КАТЕГОРИИ:
АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
NB! НачинайтеРАЗБОР ПО СОСТАВУ глагольной формы не с окончания, а С ОСНОВЫ (т.е. одной из словарных основ). Вспомните известную фразу: ЗРИ В КОРЕНЬ! 8 страница
6) О приплывшем в Италию троянце Энéе, мифическом предке римлян:
1) Poētae antīqui tradunt virum Troiānum, Aenēan nomĭne, Troia a Graecis capta et delēta, ab eius ora in Italiam venisse. 2) Narrant eum multum terra marīque iactātum esse. 3) Nam fato destinātum erat Troiānos cum Aenēa in Italiam ventūros esse et ibi ab eis oppĭdum novum condĭtum iri. 4) Inter eos et Latīnos bellum ortum est. Eo bello confecto, Latīnis victis, oppĭdum a Troiānis condĭtur. 5) Fertur Aenēas a rege Latīno indulgenter acceptus esse eiusque filiam uxōrem duxisse. 6) Urbe ab Aenēae nepotĭbus condĭta, ille Romanōrum proăvus esse putabātur.7) Об истории изречения «Hic Rhodus, hic salta!»:7) Homo quidam, reversus in patriam, unde multos annos afuĕrat, gloriabātur se in insŭla Rhodo in saltĭbus artifĭces clarissĭmos superavisse. 8) Ostendēbat civĭbus audientĭbus longitudĭnem, qualem nemo ante potuĕrat saltu superāre. 9) Longitudĭne ostenta dixit omnes Rhodios testes illīus rei fuisse. 10) Tum unus e circumstantĭbus: «Si verum narravisti», inquit, «non necessarii sunt testes Rhodii: hic Rhodus, hic salta!»
Слова к текстам № 6 и 7:
a/ ab (с Abl.) – предлог, не перевод. (§ 50б, пункт 5); ab в № 1 – от
ab-sum, a-fui, –, ab-esse (§ 20) – от-сутствовать
ac-cipio, -cēpi, -ceptum, 3 – принимать
Aenē-as, ae, m (Acc. Aenēan, греч.) – троянец Энéй, сын Венеры
afuĕrat – см. ab-sum
annus, i, m – год
ante – ранее
antīquus, a, um – древний
artĭfex, ĭcis, m – мастер
audio, īvi, ītum, 4 – слушать
bellum, i, n – война
capio, cepi, captum, 3 – захватывать (перевод – § 77)
circum-sto, -stĕti, –, 1 – окружать
civis, is, m – согражданúн
clarus, a, um – славный
con-do, -dĭdi, -dĭtum, 3 (condĭtum iri: § 78a, п.6) – основывать
con-ficio, -fēci, -fectum, 3 – оканчивать (перевод – § 77)
cum – c
deleo, ēvi, ētum, 2 – разрушать
destĭno, āvi, ātum, 1 – предназначать
dico, dixi, dictum, 3 – говорить
duxisse – см. uxōrem duco
e (c Abl.) – из
eis – § 39, таблица
eius – § 39, табл. (речь о Трое);
eius-que = et eius (речь о царе)
se – § 78, пункт 4
si – если
sum, fui, –, esse (§ 19а) – быть
supĕro, āvi, ātum, 1 – превосходить, преодолевать
terra, ae, f – суша (перевод – § 50в, пункт 11)
| eo/ eos – § 39, таблица
erat (§ 19a) – Imperf. от sum
esse/ est (§ 19a) – см. sum
et – и
eum – § 39, табл. (речь об Энее)
fatum, i, n – судьба
fero, tuli, latum, ferre (§ 23) – сообщать
filia, ae, f – дочь
fuisse – см. sum
glorior, gloriātus sum, gloriāri (§ 76) – хвастаться
Graecus, i, m – грек
hic – здесь
homo, ĭnis, m – человек
iacto, āvi, ātum, 1 – бросать, гнать (iactātus, a, um – гонимый)
ibi – там
ille, illa, illud (§ 38, п.3) – он; этот
(illīus – Gen.S.)
