КАТЕГОРИИ:
АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
РОЗДІЛ І
У 1849 році я закінчив перше відділення філософсько- го факультету Київського університету одним із перших кандидатів і, певна річ, сподівався дістати посаду старшого вчителя з платнею чотириста карбованців у рік. Цей факт наповнював мене цілком зрозумілою урочистістю — саме з таким почуттям я пішов до правителя канцелярії учбо- вого округу.
День видався погожий, і я йшов із поважним виразом на обличчі. Кілька разів змушений був скидати картуза й ві- татися із знайомими: за час свого студентства встиг зі- ткнутися із багатьма. Не був компанійський, сходитися з людьми спонукає мене щось інше: із людей я любив ви- тягувати, як п'явка зайву кров у хворого, історії, які з ни- ми трапляються. Людське життя, цілком резонно міркував я,— ніби дерево з кільцями вужчих та ширших історій, увесь світ — своєрідний ліс людей, і він доти лишатиметься диким, поки не пізнає його допитливець. Пізнання ж того світу—моральна наука; звісна-бо істина: щоб остерегтися зла, треба те зло пізнати в іншому. Цим я пояснюю влас- ну нестерпущу й нестримну цікавість до людських історій:
коли неприворотні вони, вищої думки стаєш про власні доб- родійства, а судячи світ, за моїм твердим переконанням, утверджуєш у такий спосіб себе.
Тут, у Києві, я вже написав "Чорну книгу", в яку зібрав не одну історію, що далеко не прикрашають людський рід,— їх набралося стільки, що грубий зошит списався до паліту- рок. Але, на лихо, не належу до людей із легкого долею, кому світ стелиться під ноги, як килим під ступні вельможі, живу я з немалими ускладненнями. Кожен намагається мені зашкодити, вчинити пакість, отож, хоч не заподіяв нікому видимого зла, не пізнав також і людей, які б мене полю- били. Це, зрештою, могло стати наслідком моєї замкнутої
вдачі — ніколи з того не печалився. Головне, думав я, мати спокійне сумління й тверду переконаність, що чиниш пра- вильно.
Так от, "Чорна книга", яку написав я у Києві, згоріла нагло в час ненавмисної пожежі в студентській камері, де я жив з кількома товаришами: один із них, напившись, за- снув із люлькою в зубах і не тільки спричинився до нашої майнової втрати (згоріла при цьому моя скриня із книга- ми, трохи білизни про запас та інша одежа, зокрема парад- на пара), але спопелів і сам палій, пішовши з димом у під- небесся. Загинув і мій рукопис, саме за ним я найбільше жалкував — самотньо й незахищено мені без нього зроби- лося. Правда, я втішив себе резоном, що ця лиха пригода — своєрідний акт звільнення перед іншими житейськими ви- пробуваннями. Вступивши в життя зрілого мужчини, я здо- буду матеріал для нової, можливо, достойнішої "Чорної кни- ги" і свою втрату належно відшкодую.
Про це я й думав, простуючи до будинку, в якому мі- стилася канцелярія учбового округу. На щастя, прийому мені не довелося довго очікувати, просидів я у приймальні всього дві години, і мене покликано було до кабінету. Пра- витель канцелярії сидів за широчезним столом, спокійний і величний, з рудими бакенбардами, накладним, накучеряв- леним волоссям — ховав у такий спосіб лисину — і з розум- ними примруженими очима. Його історію я звідав добре, саме тому низько вклонився, а коли правитель обізвався до мене, чемно стрілив у його бік очима, не сміючи диви- тися просто.
— Місце для вас є,— сказав він, чітко карбуючи сло- ва,— і про це довідаєтесь у мого помічника. Папери ваші в порядку, сподіваюся, ви чесно послужите справі освіти й государю.
— Радий старатися! — з готовністю відказав я, а що го- лос мій мимовільно прозвучав фальцетом, зовсім мені не зашкодило.
Після того правитель канцелярії обдивився мене не без інтересу, і його вуста розповзлись у приязній, а може, іро- нічній усмішці.
— Дивне у вас прізвище,— сказав.— Сатановський — це щось начебто від сатани?..
— Прізвище мого діда,— смиренно пояснив я,— було Со- тановський, од малоросійського слова "сотати", що значить "мотать". Той самий дід, пристосовуючись до великоросій- ської вимови, змінив "о" на "а".
На те правитель канцелярії зробив круглі очі й раптом зареготав, викидаючи із себе трубні звуки. Я перечекав той його напад зі смиренною покірливістю.
— Потішили мене,— нарешті сказав правитель канцеля- рії.— Ідіть оформляйте папери.
Знову став холодний, суворий і замкнутий, а я вчи- нив те, на що був мастак — розчинився перед його очима і щез.
