десять качеств «и» — в конкретное содержание долга, зависящее от места личности в семейно-государственной структуре: отец должен проявлять родительские чувства, сын — почтительность («сяо»), старший брат — покровительственную доброту, младший брат — смиренное дружелюбие, муж — справедливость, как точное воздаяние за вину и заслугу, жена — послушание, старшие — милосердие, младшие — покорность, государь — человечность («жэнь»), подданные — преданность («чжун»)7. Вера в способность ритуала облагораживать человеческие чувства стала предпосылкой убеждения о колоссальном значении музыки («юэ») для нравственного совершенствования. Музыкальная гармония отражает глубочайшие связи космоса, поэтому точное исполнение «правильных» музыкальных произведений в рамках ритуала позволяет органически включить семью и государство в мировой строй. Насколько нам известно, ни одна культура мира не относилась к канонической музыке так трепетно и не предусматривала искоренения всего рода как наказание за создание или исполнение «безнравственной» музыки одним из его представителей. Наряду с ритуалом конфуцианство включило в свою религиозно-нравственную систему еще четыре взаимно уравновешивающие и поддерживающие ценности: «жэнь»— человечность, человеколюбие; «чжун»— преданность, верность старшим по положению; «и» — должную справедливость; «сяо»— сыновнюю почтительность. Высшим цветом конфуцианской нравственности выступает «жэнь». В полной мере это качество может быть представлено у правителей государства. Точнее всего это «жэнь» можно перевести как «человеческое в человеке» — то, что определяет достоинство человека в сравнении с другими живыми существами. Оно не дано от рождения, но взращивается кропотливыми усилиями, долгой практикой самоисправления. Китайская культура, которая неравнодушна ко всяческим сопоставлениям и аналогиям, уподобляет ритуал сохе, которой вспахивается поле человеческих чувств, а человеколюбие уборке урожая. Стало быть, эти ценности относятся друг к другу как средство к цели. Основное содержание человеколюбия совпадает с «золотым правилом нравственности»: «Не делай людям того, чего не желаешь себе, и тогда в государстве и семье к тебе не будут чувствовать вражды». Тот, кто обладает этой добродетелью, вне своего дома относится к людям так, словно принимает дорогих гостей. «Подлому человеку» это качество вообще недоступно. Очень характерна для конфуцианского Китая добродетель «сяо» — сыновняя почтительность. Патриархальная модель нравственных отношений выражается в ней самым непосредственным образом: «Недостоин имени сына тот, кто любит другого человека больше, чем отца». Быть почтительным, значит следовать линии поведения своего отца и при его жизни, и после смерти. Составной частью конфуцианской культуры стал сборник «24 примера сяо». Вот самые примечательные из них. Чтобы накормить голодного отца, сын тайком от него отрезает кусок собственного тела и варит из него похлебку. Маленький мальчик ночью не сгоняет с себя комаров, чтобы они не беспокоили его родителей. Даже если отец — вор и убийца, сын имеет право только мягко увещевать его, но не осуждать и тем более не доносить на него властям. Образ человека, обладающего всеми конфуцианскими добродетелями в совершенстве, получил статус нравственного идеала. Такой идеальный человек назывался «цзюнь-цзы» («благородный муж»). Сначала этим термином именовала себя родовитая знать чжоусской эпохи. Конфуций придал ему нравственное значение, превратив идеализированные образы прошлых правителей Шуня, Яо и др. в образец для подражания. Всвязи с этимв китайской этике сложился культ учителя «цзы», придающий сакральный статус сначала правителям - первопредкам, а потом и самому Конфуцию. «Цзюнь-цзы» избегает трех утех: в юности, когда организм еще не окреп, — любовных наслаждений; в зрелости, когда появляются силы, — драк; в старости, когда организм слабеет, — жадности. Важнейшим путем воспитания такой личности в ханьском конфуцианстве с I в. до н.