КАТЕГОРИИ:
АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
РОЗДІЛ XXIV
"Мудрість передвічна". Отара
Отара без пастуха, самі вівці й барани, котилася землею. Вона бігла із заходу на схід, а часом здавалося, що зі сходу на захід. Люди бачили її тільки тоді, коли сонце опускалося, і тоді, коли воно ледь-ледь підіймалося над овидом. Дивне враження мали люди, які бачили ту отару. Для одних була вона золоторунна, для других — срібнорунна, для третіх — звичайна. З'являлася несподівано, вихоплювалася на очі й безшумно, навально, нестримно котила сільською чи місь- кою вулицею, польовим путівцем чи шляхом.
Ті, що бачили її, зупинялися, наче правцем биті, лише дивилися зачаровано на хвильний потік баранячих спин. Бувало, що цікавий опинявся посередині цього потоку й відчував доторки до себе вовни, яка пострілювала іскрами, дихання на тілі своєму тисячі розгарячілих ротів — дивний страх на такого нападав. Отара ж швидко перебігала обшир і ховалася, перш ніж минало остовпіння в людей. Одні каза-
ли, що вів ту отару малий чорний хлопець, інші — великий чорний баран, у якого золотом поблискували очі, але ніхто не міг зрозуміти, що це за отара й куди вона мчить.
А вона бігла все далі й далі, переходячи нові села і нові міста, витоптуючи нові дороги і перетинаючи шляхи. Ніхто після появи отари не хворів, ніхто не умирав, тож не викли- кала її поява паніки.
Однак люди надумали все-таки зайняти отару. Один князь наладнав загін і наздогнав її в чистому полі. Вівці не пручалися, коли їх гнали до загону, тільки жалібно поме- кували, а чорний баран неспокійно снував поміж них, доки всі заспокоїлися й почали мирно скубти траву.
Князь довго дивився на овець, а тоді розсміявся.
— Відбилися од господаря,— сказав він,— а люди ви- гадують казна-що!
Він утомився від ловів, як і всі його спідручні, й, закрі- пивши, скільки змога, загорожу, поїхав на ночівлю. Вранці князь знову поїхав до загорожі, але вона була поламана — від отари й сліду не лишилося.
Тоді поповз поза шкірою в нього морозець, і велів він своїм людям тікати з цього місця найхуткіше, сам же ледве дістався до свого замку, бо дорогою тяжко занедужав. За кілька днів він осліп, а ще за кілька розбив його правець. Він попросив небо звільнити його від наслання, і у відпо- відь на молитву побачив сурмача, який затрубив у золоту трубу.
— Ти, княже, вчинив велике зло,— сказав йому сур- мач.— Навіщо, володіючи сотнями міст та сіл, захотів ще й отару собі зайняти?..
А отара котилася все далі й далі, й не одна людина ба- жала прихопити її. Але вранці заставала поламану загоро- жу, а ловці починали гнітитися важким почуттям провини. Захворювали дивними, невигойними хворобами, і до них, як і до князя, приходив сурмач, дорікаючи за вчинене.
— Що ж це за отара така, що її й займати не можна? — спитав один чоловік.
Але йому не дано відповіді, і отара так само безгучно ко- тилася землею.
З долини вона вибігла на гори. Тут жив один великий магнат, який багато начувся про цю отару. Виготовив важ- кі й міцні мережі й запеленав кожну вівцю в окрему сіть, а всіх разом — у велику. Чорного барана відділив окремо, за- чинивши в кам'яну печеру.
Наступного ранку магнат прокинувся, терплячи важкий біль у голові. Його судомило й мучило, але він все ж зібран- 80
ся на силі, щоб подивитися на овець. Але не зміг вийти з покою, бо покоєм виявилася замурована кам'яна печера. Довго блукав чією печерою, доки не помер, залишивши у пітьмі свій кістяк...
Відтоді ніхто не бачив отари, лише вряди-годи по землі прокочувалися страшні землетруси Від них руйнувалися міста, западали в землю будинки й гинули люди.