in – в, на
indulgenter – мúлостиво
inquam, inquit (§ 18, пункт 2) – говорить
insŭla, ae, f – остров
inter (c Acc.) – между
Italia, ae, f – Италия
Latīni, ōrum, m, plur. – латúны (народ в Италии)
Latīnus, i, m – Латúн (царь латúнов)
longitūdo, ĭnis, f – длина
mare, maris, n – море (marī-que = et mari)
multum – много, долго (в № 2)
multus, a, um – многий, долгий
testis, is, m – свидетель (в № 9 при переводе см. § 78, пункт 6)
tra-do, -dĭdi, -dĭtum, 3 – сообщать
Troia, ae, f – Троя
Troiānus, a, um – троянский
Troiānus, i, m – троянец
tum – тогда
unde – тут: «где»
| nam – ибо
narro, āvi, ātum, 1 – рассказывать
necessarius, a, um – нужный
nemo – никто [не]
nepos, ōtis, m – потомок
nomen, ĭnis, n – имя
non – не
novus, a, um – новый
omnis, e – весь, всё
oppĭdum, i, n – город
ora, ae, f – берег
orior, ortus sum, orīri (§ 76) – начинаться
ostendo, -ndi, -ntum, 3 – показывать (в № 9 см. § 77)
patria, ae, f – родина
poēta, ae, m – поэт
pos-sum, potui, –, posse (§ 20) – мочь
potuĕrat – см. pos-sum
proăvus, i, m – предок (при переводе см. § 46)
puto, āvi, ātum, 1 – считать
qualis, e – который
-que – и (§ 32, пункт 6)
qui-dam (§ 62) – какой-то, некий
res, rei, f – событие
re-vertor, re-versus sum, re-verti – возвращаться (re-versus – § 76, пункт 2, NB)
rex, regis, m – царь
Rhodius, i, m – родóсец
Rhodus, i, f – остров Рóдос
Romānus, i, m – рúмлянин
salto, āvi, ātum, 1 – прыгать
saltus, us, m – прыжок
unus, a, um – один
urbs, urbis, f – город (обычно Рим)
uxōrem duco, duxi, ductum, 3 – брать в жёны
venio, veni, ventum, 4 – прибывать
verum, i, n – правда
vinco, vici, victum, 3 – побеждать
vir, viri, m – воин, муж
|
§ 80. КОНЪЮНКТИВ (Coniunctīvus), или СОСЛАГАТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ глагола
1) «Конъюнктúв» (con-iunctīvus) дословно означает «СО-ЕДИНИТЕЛЬНЫЙ» (по-русски «со-слагательный»), т.к. его основная функция – соединять простые предложения в составе сложного: времена конъюнктива часто употребляются в придаточных предложениях вместо обычных времён. Это наклонение глагола также называется по-латыни «modus sub-iunctīvus» («под-соединительное наклонение», употребляемое в подчинённых, придаточных предложениях): отсюда его название в английском (Subjunctive Mood) и испанском (Modo Subjuntivo) языках. О конъюнктиве в придаточных предложениях (укр. «в підрядних рéченнях») см. § 82–84.
2) Конъюнктив также употребляется в независимых предложениях, где чаще всего выражает пожелание или запрет (§ 85), реже другие смысловые оттенки (возможность, допущение).
§ 81. ВРЕМЕНА КОНЪЮНКТИВА
1) В учебниках латыни обычно пишут, что конъюнктив имеет все времена, кроме будущих: это не совсем так, просто у него БУДУЩИЕ ВРЕМЕНА образуются описательно, т.е. состоят ИЗ ДВУХ СЛОВ – причастия будущего времени (§ 74) и глагола «быть». Поэтому можно сказать, что времён у конъюнктива 6 (столько же, сколько в латыни обычных времён): два времени от основы презенса – презенс и имперфект конъюнктива, два времени от основы перфекта – перфект и плюсквамперфект конъюнктива, и два будущих времени, о которых сказано выше (они образуются от основы пассивного причастия, т.к. именно от этой основы глагола образовано причастие будущего времени, входящее в состав будущих времён конъюнктива).
2) Запомнить образование времён конъюнктива очень просто:
а) ПРЕЗЕНС конъюнктива похож на Futūrum I (имеет те же суффиксы -a/ -e, но в других спряжениях, так что перепутать с футýрумом нельзя); а ПЕРФЕКТ конъюнктива почти полностью совпадает с Futūrum II (тот же суффикс -ĕrĭ, отличается только форма 1-ого лица Sing.). Почему конъюнктив похож на обычные будущие времена? Возможно, потому, что конъюнктив часто выражает цель, пожелание или запрет – а всё это относится к будущему времени. Ещё потому, что будущее время – самое неопределённое, это не реальное, достоверно известное действие – а конъюнктив тоже выражает не реальное действие, а событие желаемое, возможное, точно не известное говорящему, стоящее под сомнением.