Натомість опинився в кімнаті іншій, уже меншій, навпро- ти людини, що сиділа за меншим столом,— помічник пра- вителя канцелярії був нижчий і мізерніший за свого прин- ципала, але так само мав закучерявлене волосся, тільки з тою відміною, що чуб його був не накладний, а справж- ній. Не помітив моєї появи, бо глибокодумно писав: ли- бонь, заходячи, мені треба було сильніше гримнути две- рима. Отож я стояв перед помічником начальника стовпом й витріщав очі—мої зусилля, зрештою, були марні: чоло- вік писав так захоплено й самозаглиблено, ніби мав од своєї роботи немалу втіху. Це була людина нова в канцелярії пра- вителя, і я не знав про неї нічого, хіба те, що переведений сюди з провінції. Я кашлянув, але надто тихо, бо чоловік і вусом не моргнув. Тоді кашлянув голосніше, раз, другий і третій. Помічник начальника скинув на мене очима, але рука його не переставала писати. Тоді я віддав найчемні- шого поклона, але, здається, трохи з тим припізнився — помічник правителя знову зорив у свої папери в той час, як рука його писала. Я довго стояв насупроти столу, і в мене вже почали заклякати ноги, отож не проти я був би про- йтися кімнатою, але не осмілився на таку зухвалість, а тіль- ки трохи зсунувся вліворуч, а тоді праворуч — створював видимість маятника, щоб хоч так звернути на себе увагу. Обличчя помічника було залито натхненним спокоєм, а пе- ро енергійно порипувало, він швидко списував аркуша, а що під ним лежала ще ціла стопа, я з жахом подумав, що мені, можливо, доведеться стояти тут до кінця робочого дня. Але, на щастя, він закінчив писати вже на четвертому аркуші, відклав списане набік і почав перебирати папери. Тоді я тремтливим фальцетом сповістив, від кого мене прислано, і наділив нашого спільного принципала всіма титулами та ще й іменням-по батькові. Відповіді не було, натомість суха, неприродно біла рука помічника правителя знову потяглася до пера, а за мить воно знову порипувало, в той час, як на обличчя чиновника лягли мир і задоволення. Я був ураже- ний, тож стояв стовпом, не маючи в голові ані думки, в ті- лі—жодного бажання; згодився задерев'яніти перед цим
чоловіком, і хай він має клопіт того стовпа позбуватися зі свого кабінету. Так тривало доти, доки не задрижали мені коліна, і я збагнув: коли ще трохи постою, гримнуся на під- логу без пам'яті. Здасться, не врахував я чогось елемен- тарного, того, що відкриває доступ до цього замкненого й відчуженого; зрештою, відчайдушне вирішив піти геть і з'явитися сюди завтра.
Мене зупинив покрик—щось схоже на вороняче каркання:
— Які вам потрібні довідки? І що вам, властиво, треба? Я повернувся на закаблуках і виструнчився.
— Призначення на службу, ваше благородіє. Мене звати Киріяк Автомонович Сатановський, і прислав мене до вас його високоблагородіє...
Я знову назвав усі титули, ім'я, по батькові й прізвище правителя канцелярії.
— Призначаєтесь учителем у Житомирську гімназію! — каркнув помічник.
— Сподіваюся, старшим учителем? — чемно схилив я го- лову.— Якого предмету і з якою платнею?
Помічник правителя дивився на мене, ніби я був викоп- ною твариною. Круглі очі, відвисла долішня губа, опущені, зморщені щоки, здиблені, зовсім такі, як у государя імпе- ратора й правителя, бакенбарди — був він саме здивування й ураза. Зрештою з-за тієї його відвислої губи викотився холодний прикрий смішець:
— Ви захотіли в старші? В молодші вчителі, в старші таких не призначають. А предмет — який випаде і який при- значить директор гімназії. Щось вам не зрозуміло?
Викидував ці слова, наче випльовував насіння,— звуки дивно розлунювались у порожній кімнаті. Мені все було зрозуміло, через що я миттю щез, певне, трохи здивувавши цим помічника правителя.
Усе було розіграно як по нотах, та й годі мені вдавати із себе наївного: йдучи на прийом до помічника, я добре знав, що йому треба вручити не менше як двадцять п'ять :
карбованців, і саме тоді, коли він нічого не помічає. Окрім :
того, особа, котра бажає місця старшого вчителя, мала б відступити йому третю частину підйомних. Я ж вирішив на таке не йти, бо й грошей належних не мав; окрім того, ліп- ше вдавати з себе невинну овечку, ніж сприяти лихій славі світу. Зрештою, саме лиха слава й цікавить мене найбіль- ше, через що й пишу оці рядки, але не я маю її поповнюва- ти. Не сховаю: лихочиння інших приносить мені певну втіху: скільки разів, наприклад, із захопленням перечитував
я оте писання, нині згоріле. "Ну й ну,— потирав я руки,—
ось які ви добренькі, кат би вас пожер!" Входило тоді в ме- не замилування, адже я був не такий. Я був все-таки ліпший за тих, очорнених, тож міг дозволити собі поблажливу ус- мішку. Облагороджувати світ й чинити його ліпшим я не мав нахабства; зрештою, й сила моя хробачина—буду та- кий, як є, бо таким пущено мене в ліс людей.
