Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника


Глава 38




 

Тингл затормозил кэб перед домом Икинов. Мердок услышал звук выстрела. Сержант Хейлз стоял рядом с Августой Курран и ее мужем. Он увидел Уильяма.

- Сюда, сэр, - крикнул он и бросился бежать в сторону конюшни. Мердок мчался за ним, и замыкал их, бежавший по пятам, констебль Дьюхарст.

Добежав до двери, они ворвались внутрь. Лошади, стоящие в стоилах, ржали от страха, а воздух был насыщен запахом пороха. Френк Икин лежал на спине рядом с дровяной печью, а на нем сверху – Джариус Гибб. Кто-то издавал ужасные звуки боли. Как только Хейлз и Мердок приблизились к лежащим, Джариус попытался встать на ноги, но его нога была неестественно вывернута под углом, и он с криком боли упал вперед.

- Здесь, я здесь, - прошептала она.

Пег не пострадала, но была парализована страхом так, что не могла даже пошевелиться. Мердок поднял ее на плечо и вынес из конюшни, в то время, как Хейлз опекал Гибба и Френка. Уильям послал Тингла успокоить лошадей и приказал Курранам оставаться в доме под присмотром констебля Дьюхарста. Августа беспрестанно плакала, забыв о своем антагонизме по отношению к кровному брату. Ее муж хранил молчание.

Пег сидела на скамейке во дворе, и заняло немало времени, прежде чем она смогла остановить свои рыдания и успокоиться. Она повторяла снова и снова, что уронила дневник Джариуса там, в конюшне.

Мердок разжал ее руки и продолжал говорить с ней, пока она окончательно не успокоилась и смогла рассказать ему о случившемся. Но дойдя то того момента, когда Джариус направил на нее ружье, как будто он охотился на уток, она снова разрыдалась. Уильям терпеливо ждал, пока она снова успокоиться. Она не была полностью уверена, что произошло дальше, но у нее создалось впечатление, что Френк схватил Гибба, чтобы помешать ему выстрелить, и они оба упали с лестницы.

В этот момент прибыл доктор Кларк с двумя здоровенными дежурными из лечебницы. К счастью, он был разумным человеком и не предпринял никаких попыток вмешаться в разговор. Мердок взял на себя ответственность за подопечную, и доктор поспешил в конюшню, чтобы оказать помощь раненным мужчинам.

Как только Тингл успокоил лошадей, Мердок убедил Пег поехать с кэбменом к Китченам. Он взял с нее слова, что она не попытается сбежать снова, хотя он и так знал, что она этого не сделает. Пег все еще была страшно потрясена, но насколько он мог судить, она была вполне вменяемой. Он знал, что миссис Китчен хорошо позаботиться о ней, а если Пег в чем-то и нуждается, то это в некотором материнском внимании.

Закончив с миссис Икин, он вернулся в конюшню. Доктор Кларк только что закончили введение морфия Джариусу Гиббу, который опирался на колено одного из дежурных. Сержант Хейлз принес в помещение все лампы, которые нашел, и вся сцена была залита ярким светом.

- Мистер Гибб вывихнул бедро, - сказал Кларк, когда увидел Мердока, - мы можем отвезти его в больницу.

- А мистер Икин?

- Его нельзя перемещать. Боюсь, он сломал спину.

Френк выглядел ужасно. Его кожа была мертвенно-бледной, а лицо – опухшим, веки дрожали. Мердок присел рядом с Джариусом Гиббом.

- Могу я спросить вас, что случилось, сэр?

Джариус нахмурился.

- Я уже все рассказал сержанту и не собираюсь повторяться.

- Как вам будет угодно.

Мердок встал и демонстративно поманил Хейлза, уводя его в сторону, вне пределов слышимости.

- По словам миссис Икин, она пряталась на чердаке, Гибб поднялся по лестнице и собирался стрелять в нее. Она думает, что Френк спас ее, схватив Гибба. А потом они оба упали. Что он сказал вам?

- Он сказал, что ружье было у нее, и он поднялся, чтобы поговорить с ней. Уговорить спуститься вниз. Она направила ружье на него. Ему удалось вырвать дробовик из ее рук и, в процессе борьбы, оно упало вниз. Затем он потерял равновесие и упал, потянув за собой брата.

- Это правдоподобно, как вы думаете?

- Дерьмо собачье, если вы спрашиваете меня. Посмотрите, - Хейлз указал на низкое расщепленное отверстие в перегородке, - я бы сказал, что ружье упало на пол и разрядилось. Бьюсь об заклад, что оно находилось в его руках. Он намеревался убить женщину, я в этом уверен. Когда я добрался до дома Икинов, то увидел, как миссис Икин бежит к конюшне. Затем пришел Гибб. Сказал, что он сможет позаботиться о ней. – Хейлз нахмурился, - я не должен был позволять ему идти туда, но он был мягким, как дерьмо. Я видел сумасшедших прежде, поэтому знаю, что они очень пугаются при виде формы. Так что, я позволил ему пойти в конюшню. Но как только, я услышал, что он закрыл задвижку, я понял, что что-то не так. Но миссис Курран была в истерике, и мне пришлось заниматься ею.