б) ИМПЕРФЕКТ конъюнктива состоит из простого инфинитива и личных окончаний (amāre-m, amāre-s, amāre-t); а ПЛЮСКВАМПЕРФЕКТ конъюнктива – из инфинитива перфекта (имеющего окончание -isse) и тех же окончаний (amavisse-m, amavisse-s, amavisse-t). Такие формы очень легко узнать и запомнить, их ни с чем не перепутаешь.
в) ПАССИВ ВРЕМЁН ПЕРФЕКТА, как обычно (§ 70), состоит ИЗ ДВУХ СЛОВ: пассивного причастия и глагола «быть» (в конъюнктиве). БУДУЩИЕ ВРЕМЕНА конъюнктива (см. пункт 1) тоже состоят из двух слов – активного причастия футýрума (§ 74) и глагола «быть» в конъюнктиве.
3) PRAESENS coniunctīvi actīvi et passīvi (также у неправильных глаголов)
3а) Презенс конъюнктива, как сказано выше (пункт 2а), похож по суффиксам -a/ -e на Futūrum I, но перепутать их почти невозможно: футýрум (§ 8) имеет суффиксы -e/ -b/ -a, причём суффикс -а (основной у конъюнктива) у футýрума встречается редко – только в 1-ом лице Sing. 3-его и 4-ого спряжений (эти формы у футýрума и совпадают с конъюнктивом); а суффикс -eу футýрума в 3-ем и 4-ом спряжениях, а у конъюнктива – в 1-ом, т.к. основа глаголов 1-ого спряж. заканчивается на -а, и поэтому обычный суффикс конъюнктива (суффикс -а)для 1-ого спряжения не подходит.
PRAESENS coniunctīvi = ОСНОВА презенса + суффикс -a/ -e (в 1-ом спряжении1)
1В 1-ом спряжении перед суффиксом -е для благозвучия выпадает последняя гласная основы -а (хотя, даже если бы она не выпадала, получался бы звук [э]: a + e = дифтонг «aе»): см. таблицу ниже.
3б) У НЕПРАВИЛЬНЫХ глаголов (см. в таблице справа) в презенсе конъюнктива часто будет СУФФИКС -i:sum, fui, –, esse (быть, § 19а) > Praes. coniunct. sim, sis, sit… (здесь основа конъюнктива не равна основе презенса); то же самое у глаголов, производных от «быть», например, у глагола «мочь» (pos-sum, potui, –, posse, § 20): Praes.coniunct. pos-sim, pos-sis, pos-sit… Тот же суффикс -i у глагола «хотеть» (volo, volui, –, velle, § 24)2, но его конъюнктив образован от основы неправильного инфинитива «velle»: velim, velis, velit2… У других неправильных глаголов Praes. coni. образуется правильно (основа презенса + суффикс -а): см. в таблице глагол «идти».
1-е спр.
| 2-е спряж.
| 3-е спряжение
| 3-е на -io
| 4-е спр.