Тільки один ветхий дід з отого нещасливого коліна, що ловили отару, устиг записати на останній сторінці перга- ментної книги: "Ті, що заковують, будуть закуті: ті, що лов- лять, будуть зловлені; хто ж убиває, вбитий буде. Земля дочекається страшного кінця, бо хто навчив людину нищи- ти те, чого вона не розумів?"
Оповідають, той дід ходив землею й прохав, молив людей розплутати його із мереж.
— Мережі невидимі обплутали нас,— казав він,— сіті в'яжуть, хоч ми того не добачаємо. Зірвіте, люди, плетива оті, з мене і з себе зірвіте!
— Я бачив отару,— казав той дід.— Вона котиться по землі, не чиніть їй шкоди, і вона не пошкодить вам...
Але діда ніхто не слухав, часом цькували його собаками й закидали камінням. Один такий необережно кинутий ка- мінь пробив дідові голову, і старий сконав.
По тому знову почали говорити люди про отару, але цьо- го разу із острахом. Незабаром вона й справді почала з'яв- лятися на шляхах, перетинала міські й сільські вулиці і зно- ву турбувала людей своєю незбагненністю.
РОЗДІЛ ХХV,
де Турчиновський оповідає про вічну оману доріг і про дощі
Дороги для мене, любий читальнику, що для п'яниці тру- нок. Завжди відчуваю неземний трем, коли ступаю на не- звіданий шлях. Очі застеляються серпанком, тіло напружу- ється, в ньому починає струмувати прихована сила, яка на- ливає тіло дзвінкою молодістю. Люблю через те починати мандрівку сонячного ранку, коли все, як і я, переповнене ясними соками і коли життя здається найоманливішим і най- чудовнішим.
Цього разу я йшов до міста Шклова, моїми співподорожа- нами стали два шкловські купці Іван Мазурович та Михай-
ло Косебуцький, було з нами й декілька чоловік із хору, де я так нещасливо почав регентування — вони вирішили разом зі мною уздріти ширшого світу.
Таке товариство мало бути безпечним, і, справді, жодних пригод я не мав — зажив натомість гарного й бадьорого від- чування дороги й сонця. Бачилася мені дорога живим ство- рінням, ласкавим та ніжним, оживленими сприймав я ниви, зілля, ошатні високі хмари, що пливли, пишаючись, серед блискучої блакитняви; жайворонки там аж захлинались од натхнення, а в хлібах дзвінко били перепели. Синьоокі во- лошки любо блимали до мене, серед трав та житів народжу- вався м'який легіт і м'яко обвівав; довкола — хвилі та й хви- лі; чулося похропування купецьких коней, а також тихий спів, що його завели співаки і який підтримав і я. Поблис- кувала невисохла роса, де-не-де зустрічалася самотня груша
з тугими зав'язями грушок, а по узбіччях — лапаті подо- рожники. Величезні, горді, ніби лицарі, будяки, жовта каш- ка з її медвяним духом, м'який видих материнки, несміливі ромашки, розливи чебрецю захоплювали горбки і радили раду. Чулося гудіння бджіл, джмеля, швидкі ґедзі моталися над кінськими крупами, пахло сіном — хтось викосив край дороги траву, і її вже взяв сонячний тлін. Довкола було стільки мирного хвилювання, яскравого сонця, життя й буяння, що я, підтягуючи співакам, не міг одвести від тієї краси погляду. Відходили, забувалися попередні лиха й пригоди, мої вороги-співподорожани й регент — всі ті не- щастя й видіння, які мучили мене. Був я очищений і вільний, як пташка. Сповідником виступило Сонце і вся ба- гатолиця матінка наша — натура, якій варто й потрібно скласти славослів'я. В такий спосіб я й сповідався — людина повинна весь час очищатися перед власним сумлінням. Ми все-таки прагнемо відділитися від звіра, що сидить у кож- ному з нас, і хочемо його ускоромити. Одним це вдається, інші — довічні його раби, й до таких не доходить погук ро- зуму. Чи не так з'являється ненависть, думав я,— замість того, щоб рівноважити в собі супротивенства, люди у при- страсті впадають, запалюючись великою озлобою. Я завжди намагався оберегтися від такого, адже зло — це і є звір, з яким люди борються, а з ними і я. Така боротьба стає для мене своєрідною сповіддю, "думками в собі", як зву я це високе дійство. Мій сповідальник Сонце — розкішний і ми- лостивий, це воно кладе перед очі великий світ з його рухом та барвами — в спостереженні того світу я знаходжу не-
малу втіху. Годі в мені з'являється вмиротворений спокій, вмиротворена любов до всього живого, всього, що дихає і росте...