- Миссис Икин упоминала о каком-то дневнике Гибба, за которым она собственно и пришла в дом. Она думает, что уронила его где-то здесь. Я посмотрю.

Гибб наблюдал за ними, пока они говорили, но его отвлек приступ боли, когда доктор Кларк попытался обездвижить его бедро импровизированной шиной. Мердок прошел прямо перед ним в сторону загона для экипажей. Дневник лежал на сене. Он поднял его, открыл и просмотрел содержимое. Он увидел достаточно, чтобы думать, что Пег была права. Держа дневник в руке, Мердок вернулся к доктору. Один из дежурных принес носилки, и они собирались уложить мистера Гибба на них. Джариус хмуро посмотрел на Мердока.

- Это мое, я полагаю. Могу я забрать его?

- Боюсь, что нет, сэр. Он собственность полиции до тех пор, пока дело не прояснится.

- Какое дело, офицер? Вы видели ее. Она безумна. Но я не буду выдвигать против нее обвинений.

- Это не то, что я имел в виду, - сказал Мердок и постучал по дневнику, - давайте посмотрим, может быть, здесь мы найдем ответы на некоторые вопросы.

- Ложитесь, пожалуйста, мистер Гибб, - сказал один из санитаров, - мы собираемся поднять вас.

Джариус неохотно повиновался, и двое мужчин подняли носилки. Хотя движение должно было причинить ему боль, он только хмыкнул. Он не выразил никакого беспокойства за Френка или Пег, если на то пошло. Он лежал и смотрел в потолок, но Мердок знал, что в его глазах застыл страх, и был рад этому. Санитары вынесли Джариуса к карете скорой помощи. Уильям снова обратил свое внимание на Френка Икина.

- Как он?

Кларк покачал головой вместо ответа. Он вынул из своей сумки бутылочку, отвинтил крышку и провел флаконом под носом пострадавшего. Вздрогнув, Френк открыл глаза. Он не мог отвернуть голову от едкого запаха.

- Можете убрать груз с моей груди? – прошептал он, - я не могу дышать.

Доктор Кларк покачал головой.

- Мистер Икин, никакого груза нет, вы ранены.

- Я не могу пошевелить руками. Вы связали их?

- Нет, сэр.

Выражение паники появилось в глазах Френка.

- Я, должно быть, ударился спиной о печь, а Джариус упал на меня, – он облизнул сухие губы.

- Могу я выпить воды?

- Я принесу, - сказал Хейлз.

- Я умираю? – спросил Френк, его дыхание стало скрипучим.

Доктор Кларк был милосердным человеком, и его голос стал мягким, когда он заговорил.

- Если вы хотите, я могу послать за священником немедленно.

- Нет. Мне кажется, я слышал голос детектива. Он здесь?

- Да, я здесь, - Мердок опустился на колени и приблизился к нему.

- Я должен рассказать. Рассказать вам правду.

Хейлз вернулся с ковшом и миской с водой. Доктор накапал воды в рот Френка. Мердок склонился над ним снова.

- Мистер Икин, Френк, вы хотите сделать официальное заявление?

- Да. Хочу.

- Для такого заявления, которое будет действительно в суде, я должен спросить у вас, вы полностью отдаете отчет своим словам и понимаете ваши нынешние обстоятельства?

Френк моргнул.

- Что я конченый человек, вы это имеете в виду?

- Что вы понимаете, что умираете, и что вы собираетесь рассказать правду на смертном одре?

- Я понимаю.

- Сержант Хейлз, запишите, пожалуйста, то, что скажет мистер Икин.

Уильям подождал, пока сержант достанет свой блокнот и карандаш.

- По словам Гибба, миссис Икин держала ружье и собиралась застрелить его. Так ли это?

Гнев, казалось, придал Френку сил.

- Нет! Как раз наоборот. Он бессердечный дьявол, который ходит по земле, но я не умру без того, чтобы он получил по заслугам, так же, как я … Он собирался убить ее. Я остановил его. Я не мог видеть, как он хладнокровно собирается сделать это. Ужасно испугался. Он не ожидал, что я помешаю ему. Я схватил его за ноги, и мы упали, - ему удалось встретиться глазами с глазами Мердока.

- Он ранен?

- Да, он вывихнул бедро.

- Жаль, что не хуже. А она?

- Она в хороших руках и будет в порядке …Френк, миссис Икин говорит, что констебль Уикен приходил в ваш дом той ночью, когда умер…

- Да. Накануне вечером за ужином у нас разразился скандал. Все заварил Джариус, конечно же, и Пег после этого забаррикадировалась в своей комнате наверху. Она позвала Уикена через окно, и он зашел в дом, чтобы выяснить, что случилось.

Френк закрыл рот, и желтоватая слюна побежала по его подбородку. Кларк взял губку из сумки и вытер ее.

- В этот вечер Питер, Джариус и я обсуждали, что с ней делать. Джариус предложил заявить, что она сошла с ума и должна быть изолирована. Я не хотел с ним соглашаться, но он настаивал. Она рассказала полицейскому, что ее травят…

- А на самом деле, ее травили?

