КАТЕГОРИИ:
АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
РОЗДІЛ Х. Я переїхав у квартиру Кулаківського відразу по смерті Траутфеттера, Ленсаль супроти того не заперечував
Я переїхав у квартиру Кулаківського відразу по смерті Траутфеттера, Ленсаль супроти того не заперечував. Меблю я відкупив у колишнього учителя фізики за досить дешеву ціну, була цілком ординарна. Кулаківський, кривлячи рота, побажав мені затишного прожиття, і я вдав, що не збагнув його гумору.
— Квартира така собі,— сказав я розважно,— але не по кишені й наймати.
Я подивився при цьому на Кулаківського з наївною про- стодушністю, і він трохи засоромився власної злостивості.
— Вибачте,— буркнув відвертаючись. Махнув рукою й пішов з мого життя назавжди...
Я спустився вниз і постукав до вдови, розсвітивши на об- личчі чемну і навіть грайливу усмішку. З Охоцькою я швид- ко домовився. За стіл з чаєм і за дрова я мав платити двісті пятдесят карбованців у рік. Вона люб'язно порадила мені пралю, яка, окрім прання, за помірну ціну згоджувалася ро- бити в мене легке прибирання — своїм улаштуванням у сві- ті я міг бути цілком задоволений. Третій жив у нашому до- мі учитель латинської мови Міхневич, так само парубок, який, на відміну від мене, відмовлявся столуватися в Охоць- кої. Вдова через те на нього дулася, і я зрозумів, що й Ку- лаківського вона не любила також за це саме.
Була вона молода й гарна з виду і знала часи значно ліп- ші, через що мені було приємно спускатися до неї на снідан- ки й приходити на обіди. За час мого гостювання вона до- брозичливо торохтіла місцеві новини, а я завжди цікавий послухати,— стала таким чином для мене додатковим дже- релом інформації. При цьому була не проти пограти очима, на що я відповідав хоч і стримано, але не байдуже — ця гра робила мій акт приймання їжі інтимнішим. Її сини мене по- боювалися і часто тікали з хати, коли я з'явився в них, і ми могли вільно бесідувати, виявляючи одне до одного при- стойно перебільшені знаки уваги, що мене цілком влашто- вувало. Здобувши такі умови, я почав потроху гладшати, що не проминуло очей моїх співслужбовців і щодо мене по- чали розпускати не зовсім скромні чутки. Це трохи занепо- коїло мене, бо кидало тінь на мою безпорочну репутацію. З іншого боку, це було й на руку. Люди не терплять, коли поруч хтось живе непохибно й безгрішно, отож чутки про мою близькість з удовою дорівнювали мене до всіх грішних і частково сприяли тому, що я міг безборонне уникати учи- тельського товариства — всі тепер уважали, що я чиню це не через гординю, а з міркувань амурної зайнятості, що вва- жалося причиною достатньою. Але невдовзі саме через те новий директор Ковнірчук викликав мене до себе в кабінет і суворо наказав припинити аморальне життя. Я щиродушно розказав йому правду, але він подивився на мене не без підозри.
— Нема диму без вогню,— сказав він.
— Тоді скажіть, в який спосіб уникнути пересудів? — наївно спитав я.
Ковнірчук подивився на мене трохи спантеличено.
— Найкращий спосіб уникнути пересудів, не грішити,— сказав він категорично.
На те я перехрестився й заклявся господом-богом, що в'явив правду, виявивши готовність поклястися й на єван- гелії.
Ковнірчук подивився милостивіше.
— Перестаньте в неї столуватися,— сказав він після роз- думу.
— Але чим я поясню таку відмову?—спитав я.—Для неї це видимий спосіб зводити кінці з кінцями, а мені столува- тись у неї зручно.
— Хай вам носять обід на квартиру,— холодно відповів директор і відвернувся.
Я відчув задоволення, бо директор ставав мимовільним моїм спільником. Не зле було б мені поцікавитися й тим, хто розпускав оці чутки і кого я, на превеликий свій подив, ще не знав. Я чемно подякував директору за науку і сказав, що Кулаківський залишив мені у спадок давньої роботи іко- ну, яку я можу залюбки віддарувати панові директору, зна- ючи його любов до таких святих реліквій. Ковнірчук радіс- но розсвітився усмішкою і подивився на мене по-дружньому.
— Я у вас її відкуплю,— швидко сказав він.
— Але помилуйте! — вигукнув я.— Чи можу я продава- ти річ, яку не купував?
— Може, воно й так,— мовив директор і знову відвернув- ся від мене, після чого я захотів щезнути йому з очей, як це умів робити. Але я не встиг покинути кабінет, як Ков- нірчук різко повернувся до мене.
— А скільки, ви сказали, в тої вдовиці дітей?
— Троє, як соколів,— відказав я.
— Хм, хм,— заходив директор по кабінеті.— І вона гар- ненька з виду?
— Як на моє око,— сказав я.
— Хто був її чоловік?
— Один із чиновників губернської канцелярії, може, чули про такого — Охоцький?
— А-а,— протяг директор, і його очі блиснули, цю істо- рію він знав...
Цей самий Охоцький був свого часу правою рукою пра- вителя канцелярії Миколи Платоновича Біляшівського, йо- го справу зафіксовано в мене серед осіб, що заслуговують на увагу. Син священика, він почав службу в губернській канцелярії писарем, дістаючи копійчану платню. Але умів крутитись у цьому світі і скоро став незамінимий в опера- ціях, що їх проводив Микола Платонович. У голові тримав усі закони Російської імперії, а завдяки своїй надзвичайній пам'яті достеменно знав ще й історії всіх важливих справ у
Губернії, а також біографії всіх поміщиків та чиновників Не без його допомоги Микола Платонович склав свій капітал і мав змогу їздити в досить пишному екіпажі. Самому ж Охоцькому хоч і перепадало, але значно менше. Він оженив- ся на потомственій дворянці, яка, окрім дворянського зван- ня, не мала за душею нічого, бо батечко Охоцької зумів так вдало управитись зі своїм маєтком, що від нього дітям не лишилося ані ложки, і саме в такої потомственої дворянки я мав щастя столуватися. Після відставки Біляшівського зму- шений був покинути службу й Охоцький, але у змаганні колишнього правителя канцелярії з генерал-губернатором участі не брав. Він пустився берега і, слідуючи прикладу свого, доброї пам'яті, тестя, дуже швидко спустив з допомо- гою карт та горілочки всі свої не такі й великі заощадження. Отямився лише тоді, коли його перестали приймати у ком- паніях, в яких прогайнував свої гроші, а господар квартири, яку наймав, пригрозив викинути його з жінкою та дітьми на вулицю. Тоді Охоцький згадав Миколу Платоновича Біляшівського і вперше за довгий час вирішив його від- відати.
— Гаразд,— сказав Біляшівський,— я спробую влашту- вати вас на службу.
Охоцький після того став завідувати судовим архівом, але після першої платні пропав. Він пропадав доти, доки були в нього гроші, а коли їх не стало, впав у меланхолію. Знову прийшов до Миколи Платоновича і звістив йому, що його мучать привиддя, що всі ті люди, яких йому доводи- лося дурити разом із Миколою Платоновичем, приходять до нього ночами й грозяться вчинити розправу. Так само нещадно гризе його жінка, а господар квартири знову по- грожує виставити його на вулицю. Стояв перед Біляшівсь- ким, брудний і неголений, в обірваній та виваляній у болоті одежі, і плакав. Микола Платонович і цього разу виявив до нього співчуття. Він посадив Охоцького в крісло і, ходячи по кабінету, почав шпетити колишнього свого підлеглого. Говорив про те, що треба взяти себе в руки і що грішить у цьому світі кожен, але всі мають надію спастися, бо можуть щиро покаятися, а коли, покаявшись, вестимуть себе належ- но, їм простяться всі гріхи, а совість, відповідно, омиється. Охоцький перестав плакати і слухав свого колишнього пат- рона з підвищеним інтересом.
— А на які кошти живе зараз ваша родина? — спитав гостро Біляшівський.
Охоцький здивувався: останнім часом він про це не ду- мав.
— Тепер уявіть таке,— продовжив Біляшівський.— Ви— це я, а я — це ви. Я приходжу до вас з проханням допомог- ти, але ви знаєте, що я не втримаю ні позичених грошей, ні службового місця, яке ви мені вистарали б. Що б ви вчинили?