э. считалась книжная культура — изучение канонических текстов. Противоположность «благородному мужу» составляет «сяо жэнь» («подлый человек», «ничтожество»). Основные добродетели в его сердце отсутствуют вовсе или даны только в самой рудиментарной форме. По Конфуцию, благородный муж участлив, но лишен пристрастности, а низкий человек пристрастен, но лишен участливости (Лунь-юй, 2,14). Это может быть понято двояко, но оба эти смысла очень важны для понимания нравственности. С одной стороны; всякий человек заинтересован в других людях, но для ничтожного основу заинтересованности составляет личная выгода, а для благородного — благополучие и достоинство этих других людей. С другой стороны, благородный муж относится ко всем с одинаковой заинтересованностью (потому что они — люди), а низкий человек делит их на «своих» и «чужих», «близких» и «дальних». Оба эти смысла заложены в различении двух сортов людей, но своеобразие конфуцианства полнее выражается в первом. Нравственность, с его точки зрения, есть искусственное и постоянное воспроизведение небесного порядка на земле: в семье и государстве. Даосизм.Иной нравственный пафос присущ даосизму — второму ведущему религиозно-философскому учению, которое сами китайцы называют «дао цзяо». Отношение даосизма к конфуцианству имеет ряд аналогий с отношением буддизма к индуизму. Если конфуцианство стремилось максимально привязать человека к семье-государству, то учение Лао-цзы (VI-V вв. до н.э.) и его последователей, наоборот, было направлено на освобождение человека от иерархической структуры и всех обслуживающих ее культурных средств. Конфуцианское двуединство ритуала и долга воспитывало умение достойно играть свою роль в любых жизненных ситуациях и держало человека в напряжении перед опасностью «потерять свое лицо». Даосизм попытался вернуть нравственности ее естественную основу. )сновы даосской этики изложены в трактатах «Дао дэ цзин», «Ли-цзы» и «Чжуан-цзы». Собрание даосских текстов продолжалось несколько веков и завершилось созданием антологии «Дао цзан», включающей более тысячи книг. Центральное место в этом учении отводится общекитайскому понятию «дао» («путь»), а также понятиям «дэ» («добродетель» — позитивная внутренняя сила в человеке), «цзы жанъ» («самоестественность») и «у-вэй» («недеяние»). Антиконфуцианская направленность даосизма обнаружилась, прежде всего, в критике ритуала и других иерархических ценностей. Конфуцианская культура способствует не возвышению, а деградации человеческого естества. Негативная роль такой культуры состоит именно в том, что она представляет собой произвольное вмешательство в ход естественных процессов. Ошибочно считать, утверждают даосы, что порядок всегда лучше хаоса. В хаосе есть собственная ценность — ничем не стесненное самовыражение. Практически все виды культурной утонченности действуют или могут действовать во вред человеку. Наслаждаясь острым зрением, предаются излишеству в чувствах, наслаждаясь тонким слухом — в звуках. Наслаждаясь милосердием, нарушают естественные свойства людей, а справедливостью — законы природы. Удовольствия от обрядов помогают извращениям, от музыки — разврату, от мудрости — искусственности, от знаний — порокам. Погоня за этими восемью видами культурных наслаждений приводит к тому, что люди начинают резать друг друга на куски и скручивать в клубок8. Отрицание всех конфуцианских ценностей и устоев основано на вере в самовоспроизводящуюся гармонию природы как целого и отдельных вещей. Согласно принципу «цзы жань», каждая вещь в своих изменениях следует собственной природе, а не давлению других вещей. Если все сущее будет следовать своим путем, а не становиться на путях других существ, то в мире восстановится изначальный порядок. Высший принцип нравственности по версии «Чжуан-цзы» звучит так: «Береги и храни самого себя, а вещи созреют сами по себе»9. Такое отношение к миру конкретизируется в принципе «недеяния» («у-вэй»). Ценность его в том, что человек достигает своей цели, не чиня насилия над вещами: «Совершенномудрый благодаря тому, что следует за вещами, может овладеть ими». Недеяние предполагает отказ от противодействия злу силою, ибо зло не укоренено в Дао и обречено на уничтожение. «Сильные и жестокие не умирают своей смертью», потому что жестокая сила вызывает естественное сопротивление вещей. Требование недеяния не означает