Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника


Рот тяжелый




По-корейски рот - . Как и в русском языке это слово участвует во многих фразео­логизмах, хотя имеет характерные особенности по употреблению и смыслу.

입이 무겁다 ("рот тяжелый"). Так говорят о неразговорчивом человеке, хорошо хранящим чужие секреты и тайны. Человек, которому можно довериться.

민수는 입이 무거우니까 다른 사람에게 이야기 안 할 거예요. Минсу можно довериться, потому что он никому не расскажет.

그는 입이 무겁고 신중한 사람이예요. Он человек благоразумный и умеет хранить секреты.

А: 키릴 씨에게 이 이야기를 해도 괜찮을까요? Можно ли рассказать это Кириллу?

В: 그럼요. 키릴 씨는 입이 무거우니까 괜찮을 거예요. Конечно. Кирилл умеет хранить секреты.

입이 가볍다. ("рот легкий"). Болтливый.

입이 짧다. ("рот короткий"). Быть капризным в еде.

입이 싸다. ("рот дешевый"). Легкомысленно болтать.

입이 쓰다. ("во рту горчит"). Не хотеть говорить; не лезть в горло (о пище); не нравиться, быть противным.

입에 맞다 ("соответствовать рту"). Быть по вкусу, нравиться.

많이 드세요. 우리 집 음식이 입에 맞았으면 좋겠어요. Приятного вам аппетита. Было бы хорошо, если бы наша еда вам понравилась.

외국에서 음식이 입에 맞지 않아 힘들었어요. За границей мне было трудно, так как еда была не по вкусу.

А: 하고 싶은 일을 찾았어요? Нашли нужную вам работу?

В: 아니요, 입에 맞는 일을 찾기가 어려워요. Нет, трудно найти работу, которая бы нравилась.

입에 침이 마르다. ("во рту слюна сохнет"). Говорить одно и то же; повторять одно и то же много раз.

친구들이 내가 만든 김치찌개가 맛있다고 입에 침이 마르게 칭찬했어요. Друзья захва­лили приготовленное мной блюдо.

선생님께서 입에 침이 마르게 칭찬한 사람이 누굴까요? Кто тот человек, которого посто­янно хвалит учитель?

입을 놀리다. Шутить, сквернословить.

입만 살다. Только языком болтать.

입을 모으다. ("собрать рты"). Говорить в один голос.

입을 다물다. Держать язык за зубами; прикусить язык.

입을 막다. Заставить замолчать; заткнуть рот.

입이 여물다 ("рот аккуратный"). Говорить ясно и толково.

입에 오르다 Стать предметом разговора.

입이 더럽다 ("рот грязный"). Разговаривать грубо, похабно.

입이 벌어지다. Рот разинуть, челюсть отвисла.

입이 귀에 걸리다 ("рот висит на ушах"). Растянуть рот до ушей.

>> Оглавление >> Наверх

Учебные диалоги с аудированием(2)

Диалог на тему "Чем бы хотели заняться?". Обратите внимание на глаголы 싶다 и 되다 (см. "Синтаксис").

>> Audio.

지영: 미키 씨는 방학에 뭐 할 거예요? 미키: 저는 아르바이트를 하고 싶어요. 지영: 무슨 일을 하고 싶어요? 미키: 신문사에서 일하고 싶어요. 지영: 왜요? 미키: 나중에 신문 기자가 되고 싶어요. Словарик 방학 - каникулы; 신문 - газета; 신문사 - редакция газеты; 나중에 - потом, затем; 기자 - журналист, корреспондент.

Диалог на тему "В ресторанчике".

>> Audio.

지영: 아주머니, 여기 순두부 둘 주세요. 아주머니: 네, 잠깐만 기다리세요. .............. 미키: 순두부찌개가 정말 맛있었어요. 지영: 그것만 맛있었어요? 미키: 아니요, 반찬도 맛있었어요. 지영: 그랬어요? 아주머니, 여기 얼마예요? 아주머니: 칠천 원이에요. 지영: 여기요. 잘 먹었습니다. 아주머니: 감사합니다. 안녕히 가세요. Словарик 잠깐만 - минуточку (подождите); 순두부찌개 - острый суп из тофу; 그것만 - только это; 반찬 - закуска (к рису); 여기요 - вот, пожалуйста.