Охоцький довго мовчав. Він сидів, стуливши повіки, й німо похитував головою.
— Я не хочу настирливо вимагати у вас відповіді,— ска- зав Микола Платонович.— Подумайте й приходьте до мене знову. Даю вам слово, що вчиню за вашою волею. Ви чес- на людина, і я переконаний, що чесно й по совісті все вирі- шите. А ще підіть додому і гляньте на себе в дзеркало.
Охоцький кивнув і, похитуючись, пішов геть. Він утра- пив додому саме під той час, коли не було там ні дружини, ні дітей, і таки подививсь у дзеркало. На нього глянула почвара: неголена, з запухлими очима і з синяками по всьо- му обличчю. Волосся було сплутане й розколошкане, і диви- лася та почвара несамовито. Охоцький ретельно вмився, за- ліпив синяки папером .і, розвівши мило, почав голитися. Він виголився старанно й чисто, зачесав волосся, скинув із себе пошматовану й брудну одежу й одяг чисту. Після того знову взяв бритву, наточив й об шкіряний пас, а 'відтак спокійно перерізав собі горло.
Саме в цей час повернулася з прогулянки жінка з дітьми, вона наробила ґвалту і вчасно доставила чоловіка до лікаря. Він зашив Охоцькому горло, але той так і не оклигав. Став безвольний і байдужий, нікого не впізнавав, навіть Миколу Платоновича, який весь час підтримував його родину і все намагався з Охоцьким побалакати. Але той говорити не міг, а коли Микола Платонович написав йому кілька запитань, він подивився на папір і лишився незворушний. Через три місяці після цієї пригоди він помер, а Микола Платонович, у йому відомий спосіб, вистарав для вдови Охоцького гімна- зійну квартиру, хоч ні сама вдова, ні її чоловік до гімназії ніякого відношення не мали. Біляшівський викликався й да- лі допомагати Охоцькій, але, бажаючи бути вільною в своїх діях, вдова рішуче від того відмовилася: відчувала досить сили, щоб змагатися з життям самотужки.
— Бути комусь зобов'язаною — це щось страшне! — ска- зала вона мені в час одного з обідів.— Я не така вже й без- помічна.
Після того Микола Платонович відвідував її лише зрідка, але вона завжди зустрічала його холодно, і він, зрештою, перестав приходити. Останнім його благодійним актом цій| родині був пам'ятник на могилі Охотцького на православ-
ному цвинтарі. Цей пам'ятник за житомирською традицією зображав дуба з обламаним гіллям — очевидно, Микола Платонович у свій спосіб відчував перед Охоцьким вину...
Я вийшов з директорового кабінету і зіштовхнувся з учи- телем латинської мови Міхневичем. Той якось криво всміх- нувся, зирнувши на мене, і поспішив відійти, зовсім, як той кіт, котрий знає, чиє сало з'їв. Я відповів йому такою ж усмішкою, а що він не міг того побачити, відбив її на його плечах. Досі я вважав цього чоловіка ординарним, з тих численних сірячків, за якими немає жодної історії, але тепер мусив придивитися до нього пильніше. Він ішов переді мною по коридору, вкрадливо ступаючи на носки, і саме ця його хода мене зацікавила — все тіло його похилилося вперед, начебто він принюхувався до чогось тільки собі відомого. Мені прийшла до голови дивна думка: а що, коли переді мною моє власне подобенство, тобто той, котрий хоче тільки вдавати із себе отакого сірячка, а справжню свою суть ста- ранно приховує. Може, й він має здатність приклеювати до іншого свою тінь, а десь там, за стіною, потайки пише свою "Чорну книгу", одним із персонажів якої є я. Можливо, за- раз він смакує мої незаконні амурні стосунки з вдовою, а може, це його фах — цікавитися незаконними амурними сто- сунками. Я мимоволі пригадав, з якою злостивістю оповідав він мені історію Ленсаля про те, як купував той собі посаду інспектора, при цьому обличчя його радісно світилося, і він по-змовницькому мені підморгував. Під оком у нього посі- пувався живчик, а руки аж тремтіли від збудження. Міхне- вич пішов, понісши причеплений будяк мого погляду,— від- тепер уже і його історія стане предметом мого досліду. Зда- ється, це він прикипав до замкової щілини оком чи вухом, коли -я із задоволенням споживав смаковиті борщі й печені Охоцької, слухаючи при цьому її безкінечні оповіді: це він із солодким любострастям слухав нашу буденну воркітню— кухня вдовиці була відразу за дверима і не відділялася, як це звичайно, передпокоєм. Можливо, чув він і мої добро- душні кпини, які я іноді дозволяв собі щодо вдовиці, бо, приймаючи їжу, я завжди добродушний і тримаюся без остороги. Я майже фізично почув, як відходить він потім, наковтавшись наших слів,— отак само обережно ступаючи на носки і тримаючи на вустах блазенську усмішку, щоб по- тім переповісти про мене щось перебільшено сороміцьке, по- змовницькому підморгуючи і стишуючи голос; я напевне знав, що тоді в нього під оком посіпувався живчик...
Від цих думок мене відірвав Ленсаль, який наздогнав мене й поклав руку на плече. Я здригнувся.
— Вже викликав вас директор?—скромно поцікавився він.
— Уявіть собі,— засміявся я.— Хтось йому доніс, що я завів амурну історію із вдовою, в якої столуюся. Чи можна собі уявити більшу дурницю?
— Кажуть, вона непогана з себе,— сказав Ленсаль.
— Але ж у неї троє дітей! — вигукнув я наївно.— А я б не заводив із жінкою ніяких стосунків, коли б не мав щодо неї серйозних намірів.
— Ну, в житті по-всякому буває,— двозначне усміхнув- ся Ленсаль.— Щодо мене, то я у вашій цнотливості анітро- хи не сумніваюся. По-моєму, ви женоненависник?
— Аж ніяк,— заперечив я з обуренням.— Нам заповіда- но природою та богом мати сім'ю і розмножуватися.
— То чому ж не женитеся? — підморгнув мені майже так само, як Міхневич, Ленсаль.
— Бо не здобув ще відповідного становища. Платні мо- лодшого вчителя для цього не досить.
— Слушно! — зауважив Ленсаль.— А та вдовиця дуже недоступна?
— Не доводилося випробовувати,— сухо зауважив я. Тоді Ленсаль зареготав. Якось дивно закинув голову, по- казуючи зарослу волоссям шию, з його горла вирвався хрипкий клекіт. Я подивився на інспектора здивовано: ні- коли не чув, як він регоче.
— Я вам симпатизую,— сказав він і поплескав мене по плечі.— Коли захочете перекинутися словом, заходьте якось.
Ми обмінялися люб'язними усміхами, і я відчув, що мені трохи бракує повітря. Зрештою, я й розсердився: на дирек- тора, Міхневича, Ленсаля — не знаю на кого. Скільки їх є, очей, скерованих на тебе, подумав я. Здається, кожен із нас пише свою "Чорну книгу": в умі, в пам'яті, на папері. Кожен із нас приклеюється до тіні іншого, хоче проникнути в най- потаємніше, щось там шукає й лапає. Не такий я уже ви- бранець у цьому світі, і годі тішити себе переконанням, що маю якесь особливе призначення. Запускаю свою руку в душу іншого, а той інший у душу свого сусіда чи й у мою. Все ми знаємо, злорадіємо, чинимо підступи, гудимо, а тоді тішимо себе думкою, що досить нам покаятися — і ми знову станемо чисті, як листок паперу, на якому можна писати вже нову нашу історію. Але ми — як полімпсест: пишемо пригідну нам історію, але з-під цих нових літер проступа-
ють змиті раніше слова й оповідають світові про все вчинене нами передоцім.
Мені захотілося прийти додому й кинути своє писання у піч. Тільки тоді я по-справжньому можу стати тим, за кого
себе вдаю: сірим і ніяким. Деревом з лісу людей, яке годі відрізнити від інших. Шумітиму листом, як і вони, входячи своїм шелестом у загальний шум. Хто зна, може, й правий той дивак Біляшівський: треба полюбити цей ліс людей, щоб здобути справжню рівновагу й заморити в душі нев- ситимого черв'яка. Але я до цього не готовий. Злість заки- пає в мені, і я знаю: спаливши свій рукопис, я сяду за но- вий. Без нього я голий і порожній, без нього я стану водяною істотою, яка розпадеться на міріади дощових крапель. Ні- чого не вийде, панове, думаю я, стискаючи вуста. Я защіп- нуся на всі ґудзики, і не вам мене судити, а мені вас.