| Неправильные глаголы
| amo, 1
любить
| doce-o, 2
обучать
| leg-o, 3
читать
| stru-o, 3
строить
| cupi-o, 3
хотеть (§ 16)
| audi-o, 4
слушать
| sum быть
| pos-sum мочь
| eo,ire идти
| volo,velle хотеть2
| Praesens coniunctīvi, активный залог
| am-e-mam-e-s
am-e-t
am-ē-mus
am-ē-tis
am-e-nt
| dóce-a-m
dóce-a-s
dóce-a-t
doce-ā-mus
doce-ā-tis
dóce-a-nt
| leg-a-m
leg-a-s
leg-a-t
leg-ā-mus
leg-ā-tis
leg-a-nt
| stru-a-m
stru-a-s
stru-a-t
stru-ā-mus
stru-ā-tis
stru-a-nt
| cúpi-a-m
cúpi-a-s
cúpi-a-t
cupi-ā-mus
cupi-ā-tis
cúpi-a-nt
| áudi-a-m
áudi-a-s
áudi-a-t
audi-ā-mus
audi-ā-tis
áudi-a-nt
| sim
sis
sit
simus
sitis
sint
| pos-sim
pos-sis
pos-sit
pos-sīmus
pos-sītis
pos-sint
| eam
eas
eat
eāmus
eātis
eant
| velim2
velis
velit
velīmus
velītis
velint
| Praesens coniunctīvi, пассивный залог
| am-e-r
am-ē-ris
am-ē-tur
am-ē-mur
am-e-mĭni
am-e-ntur
| dóce-a-r
doce-ā-ris
doce-ā-tur
doce-ā-mur
doce-a-mĭni
doce-a-ntur
| leg-a-r
leg-ā-ris
leg-ā-tur
leg-ā-mur
leg-a-mĭni
leg-a-ntur
| stru-a-r stru-ā-ris
stru-ā-tur
stru-ā-mur
stru-a-mĭni
stru-a-ntur
| cúpi-a-r
cupi-ā-ris
cupi-ā-tur
cupi-ā-mur
cupi-a-mĭni
cupi-a-ntur
| áudi-a-r
audi-ā-ris
audi-ā-tur
audi-ā-mur
audi-a-mĭni
audi-a-ntur
| (не образуется от неправильных глаголов)
| | | | | | | | | | | | | | | 2Так же спрягаются в конъюнктиве аналогичные глаголы «nolo, nolle – не хотеть» (nolim, nolis etc.) и «malo, malle – предпочитать» (malim, malis etc.): формы образуются от основы инфинитива.
4) IMPERFECTUM coniunctīvi actīvi et passīvi (одинаковый у всех глаголов)
Imperfectum coniunctīvi = простой ИНФИНИТИВ (на -re/ -ĕre) + личные ОКОНЧАНИЯ:
Imperfectum coniunctīvi actīvi
| Imperfectum coniunctīvi passīvi
| 1-е спряж.
| 2-е спряж.
| 3-е спряж.
| 4-е спряж.
| 1-е спряж.
| 2-е спряж.
| 3-е спряж.
| 4-е спряж.
| amāre-m
| docēre-m
| legĕre-m
| audīre-m
| amāre-r
| vidēre-r
| legĕre-r
| audīre-r
| amāre-s
| docēre-s
| legĕre-s
| audīre-s
| amarē-ris
| viderē-ris
| legerē-ris
| audirē-ris
| amāre-t
| docēre-t
| legĕre-t
| audīre-t
| amarē-tur
| viderē-tur
| legerē-tur
| audirē-tur
| amarē-mus
| docerē-mus
| legerē-mus
| audirē-mus
| amarē-mur
| viderē-mur
| legerē-mur
| audirē-mur
| amarē-tis
| docerē-tis
| legerē-tis
| audirē-tis
| amare-mĭni
| videre-mĭni
| legere-mĭni
| audire-mĭni
| amāre-nt
| docēre-nt
| legĕre-nt
| audīre-nt
| amare-ntur
| videre-ntur
| legere-ntur
| audire-ntur
| Неправильные глаголы в Imperfectum coniunctīvi actīvi
| sum, esse (быть)
| pos-sum, posse (мочь)
| eo, ire (идти)
| volo, velle (хотеть)
| fio, fiĕri (быть)3
| esse-m
| essē-mus
| posse-m
| possē-mus
| ire-m
| irē-mus
| velle-m
| vellē-mus
| fiĕre-m3
| fierē-mus
| esse-s
| essē-tis
| posse-s
| possē-tis
| ire-s
| irē-tis
| velle-s
| vellē-tis
| fiĕre-s
| fierē-tis
| esse-t
| esse-nt
| posse-t
| posse-nt
| ire-t
| ire-nt
| velle-t
| velle-nt
| fiĕre-t
| fiĕre-nt
| | | | | | | | | | | | | | | | | | 3У отложительных глаголов(§ 76), имеющих только пассив, и полуотложительных (таких, как «fio, factus sum, fiĕri – быть, бывать, становиться»: § 76а) Imperf. coni. образуется не от пассивного инфинитива («fiĕri»), а от простого инфинитива на -re/ -ĕ-re (которого на деле у этих глаголов нет).