Я повертався додому, не вельми вражений від зустрічі з чиновниками канцелярії учбового округу, допомагала мені забути прикрості одна досить пікантна історія, на яку я й переключив свою мислительну систему. Йшлося про графа Потоцького та його жінку — цю історію я саме досліджував. Вона не встигла увійти до моєї спаленої "Чорної книги", хоч було б незле нею ту книгу завершити. Але те, що пішло з димом, є дим, отож нічого не залишається, як почати нею книгу нову, яку вже берегтиму, як найсокровенніший скарб. Сам граф Потоцький уже назавжди виїхав у Париж, проте в Києві залишалася друга дійова особа, графиня, тепер вона жила на Липках. По кілька разів на день у неї буває гене- рал-губернатор Бібіков, і, здається, не марно. Однак тільки вчора довідався про них щось пікантніше — саме це й при- мусило мене поставитися до власних справ легковажніше, вони, як мені гадалося, нікуди не втечуть.
Отож наступного дня після відвідин канцелярії учбового округу я стояв біля квартири інспектора Першої київської гімназії і чекав, щоб він вийшов на свою звичайну прогу- лянку. Красень мужчина, високий, широкий у плечах, з чор- ними іскристими очима і з чудовим волоссям кольору во- ронячого крила, яке спадало в нього чудовими кучерями,— він ішов повільно й величаво, а оскільки було сонячно, то мені не залишалося нічого іншого, як стати його тінню — про цю свою властивість ставати тінню я, сподіваюся, ще не раз оповім на сторінках цієї книги. Отож він ішов, як я й сподівався, до одноповерхового будинку на Липках, де жила графиня Потоцька; я знав, що в цей час у графині гостює генерал-губернатор, і така ситуація не могла не за- цікавити мене. Потоцька стояла у вікні, прегарна, мов ян- гол, у оксамиті з мереживами і з діамантовою блискіткою на грудях. Бібіков стояв поруч за портьєрою і вдавав із себе голуба, на що красуня відповідала неуважно, адже саме тоді й з'явилися красунь інспектор та його тінь,— ми спокійно Й упевнено простували по хіднику. Наблизившись до вікна, інспектор вклонився наскільки міг ґречніше, а графиня ви- разно повела очима, щоб він не зупинявся, а йшов далі. Красень був тямковитий і байдуже пройшов повз дім По- тоцької, а я поволікся слідом; зрештою, все, що треба,
я почув — графиня не змогла не виказати свого зворушен- ня й фатально прорекла:
— Від таких кучерів можна збожеволіти.
— У кого це такі кучері?—глухо спитав із-за портьєри генерал-губернатор.
— На жаль, усього лиш у інспектора гімназії,— кокетли- во зітхнула графиня.— Гляньте, яка чудова хода.
Генерал-губернатор удостоїв такої милості інспектора. Той ступав спокійно й розважно: розгорнуті плечі, щільно об- тягнуті найліпшим сукном, і лискучі, аж пекли вони жіночі очі, розсипані по плечах кучері. Я озирнувся й побачив зе- лене обличчя Бібікова, було воно мертве. Графиня, здається, також помітила це обличчя й відчула, що мимоволі вразила свого високодостойного залицяльника, через це защебета- ла, бажаючи, щоб зелена барва його лиця принаймні поро- жевіла.
Я відклеївся од тіні інспектора, бо й сонце в цей час за- йшло за хмари, і поспішив чимдуж до будинку графині — його саме залишав однорукий велетень Бібіков. Я витягся струнко, і генерал-губернатор глипнув на мене не без задо- волення. Карета чекала достойника тут-таки, з неї вискочив ад'ютант, і Бібіков, ледь повернувши негнучку шию, гар- кітливо наказав ад'ютанту, щоб інспектор Першої київської гімназії з'явився в нього завтра о восьмій годині ранку, об- стрижений по-солдатському під гребінку, а коли він того не захоче, хай обстрижуть його в генерал-губернатора на ба- рабані.