Я йшов коридором негнучкою ходою, чітко відбиваючи крок. Обличчя моє закам'яніло, і я вже добре бачив, що цей будинок, окрім дорослих, заповнено ще й малими істотами. Кожна із них зі страхом світить у мій бік очима. Зараз я зайду в клас і кину на ряди, заповнені цими недоростками, блискавку свого погляду. В класі зависне мертва тиша, і тільки одне я прочитаю у тих очах — жах! Мені стане со- лодко й спокійно від того, бо я навчатиму цих істот житей- ської мудрості, хоч вони й ненавидять мене, й опираються. Кожен із них несвідомо вбере в душу мою науку, як губка воду. Бешкетуйте і злословте, панове гімназисти, виривай- теся з пут, що їх я вам готую,—нікуди ви не втечете! Ста- нете нікчемними колесиками величезної державної машини, і вона вас пожере. Народите свої подобенства і напихатиме- те їх моїми істинами, бо я розчинюсь у ваших єствах, наві- ки безсмертний, адже в усіх вас на плечах, як і в мене, тав- ро...
В той день у місті з'явилися перші ознаки холери. Нагло захворів просто на вулиці якийсь хлопчак, він впав у кор- чах на землю — його вирвало й пронесло. Всі з жахом роз- біглися, і довкола хлопчака утворилася жахнюща порожне- ча. Я стежив за тим усім звіддалік, як багато інших,— всі чекали, чим це кінчиться. Тоді з'явився на вулиці Микола Платонович Біляшівський, спинився біля хлопчика і щось у нього запитав. Але той був без пам'яті, Микола Платоно- вич роззирнувся і побачив зовсім порожню вулицю. Помі- тив він тільки мене. Здалося, ми зустрілися поглядами, на- че спитуючи один одного, я дивився на Біляшівського іро- нічно, а він із жалем. Очевидно, той жаль стосувався не мене, а нещасного юного простолюдця, і саме тому не ви- тримав я того змагання поглядами — що мені до його жалю та співчуття? Всміхнувся кисло: його жаль і співчуття так само себелюбні, як і моє несприйняття чужого болю, адже не про ближнього він думає насправді, а про спасіння влас-
ної душі. Біляшівський знав, що на нього дивляться. Був певний: не тільки з моїми очима зустрівся він на цій порож- ній вулиці — таких прихованих очей було на ній багато. Отож начебто кидав нам виклик, як, зрештою, кидали ви- клик і ми йому: ану-но, покажи, який ти добрий!
Микола Платонович уже не дивився на нас, він підняв хлопця, поклав собі на плечі й пішов по цій порожній-непо- рожній вулиці. Після дощів стояла тоді суха й тепла погода, хоч жовтень наближався до кінця, листя вже майже поопа- дало, і випадок холери треба було б уважати за нетиповий, адже починається ця хвороба здебільшого не на зиму, а на кінець літа. Це, правда, міг бути лихий передвісник і на на- ступний рік.
Біляшівський був уже немолодий; здається, йому нелегко було нести хворого, він важко дихав, але намагався іти швидко. Я приклеїв до його тіні себе, незримого, бо поба- чити перебіг цієї історії конче хотів: Микола Платоновнч піддавав себе немалій небезпеці. Саме в той день від нього пішов останній слуга; побачивши, що хазяїн притягнув у дім хворого холерою, відразу ж непомітно зник. Біляшівський покликав його, але, не почувши відгуку, першу домопогу хворому подав самотужки. Потім побіг до свого приятеля- лікаря, того самого, що удавано лікував Третяка, і той за- свідчив, що у хлопця таки холера. Він запропонував Миколі Платоновичу помістити хворого в лікарню для ізоляції, на що Біляшівський не згодився. Він сам розтирав його і поїв ліками, лікар навідувався щодня, і мені стало нудно бути постійно біля них. Я покинув той дім — почав побоюватися, що, холера, як хвороба по-особливому чіпка, може переки- нутися і на мене безтілесного, що, здається, в медицині пов- ністю не виключається. Цей випадок посіяв у місті жах, і всі компанії, що збиралися по домах, миттю розпалися — люди воліли відсиджуватись удома. Миколу Платоновича, коли він виходив за продуктами чи на прогулянку, оминали десятою дорогою, а крамарі, побачивши його здаля, зачи- няли непомітно лавки, і часто Микола Платонович не міг до них достукатися. Отож випадало, що він жив тепер наче у великій повітряній капсулі, але, помітивши це, не відсту- пився від доброчинності, а упросив лікаря привозити йому харчі...
Я оповів Охоцькій про розмову, яка відбулася в мене а директором гімназії, і вона залилася слізьми.
— Бідній у цьому світі — як прокаженій,— сказала вона, не помічаючи, що висловлюється мудро.— Ну чим, бога ра- ди, я завинила?
Я хотів її заспокоїти, але саме в цей момент почув у ко- ридорі підозрілий шерех.
— Говоріть до мене, говоріть,— прошепотів я і почав про- биратися вздовж стіни до дверей: був певний, що з того боку до замкової щілини вже приклеївся підглядач.
Охоцька була жінка не дурна і миттю збагнула, про що йдеться, вона перестала плакати і почала щось, як завжди, оповідати, а я стрілою метнувся до дверей і штовхнув їх з такою силою, що мав би достеменно пробити підглядачеві лоба. Він, однак, устиг відсахнутися і вискочив у розчинені парадні двері, я побачив тільки спину і формений картуз гімназійного вчителя, хоч розібрати, хто саме підглядав, не встиг.
— Бачили?—сказав я, повертаючись до Охоцької, але вона вже знову лила сльози, наче вимагала, щоб я все-таки її втішав. Але я був надто сердитий, через це тільки нервово пройшовся по кухні, а тоді розвернувся на закаблуках і спо- вістив Охоцькій, що мені приходити до неї у дім не годить- ся, адже ми з нею маємо ворога, який не залишить нас у спокої, що це загрожує мені втратою місця, чого я, незва- жаючи на співчуття до її бідності, дозволити собі не можу.
— То ви відмовляєтеся в мене столуватися?—спитала Охоцька, дивлячись на мене трохи дивним поглядом, від чого в мене незвідь-чому почали свербіти п'яти — у ту хви- лину я залюбки ними б накивав. Але було в цій жінці щось і притягальне, і язик мій не повернувся підтвердити її по- боювання, окрім того, я мав домовленість з директором приймати її обіди в себе вдома і сказав їй про те, змовчав- ши, правда, що маю таку домовленість, а видаючи це своє рішення, як ввияв власної волі і як великодушність. Після цього обличчя Охоцькоі прикрасив усміх, який я не міг на- звати неприємним.
— Ах, боже мій!—сказала вона простувато. Не вмер Данило, то його болячка задавила.
— Тобто як? — спитав я, не зовсім розуміючи. На те Охоцька легковажно махнула рукою і втерла тією рукою з очей сльози — почала оповідати мені про Біляшівського та його відчайдушний учинок.
— Здається, той старий вижив з розуму, ви не гадаєте?
— О ні! — скаав я, сідаючи до столу, щоб докінчити своє трапезування, двері ми так і не зачинили.— Я вважаю, що він справжній християнин.
Охоцька спинилася, здивовано розтуливши рота й пока- зуючи рядок білосніжних зубів, але я не мав охоти розуму- вати, був зайнятий справою куди важливішою; я їв. Коли ж
я їм, обличчя моє стає поважне й заклопотане, я можу тоді тільки слухати, а не говорити, все моє єство з осолодою приймає в себе харч, тим більше, що Охоцька була чудова господиня і вміла готувати так до ладу, що навіть мертвий не відмовився б скуштувати її страв. Вона знала це й лю- била, щоб їй таке підтверджували, я ж хвалив її не слова- ми, а ділом, тобто їв з превеликим натхненням, відчуваючи, як шлунок упоєно наливається поживними соками, а стра- вохід блаженно здригається, приймаючи в себе таку розкіш;
рот мій наповнювався солодкою слиною, і це викликало та- кої сили апетит, що я змушений був збирати волю, аби їсти не поспішаючи — жодна їжа інакше не принесе справжньої користі.
