КАТЕГОРИИ:
АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Encantado(a) (de saludarte)
Реплика ¡Hola! при дружеской, фамильярной тональности общения используется очень часто. Приведем примеры. Молодой парень знакомит друга со своей сестрой: – ¡Hola, tío! ¿qué haces por aquí? – Pues nada, dando una vuelta. – Mira, te presento a mi hermana Mari Carmen. – ¡Hola! – ¡Hola! Студент знакомит преподавателя (среднего возраста) со своей подругой: Estudiante: Pablo, te presento a una amiga, Dolores,estudiante de derecho. Profesor: ¡Hola! ¿cómo estás? Amiga: ¡Hola! ¿qué tal? Estudiante: Está interesada en asistir a tus clases como libre oyente, si es posible. Profesor: Por mi parte no hay ningún problema, puedes venir cuando quieras. Amiga: Muchas gracias. Студент знакомит друга со своей невестой: – ¡Hola, Pablo! (Señalando a su novia). Mi novia, Isabel. (Señalando a su amigo) Pablo. – ¿Qué tal? – ¡Hola! Молодой рабочий знакомит друга со своей знакомой: – ¡Vicente! ¿Cómo te va? – Tirando. Mira, te presento aquí a una amiga, Pati. – ¡Hola, mucho gusto! Чиновник средних лет знакомит сослуживца со своим приятелем: – ¡Hola, Antonio! ¿Cómo van las cosas? – ¡Hola, Sergio!, ahí vamos, ¿y tú qué tal? – Pues ahí, tirando. Mira, te presento a mi amigo, Agustín García. – Antonio Calvo, encantado de conocerle. – Mucho gusto. В случае, когда посредник не называет имен знакомящихся (или имени одного из них), они называют имена сами. Например. Встретившись на улице, молодой врач знакомит приятеля со своей матерью: – ¡Hola, Federico! Mira, te presento a mi madre. – Federico. – Carmen. – Encantado. – Encantada. Далее при прощании после краткой беседы: – Bueno, señora, mucho gusto de haberla conocido. – Lo mismo digo. ¡Adiós! – ¡Adiós! Знакомятся средних лет женщины-домохозяйки: Mercedes: ¡Hola, mujer! ¿cómo estás? Carmen: Como siempre. Mira, aprovecho para presentarte a una amiga, Rosa. Mercedes: Mucho gusto. Y yo soy Mercedes. Rosa: Encantada. Знакомятся студенты: Luis: ¡Hola! ¿Qué hay? Domingo: ¡Hola! El es mi hermano Víctor, que va a empezar Filología este curso. Luis: ¿Qué tal? Yo soy Luis, estudio Psicología. Víctor: ¡Hola!. В ситуации знакомства нижестоящего лица с вышестоящим, в случае, если посредник не называет имени представляемого, последний называет его сам, нередко сопровождая формулой вежливости para servirle. Например. Хозяин небольшой лавки знакомит своего приятеля с продавцом, работающим в его лавке, мужчиной средних лет: – Voy a presentarte a mi amigo. – Agustín Mendoza, para servirle.
|