- Ни я, ни Августа, я уверен. Я бы поискал что-то в прошлом Джариуса. Он ненавидел ее с первого дня, как она появилась здесь. Он думал, что собирается ощениться и лишить его наследства.

Его дыхание было настолько прерывистым, что Мердок задался вопросом, сможет ли он продолжить говорить? Он посмотрел на врача, который проверял пульс Икина. Доктор снова воспользовался флаконом с аммиаком, и Френк начал произносить слова быстро, как будто хотел обогнать смерть.

- Я могу сказать, что полицейский не очень ей поверил на слово. Сказал ей, что он хотел бы получить доказательства, что ее травят. Тогда она рассказала ему о других вещах. Обо мне и лошадях. Он сказал, что хочет осмотреть конюшни. Он настаивал, и мы все пошли сюда. Когда он осмотрел лошадей, он разозлился, потому что понял, что я делаю с ними. Мы с ним поругались. Я не сдержался и ударил его… по голове… он упал.

Слезы полились из его опухших глаз.

- Он был таким молодым пар… Я не хотел причинить ему вред… Я попаду за это в ад?

Мердок поморщился и произнес:

-Отче наш, милосердный.

Он даже не был уверен, что Икин услышал его слова, но, учитывая состояние пострадавшего, надо было спешить.

- Джариус все взял в свои руки, как всегда. «Ты убил его, Френк, - сказал он». Парень выглядел плохо, был белый, как мел, но, возможно, он не был мертв, я не знаю. Джариус заставил нас завернуть его в одеяло и отнести в пустующий дом. У него был ключ. «Я делаю это ради тебя, - сказал он», и приказал Питеру придержать его. Затем он выстрелил в констебля из его же револьвера… Он направил ствол оружия в то место, куда я ударил. И сказал, что будет легко сделать так, как будто он лишил сам себя жизни. Гибб написал записку и заставил одну из своих шлюх дать показания на дознании. Ту, которую вы видели.

Его голос затих, и доктор Кларк погрозил Мердоку пальцем, предупреждая его. Уильям взял губку, смочил ее и протер лицо и рот Френка. Эта процедура вернула его к жизни, и он продолжил.

- Этот ублюдок не должен остаться безнаказанным. Он продолжал говорить, что защищает меня, но это не так. Он хорошо поимел меня, связав этим убийством навсегда. Он заставил меня положить револьвер между бедер офицера. Он думал, что это хорошая шутка. Я сожалею, что сделал это, это было неправильно.

Снова слезы полились из глаз по его щекам.

- Забавно, не так ли? Папа в доме наверху лежит не в состоянии пошевелиться, а я здесь внизу в том же состоянии. Каков отец, таков и сын. Как смешно. Ну, по крайней мере, сейчас он мог бы сказать, что я пошел по его стопам.

Рыдания сотрясли его грудь, и Мердок увидел, как свет гаснет в его глазах.

- Я думаю, что у вас теперь есть все, что нужно, мистер Мердок, - сказал доктор, - сейчас его сестра должна исполнить последний долг.

Мердок встал. Он хотел сказать что-нибудь, что облегчит его душу в следующей жизни, но, когда он посмотрел на Френка сверху вниз, то понял, что уже поздно.

Доктор Кларк положил ладонь тыльной стороной под нос Икина, чтобы проверить дыхание. Через некоторое время он покачал головой.

- Он умер.

Проверив пульс и убедившись, что его нет, доктор сложил руки Френка на груди.

- Сержант, будьте добры, приведите сюда миссис Курран и ее мужа.

Хейлз спрятал блокнот и, кивнув Мердоку, ушел. Патрульный констебль был реабилитирован.

- Нам нужно послать за коронером и собрать присяжных, - продолжил Кларк.

- Я позабочусь об этом.

Ничего нельзя было уже сделать, но Августа имела право проститься с братом. Детектив решил подождать до тех пор, пока она не закончит, чтобы поговорить с Питером Курраном.

Он вышел во двор. После яркого света внутри, ночь, казалась, темной. Он глубоко вдохнул и задрожал от холодного воздуха. Поблизости заржали лошади. Тингл вывел двух лошадей из конюшни и привязал их к коновязи. Мердок подошел к ним. Кобыла повернула голову, чтобы посмотреть на него, и он погладил ее по шее.

- Это часть нашей работы, мы люди, моя девочка. Но ты не волнуешься, не так ли? Вам просто нужно немного корма и теплые стоила.

Она вскинула голову.

Как для него, так он почувствовал укол в сердце, осознавая, сколько боли люди могут причинить друг другу. Он тоже хотел быстрее добраться до дома. Ему нужны доказательства того, что любовь может быть сильнее ненависти.

 

 


Поделиться:

Дата добавления: 2015-09-13; просмотров: 84; Мы поможем в написании вашей работы!; Нарушение авторских прав





lektsii.com - Лекции.Ком - 2014-2024 год. (0.006 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав
Главная страница Случайная страница Контакты