За кілька хвилин, легко посвистуючи, зайшов у парадне учитель латинської мови Міхневич. Він зирнув у відчинені двері й обірвав свист, накладаючи на вуста іронічну всмішку.
— Ви дуже поспішаєте, пане Міхневичу? — гукнув я, все-таки наважуючись обірвати свій урочистий акт, зреш- тою, я вже черпав ложкою намальовані на дні тарілки квіти.
Міхневич спинився, і його обличчя стало насторожене, на- чебто це таки він підглядав за нами.
— Адель Казимирівна,— сказав я, прикладаючи ложку до краю тарілки так, що вона впиралася ручкою об скатер- ку,— розкрила мені таємницю, з якою я вважаю за потріб- не поділитися з вами, як із третім пожильцем нашого дому. Кажуть, десь тут заховано скарб на шістдесят тисяч червін- ців. Пані Охоцька пропонує нам шукати той скарб кожно- му в своїй квартирі, а коли хто знайде, поділити його на три частини, тобто по двадцять тисяч червінців кожному. Як ви до цього ставитеся?
Міхневич стояв супроти нас, трохи змінивши свою усміш- ку. Замість іронічної вона стала недовірлива.
— Хочете розіграти мене, пане Сатановський?
— Анітрохи, Борисе Олександровичу. Я зі свого боку пристаю на цю умову. Скарб може бути і в мене, і у вас, і в Аделі Казимирівни.
— Чи в зруйнованій частині будинку,— підхопила, ані- трохи не нітячись, Охоцька.— Але там уже його шукали...
— Хто шукав?—спитав Міхневич, зовсім гасячи усмішку.
— Люди шукали,— відказав я.— Через це Адель Кази- мирівна і знає про цей скарб. Не шукали його тільки в тих кімнатах, у яких ми живемо. То як, Борисе Олександровичу?
Міхневич тільки хмикнув, махнув рукою й пішов, спро-
бувавши так само засвистати, як передоцім. Але вдати із себе байдужого не зміг — він обірвав свист. Заскрипів ключ у замку, двері розчинилися, а тоді й плеснули. Я сидів за столом і трусився з реготу.
— Гадаєте, це він підглядав? — спитала тихо Охоцька.
— А то ж хто? — мовив я.— Треба ж чоловікові хоч якось дати по носі.
— Я не думала, що ви вмієте жартувати,— блиснула оком Охоцька.— По-моєму, він не повірив...
— Ще й як. Більше навіть, ніж я сподівався. Охоцька поставила переді мною другу страву, а раз так, то мені було вже не до смішків.
— Думаєте, він такий дурний?
— Не думаю, а сподіваюся,— сказав я, беручи ножа й виделку.— Тепер можете сміливо зачиняти двері...
Охоцька пішла, похитуючи стегнами, виконувати моє про- хання, і я раптом помітив, що тіло її зберегло всі звабні округлості, зрештою, вона йшла так, наче хотіла мені це про- демонструвати. Але я недовго втішався таким гріховним спогляданням — мене наглило щось важливіше й конкрет- ніше: переді мною стояла запахуща страва, і рот мені вже давно переповнився слиною. Мій ніж зручно й легко пере- різав смаженину, а виделка пришпилила відбатований шма- ток до порцелянового дна. Очі мої заслалися солодким ди- мом, а ще солодше дав сигнал мій шлунок, кличучи так, на- че хто заволав у пустелі. "Ось воно справжнє пащекуван- ня",— подумав я, пускаючи в хід зуби, які миттю відчули соковиту м'якість м'яса з хрумтячою шкіркою. Я знав, що Охоцька дивиться на мене, як завжди, коли я споживаю їжу; знав, що той погляд її захоплений, адже це вона при- мушує мене впадати в такий виказистий транс, це й руки виготували це кулінарне диво, а раз так, ми в цьому світі мали єдність. Це було навіть щось від плотського з'єднання, адже недаремно так повелося, що їжу готує чоловіку жінка. Саме в цьому секрет задоволеності жінки, коли її страви чоловіку смакують.
— їсте, наче бог,— м'яко сказала Охоцька, підходячи до столу, щоб прибрати тарілку від першої страви.
Я пробурмотів щось невиразне, не до розмов мені було. Я їв. Їли мої руки, бо це вони брали те, що було в тарілці, їло обличчя, бо саме туди доносилася страва, їли шия і гру- ди, бо через них перепускався харч; живіт мій рівномірно похитувався, бо ковтав безперервно порційки, що приплива- ли до нього згори; таким чином, їла вся горішня половина мого єства, і не диво, що в цей час я не міг нічого ні гово-
рити, ні думати — ще ніколи не бувало, щоб хтось думав ногами чи задом.
— Я був би зовсім невдячний,— сказав я, умиротворено дивлячись на порожню, замащену соусом тарілку,— коли б відмовився від такої кухні, яку пропонуєте ви, Аделе Кази- мирівно. Але нам треба зважати й на умовності цього світу. Давайте вирішимо так: приноситимете їжу мені нагору, а коли це вам буде обтяжливе, то якийсь раз-другий, я мо- жу спуститися й сам, щоб узяти страву.
— То зайве,— сказала Охоцька.— Раз я взялася столу- вати, то даватиму обід зі своїх рук.
Я мимоволі зирнув на вдову і побачив не очі, а масло. Від того мені трохи замлоїло під лопаткою, і я подумав, чи не зайшов у стосунках з нею надто далеко. В цей час я зга- дав і про її трьох дітей, від чого обличчя моє витяглеся і зачерствіло.
— Коли на те пішло, можете посилати до мене з обідом когось із дітей,— сказав я і цього разу подбав, щоб не зуст- річатися очима з Охоцькою...
Я не міг зневажити люб'язного запрошення Ленсаля, який після нашої проходки в дощовий вечір почав, всупереч моїм побоюванням, ставитися до мене зовсім прихильно: цю при- хильність, скажу відверто, я не зовсім розумів. Здається, я був Ленсалю для чогось потрібний, отож зважив, що най- ліпший спосіб довідатись про це—піти на деяке з ним збли- ження. Сам Ленсаль уже був людиною "без історії", тобто ніяк не виходив із прийнятих людською мораллю норм — такі люди мене майже не цікавлять. Вони, як тіні, ковзають по життю і непомітно з нього зникають; в Ленсаля ж його житейське завдання ускладнюється ще й суспільною потре- бою перетворювати у ковзкі тіні своїх вихованців — призна- чення будь-якої виховної системи досягати якнайбільшої стандартизації людського типу.
Вечір, у який я вирішив навідати Ленсаля, був по-осін- ньому теплий, і мені в шинелі було паркувато. Я йшов, на- скільки міг, повільно, в шлунку моєму погідно перетравлю- валася їжа, виготовлена майстерними руками Охоцької, я думав, що мати під боком таку Охоцьку все-таки немале задоволення, звісно, при умові, що ці стосунки не перейдуть з економічних на еротичні, бо тоді виникли б додаткові ускладнення, та й жінка не задовольнилася б звичайною оплатою своїх трудів, а почала б посильно обмежувати мою волю, що в мої розрахунки поки не входило. Мене задоволь- няла га легка гра, що її я вів, вона мене ні до чого не зобо-
в'язувала, а Охоцьку підбадьорювала й далі високо трима- ти свою марку кухарки.
— Гуляєте, Киріяку Автомоновичу,— почув я біля себе голос і здригнувся. На мене дивився, всміхаючись, сам директор гімназії, і я швидко застебнув ненароком розстеб- нутого ґудзика на шинелі.— Я теж вийшов подихати сві- жим повітрям. Не проведете мене?
— З великою приємністю,— сказав я, не відчуваючи при тому й найменшого бажання проводжати директора: хтось із учителів міг би мене побачити й запідозрити небезпід- ставно у фіскальстві.
— Відчувайте себе вільно,— тим-таки підозріло люб'яз- ним голосом сказав директор.— А то йдете біля мене, як солдат.
Я й справді був ніби натягнута струна, і директорове за- уваження стьобнуло мене.
— Виявляти пошану до начальства — це виявляти свою порядність,— проказав я.