прекращения всяких усилий. Мир уже испорчен, люди сбились с истинного пути, и поэтому необходимы усилия для того, чтобы вернуться к нему. Конечной целью человеческих усилий является обретение личного совершенства («сянь») в виде бессмертия или состояния близкого к нему. Это состояние доступно отнюдь не для всех, но только для «настоящего человека» («чжэнь жэнь»). Казалось бы, стремление к естеству и стремление к совершенству противоположны друг другу. Но даосизм, для которого всякие противоположности условны и возникают из первоначальной гармонии «инь» и «ян», находит возможность соединить и эти стремления. Бессмертным становится тот, кто не цепляется за жизнь. Небо, земля и вода вечны, по рассуждению Лао-цзы, потому что они существуют не для себя. Совершенномудрый человек пренебрегает своей жизнью, и тем самым его жизнь сохраняется; он ставит себя позади других и поэтому оказывается впереди. Это положение прямо противоречит тому принципу, который предложен «Чжуан-цзы». Но на поверку и это противоречие оказывается условным. Когда Лао-цзы говорит о необходимости пренебрегать собой, он имеет в виду только поверхностные человеческие интересы, вытекающие из разобщенности сущего. Когда «Чжуан-цзы» призывает беречь себя, он подразумевает не эти поверхностные интересы, а то, что скрыто в глубине человеческой души и соответствует Дао. Эта сокровенная сущность человека во всей китайской этике называется «дэ», что приблизительно можно перевести как «добродетель». «Дэ» подобна воде, которая приносит пользу всем существам и не борется с ними, т.е. не стремится сохранить свою определенность, растворяется во всем и только потому одерживает победу. Путь к совершенству ведет не через отгораживание от другого, а через осознание сущностного единства с ним, через растворение во всем. Такое совершенство, в конечном счете, совпадает со счастьем: «Я имею великое несчастье, потому что я дорожу самим собой. Когда я не буду дорожить самим собой, тогда у меня не будет и несчастья»11. Даосская добродетель «дэ» понимается как внутренняя сила, качество вещи, делающее ее такой, а не иной. В человеке она представляет собой некое единство телесных и духовных способностей. Обладание «дэ» отнюдь не означает умерщвления плоти, а наоборот, гармонию духа и тела, возможность владеть своими телесными органами в совершенстве. «Кто содержит в себе совершенную дэ, тот похож на новорожденного. Ядовитые насекомые и змеи его не ужалят, свирепые звери его не схватят, хищные птицы его не заклюют. Кости у него мягкие, мышцы слабые, но он держит дао крепко. Не зная союза двух полов, он обладает животворящей способностью. Он очень чуток. Он кричит весь день, и его голос не изменяется. Он совершенно гармоничен»12. Совершенствование человека понимается в даосизме как процесс обратного движения к изначальному хаосу, простоте и покою. Младенческое состояние лучше взрослого, а пребывание в материнской утробе лучше младенчества. В социальном плане это движение предполагает уменьшение иерархических различий и насильственной власти. Совершенствованию как движению вспять служит даосская внешняя и внутренняя алхимия: создание вещественного «эликсира бессмертия» и преображение себя посредством особой дыхательной, сексуальной («се-мясберегающей») и медитативной практики. Кардинальное отличие конфуцианства и даосизма от индийской религиозной этики заключено в положительном восприятии мира. Мир в своей основе гармоничен, в нем нет явно выраженной оппозиции «сансары» и «нирваны». Общая нравственная установка — слиться с миром, а не вырваться из него. Жизнь как таковая обладает ценностью. В этом мировоззренческом контексте моральному осуждению или, по крайней мере, неодобрению подвергаются суровый аскетизм, целомудрие и безбрачие. И конфуцианство, и даосизм оказали определенное влияние на духовно-нравственную жизнь Кореи, Лаоса, Вьетнама и Японии. Но мировой религией ни одно из этих течений не стало. Первое было слишком привязано к традиционной структуре распределения статусов, а второй в своем существенном содержании отличался явной эзо-теричностью, обещая спасение только отдельным, самым верным своим последователям.
|