Доки я все те писав, люб'язний читальнику, насунулися на небо хмари, заповнили його, а за годину мене оббризкало ріденьким дощем. Я забрався до куреня і ось уже кілька годин дивлюся, як сукаються водяні нитки. Вогке повітря ллється до куреня, сіно починає пахнути сильніше, довкола стоїть тиша, чутно лише однотонний швергіт — видно ско- шені струмені й залитий водою світ.
Висить сіре марево, і я в ньому відчуваюся єдиною жи- вою істотою на сотню гін. Дощ затягувався, а мені й хоті- лося того — затяжного й тихого плескоту, коли все покри- вається серпанком і вода стає володарем світу, а земля спрагло підкоряється їй, як жінка, котра довго не знала лю- бові. Я відчуваю отаке щільне з'єднання двох потужних на- чал — це заспокоює мене й умиротворює.
Маю описувати зараз свій побут у Шклові. Так, думаю я, нині зібралося в одне все: вода, земля, думки мої, марен- ня, люди, з якими зустрічався. Скільки тих облич — блу- каю поміж них і не гублюся; в безмежній просторіні ми хоч і комахи, але намагаємося створити на піднебесній щось особливе, зігріте розумом нашим. Без такого зігріву земля б мертва була. Тепло ж у світі творить тільки одне — життя, тож воно — корінь усього сущого, джерело, з якого п'є люд- ський розум.
Дивлюся на дощ, щедрий і теплий,— земля парує. Той дим підіймається хвилями, в яких угадую людські постаті. Невиразні й півзатерті — всі ті, з ким випало зустрічатися. Ті постаті в дощовому серпанку начебто сплетені водно — перевиті руками й ногами — тисячі тіл в одному клубку. Язики туману лижуть це моє видіння, і годі придивитися до нього пильніше, хіба що бачу розтулені роти, розплющені очі й простягнені руки...
Дощ іде, повільний і одноманітний. Я, Ілля Турчинов- ський, який завершує своє існування, оповідає тим, кому буде цікаво, своє життя. Поки що я живий серед сущого і бачу інших живих. Народжено мене перевірити все на розум, як перевіряє на зуб золото торговець. Може, оповідаю я не- доладно, може, уривками плету цю вервечку слів, вибач мені, читальнику,— я поспішаю. Іде дощ, а я сиджу заці- пенілий у курені — старий дивак, який і в старості не від- чуває себе впевненим.
Відводжу очі від того видовиська сплетених тіл. Язики
диму покривають для мене далеч і знову роблять її непро- зорою.
"Ще рано розчинятись у тумані,— гарячкове міркую я,— зовсім рано! Принаймні треба записати те, що пережито у Шклові".
— Мудрість передвічна! — гукаю я в Дощ.
Так, це була назва драми, яку мені випало написати й грати. Головний виконавець, актор і наставник — я. Голов- на дійова особа також. "Мудрість передвічна"— ось що осві- тило в мистецькому свічаді мій шлях, страждання и думки:
Розум, Воля, Гординя, Заздрість, Отара... Ще маю розпо- вісти про Повстримність...
РОЗДІЛ XXVI,
у якому Турчиновський оповідає про синову втечу
Мої думки перебив голосніший плюскіт та й рип. Серед дощу, у марочному безгомінні ті звуки здалися мені чуд- ними. Я готовий став зустрітись із новим видінням — в го- лові промайнула думка про Віз без візника, про який опо- відав мені один сторічний дід. Той повіз плететься повільно по землі, а кінь ступає, сумно опустивши голову й приплю- щивши очі...
Але ні, віз був звичайний, на ньому сиділи, загорнуті з головою у свитку, мій візниця й благочестива паньматка моя. На мить я подумав, що останнім часом не згадував про дім свій, через те вийшов назустріч приїжджим. Жінка моя зістрибнула з воза, як молода, не чекаючи, поки довезуть її до куреня коні, і пішла до мене напростець через пасіку.