— О, звісно, але не в приватному житті. Кожен з нас живе подвійним життям: зовнішнім та внутрішнім. Зовніш- нє — це виконання громадського обов'язку, а поза тим ми всі однакові, не вважаєте?
— Коли буде на те ваша воля,— сказав я.— Не належу до настільки проникливих людей, щоб ці два поняття роз різняти... Окрім того, не відаю, чи маю на те право...
— Маєте, маєте, пане Сатановський. Скажіть, чому у вас таке дивне прізвище?..
— О, прізвище!—сказав я.—Кожен носить своє прі- звище, як данність від предків.
— Тоді дивна данність у вас від предків. Знаєте, я при- глядаюся до вас і не находжу нічого, що б можна було кривотлумачити. А тим часом вас не люблять...
Щось таке саме казав був мені і Ленсаль, і я насторожено зирнув на директора. Його обличчя було благодушне, але мені не сховалося, що ця благодушність роблена. Щось вони від мене хотіли, і директор, і Ленсаль.
— Ходите до церкви?—спитав раптом директор.
— Як кожен християнин,— чітко відказав я.
— О, я не маю до вас ніяких претензій, хоч зараз багато ходить у церкву не через внутрішню потребу, а з обов'язку. Знаєте, що я хочу у вас попросити, пане Сатановський...— Він промовчав і йшов якийсь час біля мене занімілий.— Я самотній... як це вам сказати, ну, потребую жіночого за собою догляду. Тобто я хотів би розшукати собі порядну економку.
Він знову замовк і йшов біля мене, тонкий і натягнутий, як нитка.
— Я навіть згодився б, щоб та економка мала дітей. Сам я бездітний, а тепер хотів би, щоб мій дім наповнився дитя- чим гомоном. Ну, звісно, це не значить, що того гомону має бути більше, ніж у гімназії.
Його жарт прозвучав трохи силувано, він все ще ходив навколо і не наважувався заговорити про те, що його за- ймало, навпрямки. Я напружився, як завжди, коли хотів щось провідчути, і зачудування пройняло мене: його, здає- ться, зацікавила Охоцька. Невелика ревність ворухнулась у моїх грудях, начебто щось зовсім гарне, призвичаєне й по- трібне мені вислизало з рук. Солодка вдоволеність, яку я відчував недавно, змінилася відчуттям неприємної ваготи в в животі в той час, як слина моя дістала присмак піску.
— Ви, мабуть, здогадалися, про кого веду я балачку. Звіс- но, я і в думці не кладу, що ви мали щось із тією жінкою. Міхневич — звісний кляузник, і вірити йому — зневажати себе самого. Окрім того, ви надто молодий і партію з тією жінкою складати й не збираєтеся, навіщо вам чужі діти, коли ви ще на своїх, хе-хе, спроможетесь... Чи не так я кажу?
— Достеменно! — проказав я, бо в тих словах і справді був незаперечний сенс.
— Інше діло я, хм-хм, я на своїх дітей уже не розрахо- вую. Але не хочу, знаєте, потрапити, як жаба в калошу, ви- бачайте за варваризм... Через це перш, ніж познайомитися з жінкою, я веду... як би вам сказати, маленьку розвідку, чи що? Не находите в тому нічого негожого?
— Коли вже зв'язуватися з жінкою,— сказав я розсуд- ливо,— то треба її принаймні знати.
— В самісіньке око потрапили! —аж підскочив директор і обійняв мене за плечі десь так, як обіймав недавно Ковнір- чука попечитель Київського учбового округу.— Чи пані Охо- цька богомільна? — спитав він солодко, увіч наслідуючи го- лос Матневського-Шашкіна.
— Вона католичка, Венедикте Іполитовичу,—сказав я, впадаючи директору в тон, від чого в мій голос проникли єлейно-масні нотки. Я своєрідно передражнював директора, але не настільки, щоб він це помітив.
— Що ви кажете? — спинився Ковнірчук.— Це зле...
— Звісно, зле,— задоволене сказав я.
— Зрештою, не так уже й зле,— зморщив лоба дирек- тор.— Бог один, а щодо обрядних різниць... Вона ходить у костьол?
— Як всі християни,—сказав я, і це була правда: Охо- цька не була богомільніша, ніж годилося.
— А як вона те... готує? — вкрадливо спитав Ковнір- чук.— Знаєте, в житті це також немаловажне.
— З цієї причини,— зізнався я відверто,— не бажав би я, щоб вона йшла у ваші економки. Директор засміявся.
— А ви ще й гуморист,— сказав він.— А як у неї те... з характером?
— Про це вам міг би докладно оповісти Кулаківський... Вони, здається, були на ножах.
— О, я не збираюся бути із жодною жінкою на ножах,— сказав Ковнірчук.— Окрім того, Кулаківський покинув наше місто — це була людина важка.
— Це була марновірна людина,— докинув я.
— Так, так, марновірна й лиха. Кажуть, він був із тих... вільнолюбців?
— Не випадало помічати,— сказав я, бо при цих його словах виразно запахло смалятиною.— Пані Охоцька має гострий характер до тих, кого вона не любчть, і стає досить м'якою з тими, до кого має симпатію. Зрештою, на мій по- гляд, це жінка цілком ординарна.
— Що ви хочете цим сказати? — насторожився дирек- тор.
— Тільки те, що сказав, Венедикте Іполитовичу. Жінка як жінка...
— По-моєму, те, як ви її відрекомендували, мене задоволь- няє. Одне тільки... да-м, католичка. Ксьондзи у неї бу- вають?
— Не випадало зустрічати,— відрапортував я.
— Я б не хотів, щоб моя економка була фанатичка,— сми- ренно проказав директор.— Знаєте, цей целібат у католи- цьких священиків, це щось таке... А ще коли жінка фана- тичка, їй недовго тоді річ грішну видати за святу, ви мене розумієте? Про неї ходять пересуди?
— Ходять,— сказав я трохи сердито.— Але, як ви зво- лили зазначити, безпідставні.
— О, ви маєте себе на увазі,— весело озвався директор.— Ну, тут я цілком спокійний.
— А то чому? — спитав я, відчуваючи, що починаю дра- туватися.
— Бо ви скромний і доброчесний молодий чоловік,— мо- вив директор, ще й поморгав, очевидно, вдавати із себе дур- нішого, ніж є, складало йому приємність: він увіч із мене кепкував, зовсім у той самий спосіб, що і я з нього. Мені
не зовсім те подобалося, бо в цій розмові я не відчував звич- ної зверхності, та й упосліджуватися перед ним мусив як під- леглий. Зирнув на співрозмовника краєм ока і раптом зро- зумів: вся оця розмова—якийсь підступ, має він розраху- нок далекоглядніший, недаремно був колись таким завзятим мисливцем. До речі, після своєї поїздки в Київ і переходу в гімназію, він продав усі свої рушниці, а власний дім пере- творив у молитовний. Почав приятелювати із священиками, а в гімназії найбільшою його прихильністю користувався законоучитель. Про дружбу з Ленсалем він таки забув, при- тому так грунтовно, що навіть здивувався б, коли б хтось про те нагадав.
— Я хотів би поглянути на вашу ікону,— сказав він, змі- нивши тему розмови.
— Це не Моя ікона, а Кулаківського,— вкрадливо заува- жив я.
— Я став в іконах розбиратися. Коли хочете, з іконою треба вміти спілкуватись, як з людиною, а може, й тонше. Вміти ввійти з нею у розмову, і то має бути розмова не вуст, а душі. Байдуже, добрий на ній живопис чи лихий, важить тільки внутрішня закладеність і закладене в лініях та барвах відчуття вишнього. Ви на тому розумієтеся?
— Анітрохи.
— Жаль... Вам не завадило б трохи більше молитися.
— Перед цим ви назвали мене скромним і доброчесним.
— Звісно, назвав,— сказав спокійно директор,— але це не значить, що ви не маєте гріхів.
— Гріх — це наші думки чи діла? — спитав я.
— Це наша зарозумілість,— мовив директор і усміхнувся трохи цинічно.
— Зарозумілість перед небом чи перед самим собою? — наївно спитав я.
Директор зупинився, глянув на мене й, жартівливо погро- жуючи, покивав пальцем.
— Ви ще дуже молодий,— проголосив він, коли ми знову пішли,— і вам, на мою думку, краще вдавати розумного, за- лишаючись насправді дурним, ніж навпаки.