Це вже було щось вельми цікаве, і наступного ранку я не полінувася встати, щоб уздріти обстриженого красеня. Яс- на річ, що графиня не лишила все на так, а обурилася й гні- валася на губернатора аж три дні, доки пообіцяв він клят- вено, що з нового учбового року інспектор Першої київської гімназії стане її директором. Але й це не було останнім сло- вом у цій історійці — за два дні нового директора визвано в канцелярію Бібікова, де йому ввічливо порадили одружи- тися на дочці голови палати, а ще за два дні призначено ди- ректором Ніжинського ліцею. Графиня знову обурилася, і так далі; зрештою вони порозуміння поміж себе знайшли.
Поки тулявся я по київських вулицях, минуло два тижні, і педель вручив мені вимогу за підписом правителя канце- лярії учбового округу з'явитися без загайки й одержати не- обхідні для призначення документи.
Мене зустрів регістратор з орденом Станіслава в петлиці, таким самим, як у нашого професора історії Сарницького. Регістратор мав таке ж, як у професора, маленьке поморще-
не личко й дивився на мене з пильним прижмурцем, хоч я стояв навпроти виструнчений і готовий до послуху. Але й це, здається, не сподобалося регістратору, він кашлянув кілька разів і пройшовся кімнатою, поблискуючи своїм Ста- ніславом. Голос його був теж такий, як у професора історії, деренчливий і тонкий:
— З'явитися через два дні,— наказав.— Вам буде вида- но на руки вимогу в губернське казначейство. Одержите прогонні й третне не в рахунок...
Уже не дивився на мене, а кудись у вікно, і його схожість із професором Сарницьким стала ще разючіша. Я щез ра- ніше, ніж він повернувся до мене, і з'явився перед його очі через три дні. Цього разу помітив у ньому відміну: під очи- ма висіли брезклі капшучки, чого ніколи не було в нашого професора історії. Подивився на мене, ніби хотів пропекти наскрізь, як ото дивляться жебраки під церквою: з прохан- ням та погрозою, але я стояв перед ним, як обтесаний стовп.
— Знову ви?—спитав деренчливе.—Що вгодно?
— Прийшов за вимогою в казначейство, щоб мені відпу- стили прогонні й третне не в рахунок...
— А-а,— протяг він, наче мав немалу трудність прига- дати мене й діло моє.— Я не встиг виготовити документ, прийдете через три дні...
Ми зустрілися поглядами, він захотів проїсти мене очи- ма, але я умів робити це несогірш. Тоді в нього смикнувся капшучок під правим оком, і я, сам того не бажаючи, зму- шений був щезнути йому з очей.
Через три дні я помітив, що капшучків у регістратора під очима нема, і він уже нічим не різнився від нашого профе- сора Сарницького, але й цього разу мене не впізнав, і я зму- шений був чемно нагадати про себе.
— Посидіть у коридорі,— сказав він, занурившись у па- пери: був надто заклопотаний.
Я сів у темному коридорі і, слухаючи безперервний ляскіт дверей, з яких вискакували чиновники й 'відвідувачі,— біг- ли вони повз мене, як тіні, ніхто й не подививсь у мій бік,— спокійнісінько задрімав. Дрімав я годину й другу, і мені приснився інспектор Першої київської гімназії, який роз- глядає в дзеркалі свою гиряву голову. Нарешті хтось біля мене зупинився, блиснув орден Станіслава.
— Ідіть у канцелярію генерал-губернатора,— сказав ре- гістратор,— ми послали туди відношення, щоб вам видали подорожню по казенній потребі.
Він щез з-перед моїх очей так само, як умів щезати я, і це мене розважило. Я пішов, злегка насвистуючи, в канце-
лярію генерал-губернатора, але так самопоглибився, що лед- ве не поплатився життям. Над головою в мене ляснув ба- тіг і загорлав форейтор, я відскочив із проїжджої частини вулиці, аж ударився об паркан. Мимо пролетів екіпаж з чу- довою запряжкою, і пропливло, затулене вуаллю, чудове личко графині Потоцької. Здається, ми з нею зібрались в одне місце—графиня їхала клопотатися за новопризна- ченого директора, щоб його не відсилали з Києва. Це ж було неможливо, та й графиня, як я довідався згодом, не вельми наполягала: не мала вже й належного ентузіазму, адже кучерів, що так її хвилювали, на голові в новопостав- леного директора вже не було.
У канцелярії мені, звісна річ, сказали, що ніякого відно- шення з учбового округу щодо моєї особи їм не повідомляли, і я вирішив чергову паузу ужити на те, щоб таки записати в свою книгу історію з Потоцьким, вона на те заслуговує.
— Граф Потоцький, граф Потоцький,— бурмотів я, за- лишившись наодинці в студентській камері, мої колеги в цей час розлізлися по Києву,— добре було б заново побачити тебе, щоб увійти в твій образ, але спробую обійтися без цього.
|