— Щось сталося? — спитав я, відчуваючи легку тривогу від того, що так несподівано вони з'явилися.— У такий ви дощ!..
Паньматка моя раптом розплакалася. Сіла на сухе сіно в курені і спустила з голови свитку. Очіпок із волосся сповз, і з-під нього висмикалося кілька пасем.
— Остап наш...— сказала вона крізь Плач.
— Що Остап? — спитав я затурбовано.
— Утік наш Остапко! Зовсім із дому втік! — розрида- лася моя жінка.
Сидів заціпенілий, безсилий порушити м'язом. Подув ві- тер, і в курінь занесло гурт дрібних крапель.
— Як утік? — перепитав я, безглуздо дивлячись на дру- жину.
Паньматка втерла обличчя, і я уздрів, що сльози котять- ся по її щоках.
— Учора,— сказала вона.— Я поралася по господарству. Переказав через візницю...
Візник уже під'їхав возом і дійшов до куреня. Мокрий і великий, стовбичив перед входом.
— Залазь сюди! — наказав я, подаючи йому руку. Візник поцілував руку, а я його благословив.
— Це було вчора,— поторила паньматка.
— Підійшов до мене,— сказав глухо візник,— і попросив переказати паньматці...
— Забрав свитку, торбу і книжки,— мовила дружина — Ти б уже перестав тут висиджуватися. У домі все валиться...
Дивну річ я відчув, люб'язний читальнику. Цей дощ, і віз, і ці двоє людей, що приїхали до мене, думки мої — все це раптом ув'язалося в один вузол. Відчув, що мені забрак- ло слів. Не міг до ладу поспівчувати матері в її горі; зреш- тою, не така для нас це була новина. Син наш давно від- прошувався в Київ учитися, але мати свого улюбленця все боялася відпускати... Треба було мені зібратися на втішні слова й розрадити запечалену матір, але не знав, що ска- зати. Відчував тільки легкий подив: я на таке сподівався, але не тепер, коли літо, а десь під осінь — очевидно, син мій хотів до навчання зібрати трохи грошей, бо в нас із ними завжди сутужно. В голові мигнуло блискавкою: розмова з сином, неспокій, що штовхнув мене на мереження цих ряд- ків; ми тоді із сином не знайшли спільної мови. Що, зреш- тою, може сказати той, кого гризе неспокій, іншому, враже- ному такою ж хворобою? Він здатен тільки привітати його як рівного й побажати щасливої дороги. Стежки таких лю- дей не перехрещуються — біжать урізнобіч і лише вряди- годи зближуються на віддаль, якої досить для такого при- вітання...
Однак несподіваність синового вчинку мене вразила, ад- же розумів я: не тільки бажання вчитися вигнало мого сина з дому, хотів, окрім того, і світу подивитися.
"Невже того, що я пережив,— подумалося,— мало, щоб зрозуміти облудність блукань? Невже, щоб зрозуміти це, потрібно не одне покоління Турчиновських? Таж коли бать- ко не знайшов гавані, чи знайде її син?"
За хвилю я посміявся з таких думок. Мій син і я — це було як кільця дерева: вужче і ширше. Він шукатиме свого, а я свого нашукував. Наші кола, можливо, й справді не по- єднаються, але все-таки ми одне дерево!
Думок у мені з'явилося, як бачиш, любий читальнику, ба-
гато. І це за коротеньку мить, коли я сидів, уражений не- сподіваною звісткою, й дивився на заплакане обличчя своєї паньматки.
"Матері,— подумав я,— наче чайки при битій дорозі. Коли не витопчуть ваші діти чужі люди, вони самі покинуть вас біля тієї ж битої дороги".
Зворушений цією думкою, я заспокоїв як міг дружину, але поїхати додому не захотів, поклавшись на те, що бджоли саме рояться. Мені ж забаглося побути на самоті. Отож я скористався з того, що дощ перестав, і відпровадив пань- матку додому. Стояв і довго дивився, як зникає в глибині полів хитливий віз. Небом неслися сколошкані хмари, і від того на душі ставало незатишно. Мені здалося, що ось за- раз вони підхоплять мене на свої крила і не матиму сили їм опертися. Захотілося навіть гукнути вслід за паньмат- кою, щоб повернулася й забрала мене з собою. Щоб забув я оцю розколошкану тривогу і свій непогамований неспокій...