— І це має бути свідомий акт? — здивувався я.
— Та ж звісно! — вигукнув директор.— Так безпечніше, і нікому не чинитимете неприємностей. Бог не за розум про- кляв людину, а за надмірний апетит, а розум послав, щоб вона могла в цьому світі вижити. Але бог і зарозумілих не терпить...
Ми піднялися по сходах, а за кілька хвилин Ковнірчук уже розглядав призначену йому ікону. Він раптом опустився
на коліна, а що мені не годилося при тому стояти, вчинив я те ж таки. Обличчя в директора стало строго святенни- цьке, він пильно вдививсь у зображення святого, і вуста його заворушилися й посиніли. Кров відлила йому від об- личчя, а очі налилися вогнем. Мені раптом страшно стало стояти обіч цього чоловіка, здається, він перевищував мене розумом і якоюсь недозволеною відчайдушністю: коли на мені напластовано два єства, то на ньому їх було — як кілець на розрізі дерева. В лісі людей, подумав я,— це дере- во твердої породи, але й воно вже дуплавіє. Дуплавіє через те, що, ховаючи своє "я" за декількома машкарами, зовсім забуло, яке ж справжнє, адже й воно давно стало маскою, а коли так — зникло. Цей чоловік одяг на себе десять ко- жушків, як цибуля, і зовсім не впевнений, що під тими ко- жушками є тіло. Через це він, як та ж таки цибуля, їдкий, і не в одного від того виб'ються на очі сльози.
— Це добра ікона,— сказав поважно Ковнірчук і звівся, струшуючи з колін порох, якого в мене на підлозі не було.— Ви щиро хочете мені її подарувати?
— Віддарувати,— уточнив я.— Це не моя власність, а річ покинута.
— Ви дуже впертий,— сказав директор м'яко.— Занесете мені якось. Але не трактуйте це як хабар.
На його вустах заграла іронічна усмішка, і ми обоє зро- зуміли, що трактуємо цю ікону не як хабар, а як символ союзу, який тільки й закладається, щоб один не чинив ка- пості другому.
— То ви познайомите мене зі своєю столоначальницею?
— Я скажу, що ви обдивляєтеся казенні квартири,— зна- йшовся я.
— О, тоді вона трактуватиме мене серйозної — засміяв- ся директор і впевнено рушив до дверей, як і належить лю- дині чиновній та солідній...
Внизу я постукав у двері і звістив Охоцькій про пере- вірку казенних квартир, що підлягають віданню гімназії. Здається, нічого гіршого я вигадати не міг, бо Охоцька по- біліла й подивилася на директора так перелякано, що на його обличчі мимоволі з'явилася поблажлива усмішка. Він відіслав мене кивком голови, і моя тілесна оболонка віді- йшла, потупотівши по залізних сходах, а невидима спокійно всілась у крісло і почала з інтересом наслухати й наглядати, адже між цими двома розігралася досить промовиста сцена.
— Я справді оглядаю квартири,— сказав майже офіційно директор, сідаючи в запропоноване йому крісло, а що було воно те саме, де вмостився і я, то довелося мені перебра-
тися й сісти на менш вигідний стілець.— Ви тут живете давно?
— П'ять років,— прошепотіла Охоцька. Ковнірчук увіч милувався нею: була вона при своєму пе- реляці ще привабливіша, ніж завжди.
— А на якій підставі?—поцікавився директор.—Зда- ється, до гімназії ви відношення не маєте?
— Я оселилася тут за згодою покійного директора,— ска- зала Охоцька.
— Отак узяли і вселилися?
— При сприянні колишнього правителя губернської кан- целярії Біляшівського,— сказала жінка.
— О, це вже зрозуміліше,— директор постукував паль- цем по коліні.— А він на якій підставі про вас турбувався?
— Мій покійний чоловік був його чиновником.
— Значить, з філантропійних мотивів, хм... Але тепер склалася така ситуація, що один ваш добродійник у могилі, а другий не при владі, чи не так?
Охоцька мовчала. Ковнірчук підхопився й почав ходити по кімнаті, а я тим часом зайняв крісло, де він сидів.
— А коли, припустімо, в мене буде перевірка? —спитав він.— Як я поясню факт вашого проживання на казенній квартирі?
— Я живу при дуже обмежений засобах,—прошепотіла Охоцька.— У мене троє дітей.
— А де ваші діти?
— В сусідній кімнаті, пане директоре. В сусідній кімнаті стояла така тиша, що не було ніякого сумніву: діти справді там.
— Покажіть мені їх.
Охоцька покликала дітей, і вони спинилися біля порога кімнати, дивлячись на пришельця так само перестрашено, як і їхня мати. Ковнірчук підійшов до старшого і взяв його за підборіддя.
— Ти, здається, вчишся в гімназії? Хлопчик кивнув.
— А ті два?
— В пансіоні Рихлінського.
Ковнірчук обдивлявся дітей, як товар, виставлений на продаж.
— Ну, що ж, славні хлопці,— сказав він задоволене.— Відішліть їх.
Діти безшумно зникли в сусідній кімнаті, а Ковнірчук знову рушив до фотеля, примусивши мене поступитися йо- му місцем. Він сів і занімів. Так само мовчала Охоцька.
— Ну так що? — спитав він різко.
— Я хотіла б просити пана директора залишити нас на квартирі,— тихо проказала Охоцька.— Вік би вам були вдячнії
— У який спосіб? —спитав він цинічно. Охоцька почервоніла, в очах її з'явилися сльози.
— Тільки не плачте,— знову підхопився з крісла Ков- нірчук.— Ви не маленька й повинні розуміти, що все повин- но бути по закону. Ніхто, чуєте, ніхто не має права пересту- пити закону, бо це суворо карається.
— Я прошу людського милосердя,— прожебоніла Охоць- ка.— В мене е трохи грошей, хотіла придбати меншим гім- назичну форму.
— І що? —спитав Ковнірчук, ставши зовсім близько біля вдови,
— Я могла б запропонувати ці гроші вам... Ковнірчук засміявся.
— Ви мені пропонуєте хабар? — спитав він, обриваючи сміх.
— Та боже борони!—злякалася Охоцька.—Просто хо- чу вам віддячити...
Він раптом торкнув пальцем пишне персо Охоцької, і та здригнулася.
— Віддячите в інший спосіб,—сказав він.—І запорукою тої віддяки хай стануть приязні стосунки поміж нами. Ви не проти?..
Охоцька мовчала.
— От, наприклад, мені скоро будуть потрібні ваші діти...
— Діти? —зойкнула Охоцька.
— Не лякайтеся, я не збираюся їх їсти. Через якийсь час має приїхати в Житомир з візитом попечитель Київського учбового округу. Я маю щастя знати його, притому досить близько Він любить церковний спів, особливо коли співа- ють хлопчики, і я хотів би навчити псальм ваших синів. Я їм замовлю нову одежу, і це буде така моя плата за цю трохи незвичайну послугу.
Тільки тепер Охоцька заплакала по-справжньому.
— О боже! — тільки й сказала вона.
— Я вас не розумію,— нахмурився директор.— Хіба ваші хлопці не захочуть заробити собі гарні костюмчики?
— Я подумала про щось гірше,— сказала, досить приваб- но блимаючи очима, Охоцька
— Про інше так зразу не говорять,— сказав Ковнірчук.— Треба нам ближче познайомитися і звикнути одне до одно- го. Ну-ну!—Він узяв. Охоцьку за підборіддя, зовсім так
само, як нещодавно старшого її сина.— Не плач... Не плач, я сказав!..
Охоцька не плакала. Сльози текли по її щоках, але вона не плакала. Силкувалась усміхнутися, і це виходило в неї зовсім мило.
— Я буду до вас заходити,—сказав Ковнірчук і велично поплив до виходу. Охоцька кинулася, щоб відчинити перед ним двері, і в цей час він легенько вщипнув її за сідницю. Охоцька крутнулась і вдарила його по руці, Ковнірчук нут- ряно хихикнув і переступив поріг.