5) PERFECTUM coniunctīvi actīvi (одинаковый у всех глаголов)
Как уже сказано (пункт 2а), перфект конъюнктивапочти полностью совпадает сFutūrum II (тот же суффикс -ĕrĭ), отличается только 1-ое лицо Sing.: у Futūrum II оно заканчивается на -ĕr-o (dix-ĕr-o – я скажу), a в перфекте конъюнктива – на -ĕri-m (dix-ĕri-m).
PERFECTUM coniunctīvi = ОСНОВА перфекта + СУФФИКС -ĕrĭ + ОКОНЧАНИЯ актива
Perfectum coniunctīvi actīvi(одинаковый у всех глаголов)
| amav-ĕri-m4
| docu-ĕri-m4
| leg-ĕri-m4
| fu-ĕri-m4
| potu-ĕri-m4
| i-ĕri-m4
| volu-ĕri-m4
| amav-ĕri-s
| docu-ĕri-s
| leg-ĕri-s
| fu-ĕri-s
| potu-ĕri-s
| i-ĕri-s
| volu-ĕri-s
| amav-ĕri-t
| docu-ĕri-t
| leg-ĕri-t
| fu-ĕri-t
| potu-ĕri-t
| i-ĕri-t
| volu-ĕri-t
| amav-erĭ-mus
| docu-erĭ-mus
| leg-erĭ-mus
| fu-erĭ-mus
| potu-erĭ-mus
| i-erĭ-mus
| volu-erĭ-mus
| amav-erĭ-tis
| docu-erĭ-tis
| leg-erĭ-tis
| fu-erĭ-tis
| potu-erĭ-tis
| i-erĭ-tis
| volu-erĭ-tis
| amav-ĕri-nt
| docu-ĕri-nt
| leg-ĕri-nt
| fu-ĕri-nt
| potu-ĕri-nt
| i-ĕri-nt
| volu-ĕri-nt
| 4Словарные записи глаголов из таблицы (см. выше):amo, āvi (amāvi), ātum, 1 – любить; doceo, docui, doctum, 2 – обучать; lego, legi, lectum, 3 – читать, собирать; неправильные глаголы (§ 68): sum, fui, –, esse – быть; pos-sum, potui, –, posse – мочь; eo, ii, itum, ire – идти; volo, volui, –, velle – хотеть.
6) PLUSQUAMPERFECTUM (+qp.) coniunctīvi actīvi (одинаковый у всех глаголов)
Plusquamperf. coni. = ИНФИНИТИВ ПЕРФЕКТА (основа перф. + -isse) + ОКОНЧАНИЯ актива:
Plusquamperfectum coniunctīvi actīvi
| amav-isse-m
| docu-isse-m
| leg-isse-m
| fu-isse-m
| potu-isse-m
| isse-m5
| volu-isse-m
| amav-isse-s
| docu-isse-s
| leg-isse-s
| fu-isse-s
| potu-isse-s
| isse-s
| volu-isse-s
| amav-isse-t
| docu-isse-t
| leg-isse-t
| fu-isse-t
| potu-isse-t
| isse-t
| volu-isse-t
| amav-issē-mus
| docu-issē-mus
| leg-issē-mus
| fu-issē-mus
| potu-issē-mus
| issē-mus
| volu-issē-mus
| amav-issē-tis
| docu-issē-tis
| leg-issē-tis
| fu-issē-tis
| potu-issē-tis
| issē-tis
| volu-issē-tis
| amav-isse-nt
| docu-isse-nt
| leg-isse-nt
| fu-isse-nt
| potu-isse-nt
| isse-nt
| volu-isse-nt
| 5У неправильного глагола «идти» (eo, ii, itum, ire) инфинитив перфекта – isse (а не «i-isse»).