Диалог на тему "Изучение корейского языка". Обратите внимание на соединительное окончание -지만 (см. "Синтаксис").

>> Audio.

상우: 요즘 한국어 공부는 어때요? 유리: 처음에는 어려웠지만 지금은 재미있어요. 상우: 한국 생활도 재미있어요? 유리: 재미있어요. 그렇지만 가끔 힘들어요. 상우: 뭐가 힘들어요? 유리: 문화가 우리나라하고 많이 달라요. Словарик 처음에 - вначале; 어렵다 - трудный, трудно; 지금 - теперь; 재미있다 - интересный; 가끔 - иногда, порой; 문화 - культура.

Диалог на тему "В какую сторону идти?". Обратите внимание на соединительное окончание -(으)려면 (см. "Синтаксис").

>> Audio.

미키: 유리 씨, 지금 지하철에서 내렸어요. 여기에서 어떻게 가야 해요? 유리: 4번 출구로 나와서 오른쩍으로 쭉 오세요. 미키: 네, 알았어요. 그런데 꽃을 사려면 어느 쪽으로 가요? 유리: 꽃집은 2번 출구 쪽에 있어요. 그런데 꽃은 왜요? 미키: 선물로 꽃을 사려고 해요. 유리 씨 한테 드리려고요. 유리: 괜찮아요. 그냥 오세요. Словарик 지하철 – метро; 내리다 - сойти (с чего-либо); 나오다 – выйти; 꽃집 – цветочный магазин; 출구 - выход; 선물 - подарок; 그냥 - так как есть, просто.

Диалог на тему "Как поживали?". Обратите внимание на слово 동안, указывающего на промежуток времени (см. "Синтаксис").

>> Audio.

유리: 어서 오세요. 오래간만이에요. 미키: 그동안 어떻게 지냈어요? 유리: 운동도 하고 여기저기 여행도 했어요. 미키 씨는 요? 미키: 저는 방학 동안 고향에 가서 푹 쉬었어요. 유리: 쉬는 동안 재미있는 일은 없었어요? 미키: 소개팅을 몇 번 했어요. 유리: 어머! 그랬어요? Словарик 오래간만이다 – давно не виделись; 지내다 - жить, проводить время; 고향 - родина; 쉬다 - отдыхать; 여행 - поездака, путешествие; 운동 - спорт, движение.

Диалог на тему "Голова болит". В этом диалоге для указания причины используется слово 때문에 (см. "Синтаксис").

>> Audio.

미키: 에릭 씨, 뭐 하고 있어요? 에릭: 약을 찾고 있어요. 미키: 왜요? 어디가 아파요? 에릭: 어제 마신 술 때문에 머리가 아파요. 미키 씨도 술을 자주 마셔요? 미키: 아니요, 저는 술을 안 좋아하기 때문에 안 마셔요. Словарик 약 - лекарство; 찾다 - искать; 아프다 - болеть; 술 - водка; 마시다 – пить; 자주 - часто.

Диалог на тему "В Мёндоне". Мёндон – это популярный торговый район Сеула.

>> Audio.

지영: 여기가 명덩이에요. 어떼요? 미키: 밤이지만 낮 같아요. 지영: 그래서 이곳의 이름이 명동이에요. 저기부터 구경해요. 미키: 잠깐만요. 먼저 식사하고 천천히 구경해요. 지영: 좋아요. 뭐 먹고 싶어요? 미키: 글세요. 여기는 무슨 음식이 유명해요? 지영: 칼국수가 유명해요. Словарик 그래서 - поэтому; 구경하다 - осматривать, знако­миться; 잠깐만 - минуточку; 식사하다 - есть, кушать; 유명하다 - знаменитый, известный; 칼국수 - лапша с овощами; 음식 - еда, пища.

>> Оглавление >> Наверх


Поделиться:

Дата добавления: 2015-09-15; просмотров: 611; Мы поможем в написании вашей работы!; Нарушение авторских прав





lektsii.com - Лекции.Ком - 2014-2024 год. (0.009 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав
Главная страница Случайная страница Контакты