Я вийшов услід за Ковнірчуком — був трохи ошелешений і здумілий. Дивне якесь відчуття переживав: радість від того, що зараз сяду за стіл і достойно поповню цією істо- рією свою "Чорну книгу", а водночас жаль. Жаль за чимось таким, що мало в мені відбутися, але вже не відбудеться,— за якимось проясненням в собі, якого я ніколи не знав, а може, і не взнаю. Я живу в цьому світі сам. Зайняв супроти нього кругову оборону, а раз так — оголосив цілий світ своїм ворогом. Тішився з темних доль людських і мав задоволен- ня, що я не такий. Хотів бачити себе обіленим саме через такий контраст: власної непогрішності й гріховності світу, і чи не слідував я в тому слідами свого батька? Але, на від- міну від батька, я вже й зараз починаю відчувати в тому якусь облуду. Щось тут не тулиться, щось взаємно одне одне заперечує, бо є в усьому якась фатальна недостатність. У цій історії вже не був безпристрасним спостерігачем, я мав у ній неозначений, але тим більше істотний інтерес. Вперше за весь час мого холоднокровного життя в мені пробудилося щось на зразок симпатії до чужої людини — я не брав її як чистий об'єкт спостереження, а вступив, хоч і в ілюзорне, але співжиття. Воно було ледь-ледь окреслене, лякало мене й вабило, але було.
Моє невидиме начало підіймалося по сходах, щоб пройти крізь зачинені двері і з'єднатися з тим своїм видимим, кот- ре лежало в ліжку і вдавало, що читає книгу. Коли ми з'єд- наємося, мій жаль, здається, спалахне з новою силою. Впер- ше мій незримий відбиток відчув утому і ступав сходами, як тяжко наморений чоловік. Він праг до того самотнього, що дивився у книгу, а не бачив у ній нічого — щось у нім розладналося. Що саме, не знає ні той, котрий підіймався, ні той, котрий виглядав на білому полі мудрість світову — вони обоє щось утратили, і це "щось", здається, значило більше, ніж ситі обіди, якими мене начиняла Охоцька. "Бо- же, який він мерзотник!"—шепотів той, із книгою. "Я за-
раз писатиму,— думав той, що підіймався східцями.— Чу- довий, чудовий епізод!"
Той, що підіймався, спинивсь у передухідді й озирнувся. Він дивився на розчинені в ніч двері парадного, в які ви- йшов Ковнірчук, пробіг поглядом далі, бо захотів побачити директора. Ковнірчук ступав серед темряви—місяць і зорі цієї ночі було вкрадено, й похихикував. Покльоцував паль- цями і вряди-годи радісно підстрибував. Той, що підіймався, хотів порадіти, але його тужно покликав лежачий із кни- гою. Йому було сумно, і він не розумів чому. Хотів з'єдна- тись із тим, безтілесним, щоб стати простим змореним чо- ловіком. Зараз він заплющить очі й засне. Зараз він пере- стане існувати і вже тим здобуде втіху: втіха його цього разу стане подібна до забуття...
Всі в місті сподівалися, що Микола Платонович Біляшів- ський заразиться від хлопця, за яким ходив, але доля цього разу помилувала його. Хлопець видужав при сприянні лі- каря — близького приятеля Біляшівського, Микола Плато- нович на прощання одягнув підопічного в нову одежу і дав йому на поліпшення харчу десять карбованців. Ці гроші на- лежно використав для себе батько хлопця, відомий у місті п'яниця, який, добре смикнувши, з п'яної великодушності пішов дякувати Миколі Платоновичу, але був досить гост- ро виставлений за двері — це вчинив Біляшівський саморуч- но, бо відтепер і жив без слуг. За цей час його капітал ско- ротився настільки, що давав змогу існувати досить скромно, з чого Микола Платонович не робив трагедії, зате ще біль- ше здивачів. Черевце було вже давно втрачено, а за час догляду за хворим він почав дивитися на світ запаленими очима, з чого публічно було зроблено висновки, що він таки трохи не в собі. Єдине, що лишалось у Біляшівського не- змінне,— це звичка чисто й охайно вдягатися, на що йшло також немало кошту, але це Микола Платонович ще міг собі дозволити. Саме через те він зберіг свою величавість, і зна- йомі віталися з ним із підкресленою повагою. Здається, збе- ріг він дещо із своєї колишньої всевладності, і до нього ча- сто з'являлися вдови чи зубожілі в 'пошуках протекції— такі прохачі майже не лишалися без допомоги. Жебраків цей чоловік не любив і відсилав від свого дому досить гостро, отож вони перестали до нього ходити: цю невідповідність пояснити мені нелегко, здається, він дивився на жебраків, як на ошуканців, що часто справджувалося. Я не любив зу- стрічатись із Біляшівським, бо після розмови, яку мав із ним, коли ховали. Траутфеттера, інстинктивно почав його
остерігатися, мені здавалося, що він прозирає мене наскрізь, а я ніколи не любив тих, хто виявляє до мене посилену ува- гу. Отож при зустрічах із ним я робив вигляд, що поспі- шаю, від чого на вуста Миколи Платоновича незмінно на- пливала іронічна, а може, й поблажлива усмішка.
З Охоцькою в мене після візиту до неї Ковнірчука на- стало охолодження, вона присилала мені їжу з дітьми, а ко- ли приносила сама, намагалася якнайшвидше відійти і вже не вступала зі мною в довші розмови. Зрештою, я й сам відчув, що її образ озвичайнів і зблід — ця жінка поступово переставала мене хвилювати, і я навіть почав ди- вуватися, що так колись було. її страви стали пісніші і втра- тили смак, але я тим не переймався, зваживши, що особли- вий смак могло надавати їм моє суб'єктивне до них став- лення — річ цілком натуральна.
Втішав мене під цей час тільки вчитель латинської мови Міхневич. Мої жартівливо кинуті слова про скарб у нашому домі впали не на камінь, а проросли в цьому шаленцеві та- ким пишним квітом, що він забув навіть про свою прист- расть підглядати й підслуховувати. У вільний час він про- биравсь у зруйновану частину будинку, моє незриме "я" при цьому задоволене стежило за ним, і в той час, коли довбав землю й перекидав цеглу десь у напівзасипаному підвалі, я затишно примощувася збоку, щоб не заважати йому, і, слухаючи шурхіт дощу, бо після погоди знову за- висла над землею мрячка, з утіхою дивився на немалий труд цього чоловіка, який не помічав ні вологості, ні холоду, а стікав дощем і сам, наче мав у собі, як і небо, непомір- ний запас води. Як і Біляшевський, він також схуд, бував неуважний на уроках, і учні почали чинити йому капості, яких він не помічав, але, помітивши, впадав у лють; учні на те майже не реагували, відтак і ця лють не давала види- мого результату, хоч за його виказом дітей сікли різками частіше, ніж за виказом інших. Я ж, навпаки, вдавався до цього педагогічного прийому рідко, але на уроках в мене стояла така тиша, що звук мухи, яка перелітала клас, ко- жен чув вельми виразно. Зрештою, з холодами зникли й мухи, і ніщо мене в класі не дратувало—мій погляд бу- вав красномовніший батога... Так от, я сідав десь у кутку й милувався з Міхневича, а той копав і довбав, часом я на- віть думав, що було б сумною грою долі, коли б він і справ- ді щось знайшов — тоді життя його позбулося б смислу іс- нування. Не милував він при тому й своєї квартири, зри- ваючи у ній підлогу і довбаючи стіни, невдовзі його помеш- кання перетворилось у цілковиту руїну, але він, здавалося,
теж того не помічав. Втомившись, падав на ліжко й почи- нав жахливо хропти, після чого я виходив з його квартири і, наслуховуючи, як солодку музику, дощові шуми, повертав- ся до того свого "я", котре читало у ліжку книгу, перейняв- ши ту звичку у колишнього пожильця моїх кімнат. Ми по- гідно з'єднувалися, позіхали так, що в нас входило Ніжне тепло, і, послухавши ще трохи монотонну дощову симфонію, поринали у світ далеко кращий. Ми бачили тоді солодкі й хвилюючі сни.