В писанні я весь час звертаюся до тебе, люб'язний чи- та\ьнику, але, вибач мені, не знаю я тебе. Хто ти і чи бу- деш ти колись? Чи потрапляють мої листки, яким віддаю останню силу, стороннім людям на очі і чи матимуть вони із них хоч малий пожиток? Зрештою, не кривитиму душею і скажу: думаю я про тебе, любий читальнику, тільки при- нагідно. Це писання потрібно мені самому — хочу зрівно- важити в собі уморуйнівну силу й позбутися гнітючого не- спокою, боротися з яким нелегко!..
Але ж мій син!.. Диво з див! Я навіть відчув легеньку втіху від того, що й моє яблуко не відкотилося далеко від яблуні. Водночас почав розбирати мене безпричинний сміх. "Господи,— сказав я,— мій син утік!"
Пішов назад до куреня, вже не маючи сили стримати смі- ху, та й не потрібно було. Як хлопчак, упав у пахкітливе сіно й нарешті дав волю реготу, який мучив мене. Сміх рвав- ся з мене, як дощ із хмари, що давно носила його в череві.
Дощ почався знову, цього разу линув, як з цебра і начеб- то зареготав разом зі мною. Війнула хвостом блискавиця, загримотів грім — гроза покотилася над куренем з усією не- загнузданою навальністю — це дало, зрештою, мені змогу отямитися.
"Що воно? —подумав я.—Чи не божеволію?"
В розхилені двері куреня полилося нестримною рікою мо- лоде грозове повітря. Вряди-годи я ще вибухав сміхом, а водночас і сльози котилися мені по лицях.
Так, чудний і незбагненний був цей настрій — причини його лежали поза моєю свідомістю. Були тільки дощ, гро-
за, було розколошкане небо — те, що завжди збурювало мені єство.
Здоровий глузд мав би примусити мене потурбуватися у цю хвилю про дружину, яку, напевне, застала в полі не- сподівана гроза, але чим я міг їй допомогти? Очевидно, від- сиджується десь під возом і думає про нещастя, яке впало їй на голову.
Здоровий глузд мав би наказати мені повернутися до господарства, турбот, церковної служби, що приносить мені хліб насущний... Але все це існувало бозна-де, за цією пря- мовисною хвилею дощу, поза межами цього океану, на дні якого корчуся від незрозумілого реготу чи плачу.
"Ми такі, люди,— подумав я,— скільки б не призвичаю- вали нас, скільки б не задобрювали — постійно кличе нас привид волі. Іншої волі, незбагненної, незнайомої, в ім'я якої покидаємо звичне й рідне. Ім'я цій волі — Неспокій, вічно хмільний і вічно мінливий. Зрештою, позакисали б ми, коли б його не було".
І мені раптом стало жаль, що не маю я молодої сили, що не можу взяти палиці в руки й пуститися вслід за сином, щоб десь згодом стати йому добрим співподорожником. Так, у мої літа годі гадати про молодецькі пригоди. Втім, хіба не вчинив і я так само, втікши оце сюди, на дно океану, й відгородившись од усіх грубими стінами дощу. Я таки втік, і хто зна, коли повернуся! Небагато мені вже залиши- лося, небагато я вже й можу, але хай зустріну морок віч- на-віч, як лицар.
Цього я хочу, й така моя остання воля. У цьому виправ- дання мого життя, і так себе тішитимуть усі подібні до мене. В цьому, зрештою, суть Турчиновського — пояснення його і розгадка. Адже людина — не тільки тіло, яке тлінно наві- дало цю землю, людина — це вища якість, яку постійно по- яснюєш, але ніколи не поясниш...
Дощ ішов. Я сидів притихло в курені й дивився перед со- бою спокійним примруженим зором. М'яке світло оясню- вало мене зсередини й огрівало моє старе сонце.
|