7, 8) PERFECTUM et PLUSQUAMPERFECTUM coniunctīvi passīvi (одинаковы у всех глаголов)
Как все пассивные времена перфекта (§ 70), состоят из пассивного причастия (§ 71) и глагола «быть»:
PERFECTUM coniunctīvi passīvi = ПАССИВНОЕ ПРИЧАСТИЕ +«БЫТЬ»вPraesens coniunctīvi
PLUSQUAMPERFECTUM coniunct. passīvi = пас. причастие +«быть»вImperfectum coniunctīvi
Возьмём глагол «doceo, docui, doctum, 2 – обучать»:
Perfectum coniunctīvi passīvi
| Plusquamperfectum coniunctīvi passīvi
| doct-us, a, um sim
| doct-i, ae, a (Nom.Pl.) simus
| doct-us, a, um essem
| doct-i, ae, a (Nom.Pl.) essēmus
| doct-us, a, um sis
| doct-i, ae, a sitis
| doct-us, a, um esses
| doct-i, ae, a essētis
| doct-us, a, um sit
| doct-i, ae, a sint
| doct-us, a, um esset
| doct-i, ae, a essent
|
9, 10) БУДУЩИЕ ВРЕМЕНА КОНЪЮНКТИВА (одинаковы у всех глаголов)
Как сказано выше (пункт 1), они состоят из двух слов – активного причастия будущего времени (АПБ, § 74: образуется от основы пассивного причастия с помощью суффикса -ūr и окончаний прилагательных 1–2-ого склонения) и глагола «быть»в конъюнктиве (сравните с пассивными временами перфекта, пункт 7, 8). Сочетание АПБ и глагола «быть», как мы знаем из § 74а, выражает намерение, желание совершить действие – НАМЕРЕНИЕ в настоящем (Futūrum coniunctīvi actīvi) или намéрение в прошлом («прошедшее будущее», или Futūrum Praeterĭtum: в английском ему соответствует время «Future in the Past», тоже применяемое в придаточных предложениях по правилу согласования времён, см. § 83).
FUTURUM coniunctīvi actīvi = ПРИЧАСТИЕ ФУТУРУМА +«БЫТЬ»вPraesens coniunctīvi
FUTURUM PRAETERITUM = причастие футýрума +«быть»вImperfectum coniunctīvi
Возьмём тот же глагол «doceo, docui, doctum, 2 – обучать»:
Futūrum coniunctīvi actīvi
| Futūrum Praeterĭtum
| doct-ūr-us, a, um sim
| doct-ūr-i, ae, a (N.Pl.) simus
| doct-ūr-us, a, um essem
| doct-ūr-i, ae, a (N.Pl.) essēmus
| doct-ūr-us, a, um sis
| doct-ūr-i, ae, a sitis
| doct-ūr-us, a, um esses
| doct-ūr-i, ae, a essētis
| doct-ūr-us, a, um sit
| doct-ūr-i, ae, a sint
| doct-ūr-us, a, um esset
| doct-ūr-i, ae, a essent
|
§ 82. КОНЪЮНКТИВ В ПРИДАТОЧНЫХ предложениях. СОЮЗЫ, требующие конъюнктива
1) Времена конъюнктива употребляются вместо обычных времён в придаточных предложениях, выражающих возможное действие (с частицей «бы»), пересказ прямой речи с вопросом (т.е. косвенный вопрос – § 83а: «Он спросил, где я живу») или логическую связь с главным предложением, т.е. цель («чтобы что-то случилось»), время («когда», «после того, как»), условие («если», «если бы»), причину («поскольку», «так как»), оговорку («хотя»), пояснение («что»), следствие («так что», «поэтому»). В отличие от обычных времён, конъюнктив указывает на ПРИЧИННО-СЛЕДСТВЕННУЮ СВЯЗЬ между событиями или на ДЕЙСТВИЕ ВОЗМОЖНОЕ, ПОДЛЕЖАЩЕЕ СОМНЕНИЮ (а не на реальное и достоверно известное).
2) Чаще всего КОНЪЮНКТИВ употребляется ПОСЛЕ ТАКИХ СОЮЗОВ и частиц:
ut– чтобы (цель); что (пояснение); поэтому (следствие);
ne– чтобы не («чтобы что-то не произошло»: цель), что не (пояснение); разве (косвенный вопрос);
num– разве (косвенный вопрос);
cum– когда/ после того, как (время); поскольку (возможная причина); хотя, несмотря на то, что;
si– если, если бы (условие, часто не исполненное в настоящем или прошлом);
nisi– если не, если бы не («если бы что-то не случилось»: условие).
NB! ПРИ этих же СОЮЗАХ могут употребляться и ОБЫЧНЫЕ ВРЕМЕНА:
si/ nisi + обычные времена – если условие неизбежно связано со следствием, без сомнений и безотносительно к действительности;
cum (поскольку) + обычные времена:причина объективная (а не субъективная или возможная); cum (когда) + обычные времена: события просто совпали по времени (а не причина и следствие).
|