Прокинувшись уночі, я відчував хатню порожнечу, і мені здавалося, що я відриваюся разом із ліжком від підлоги й провисаю, привішений між підлогою та стелею, ліжко при цьому похитується, як човен на хвилях, і я міг би полинути в такий спосіб і над цілим містом, коли була б у тому по- треба. А що такої потреби я не мав, мої повіки знову склеп- лювалися, і я дозволяв ліжкові літати між стін квартири, адже на те ми й відгороджуємося один від одного, аби чи- нити таке, про що інші не мають аніякісінького уявлення. Часом я дозволяв своєму незримому "я" покидати себе сон- ного й обходити дім. Я запливав у кімнату Міхневича, але мене швидко виганяло звідти гаркітливе хропіння, тоді я блукав порожніми кімнатами зруйнованої половини дому. Заходив і до Охоцької, присідав біля неї на ліжку й дивився на її сонне, розпашіле обличчя. Уві сні ця жінка видавалася мені зовсім молодою, і я торкав її легенько за оголене пер- со — здається, в цей момент їй снився Ковнірчук, і вона зовсім не відчувала від того невдоволення. Я покидав її, да- ючи змогу скільки завгодно кокетувати вві сні з директо- ром гімназії, і випливав на вулиці, на яких ішов дощ. Були вони порожні, холодні, сповнені зимного плюскоту, я брів по хідниках і думав, що місто під цю хвилю не існує. Воно спить, гаркітливе похропуючи, адже й воно, як цей шале- нець Міхневич, цілий день передоцім шукало скарбу, якого, може, й не існує, воно витратило для цього силу енергії і за- раз набирається нової сили, щоб укотре зустріти новий ра- нок. Я був частиною цього міста, його малою клітиною, але вмів й опосередковуватися. Тихий спокій упливав тоді мені в груди, і я відчував, що це по-своєму руйнує мене. Щось у мені заперечувало мене самого, щось мене хвилювало, кли- кало й вело—саме це "щось" і було суперечне моєму при- значенню у світі, а може, це я губив молодість з її нещад- ністю та непримиренністю, а починав запливати товщем. Я злякався цієї конечності, бо знав, що коли б так сталося, втратив би всі свої незвичайні якості і став би, як кожен із тих, хто стрівся мені на шляху, тобто став би ще однією
мурашкою в житейському мурашнику. Я хотів викликати в собі звичне презирство до світу і непримиренність, звич- ну іронічну холодність, але чогось мені бракувало. Вперше за весь час існування я відчув справжню самоту й пізнав, що це далеко не благо. Ні, подумав я, сердячись,— цей звір, що так мирно розкинувся на клаптику землі і зморено спить, не ковтне мене. Я не кинувся шукати скарбу, якого не існує, адже казку про цей скарб вигадав я. Горе тому, хто вірить у власні вигадки, думав я, безвидно й безтінно пливучи по залитих водою вулицях, горе тому, хто дурить сам себе! Горе тому, хто починає відчувати смуток там, де треба ки- піти й невдоволитися,—сон отакого поб'є! Горе й мені, коли я відчую в цьому лісі людей пустелю і голосно волатиму в ній про порятунок! Я блукав і блукав по дощових вули- цях, щось у мені згоряло, але щось і народжувалося, щось мене руйнувало, а щось наново відбудовувало. Ні, подумав я, мотаючи головою, як п'яний, котрий хоче прийти до тями, я ще живу! Я ще маю достобіса сили, і "Чорна книга" моя буде дописана. Можливо, я писатиму її ще не один десяток років, можливо, вона виросте у величезний гросбух, мож- ливо, ніколи не матиме вона кінця — не мені про те дбати. Призначено пташці летіти, і вона летить. Призначено мені виконати цю роботу, і я її виконаю, а що має зі мною ста- тися, того не минути...
Наступного вечора я таки вирішив відвідати Ленсаля. Посмикав ручку дзвінка — відчинила мені служниця і, як тільки я назвався, провела мене в дім. У кімнаті, куди мене запросили, сидів на килимі разом з десятирічним хлопцем одягнений по-домашньому в халат та пантофлі інспектор— вони майстрували із драниці іграшковий вітряк.
— Сідайте, де бачите,— сказав Ленсаль.— Зараз ми за- кінчимо...
Вони прикріплювали до вітряка крила і зосереджено пе- ремовлялися, неголосно сперечаючись, відчутно було, що ці двоє працюють погоджено. Я сів у фотель зовсім так са- мо, як любило чинити моє незриме "я", і з глибоким ін- тересом задивився на це трохи незвичайне заняття — від поважності і строгості Ленсаля в домашніх стінах не лиши- лось і сліду.
— Чи дощ перестав? —спитав Ленсаль, все ще возячись із вітряком.
— Здається, починається новий світовий потоп,—сказав я усміхаючись.
— Не треба так жартувати,— відказав поважно інспектор.
— Гадаєте, від мого жарту справді станеться потоп?
— А хіба не здатні ми накликати на себе біди? Коли ж маємо таку здатність у малому, чому не матимемо її у ве- ликому?
— Не думав, що ви забобонні, пане іспекторе.
— Людина звикла ставити себе в центр усесвіту,— ска- зав Ленсаль.— Звідси й забобони.
Він звівся, тримаючи в руках модель вітряка.
— Ну, як штука? —спитав він гордо. Хлопець радісно заплескав у долоні.
— Неси його до себе,— м'яко сказав батько.— А ми тут з гостем перекинемося словом. Чого ви на мене так диви- теся?
— В домашніх умовах ви не схожі на інспектора.
— Ще чого бракувало! В домашніх умовах ми самі по собі.
— І забуваємо, що цей світ оточено товщею води,— під- хопив я його думку.
— Це тоді, коли не крапає на голову. Шкода, що ви не п'єте, ми б ковтнули б з вами по келишку. На дощ це при- ємно. А чому ви не п'єте?
— Слабкий на голову,— всміхнувся я.
— Пити, курити й любити жінок — три облуди мужчини.
— Все це одна облуда,— сказав я.
— То чому ви її заперечуєте?
— Це недолік мого виховання. Мені вмовив те батько, і я не маю сили його переконаність зламати.
— Що ж, похвально. Може, через це вас і вважають за дивака.
— Мене за дивака? —зчудувався я.
— Таж не мене,—добродушно відказав Ленсаль.—Не вам казати: є закони загальні, суспільного значення, а є за- кони житейські. Перші високі, а другі — живі. Перші пова- жаються, а за другими живуть. Гармонія й полягає в тому, що людина починає рівноважити ці начала, не заперечує за- конів високих, але живе за законами неписаними.
— А дивак — це той, хто не досягає такої гармонії?
— Не досягає гармонії невдаха. Дивак — це той, хто не хоче її досягати. Свідомо й цілеспрямовано... Але все це по- рожня балаканина. Ви граєте в шахи?
— З помірним успіхом.
— Я так само.— Ленсаль зупинився серед кімнати і, за- гадково всміхаючись, підняв догори пальця.—Просто так грати нецікаво. На гроші ви, певне, не захочете.
— Я противник азартних ігор,— мовив я поважно.
— Ну, звісно. Це теж недолік вашого виховання. Тоді гратимемо на щиглі.
— Як це на щиглі?
— Хто програв, дістає щигля по носі.
— Мені буде незручно давати вам щигля по носі.
— А це чому? —здивовано викруглив очі Ленсаль.— Може, тому, що я інспектор? Плюньте на те!
Я зробив жартівливий рух: удав, що плюю й розтираю. Ленсаль зареготав.
— О, ми з вами дійдемо згоди. А чому ви такі впевнені, що дасте щигля мені?
— Бо можу у вас виграти,—скромно зауважив я.
— Ну, це ще вилами по воді писано. Самі ж кажете, що граєте з помірним успіхом.
— Але програвати не люблю,— сказав я вже серйозно.
— А хто це, милий ви мій, любить? — узяв мене під руку Ленсаль.— Я теж цього не люблю, але є втіха реван- шу: один раз програв, а другий виграв, впав і підвівся, ні- чого страшного в тому нема.
— А коли впав і не підвівся?
— Значить, доля така Значить, не можемо ми бути парт- нерами. А це теж варто перевірити.
Він підвів мене до шахового столика, і я відчув у собі по- нуру зосередженість. Здається, мені годилося б відмови- тися від гри, і я спробував учинити це незагайно. Ленсаль, однак, сприйняв це як страх перед щиглем у ніс і зовсім розвеселився.
— Але бити без жалості і важень на наше становище в гімназії,— категорично сказав він.
Перший раз я дав йому щигля такого, як він заповідав, а може, навіть трохи сильнішого. Ленсаль підскочив і по- дивився на мене повними сліз очима. Я ж усе ще відчував урочисту нахмуреність і знову запропонував не продовжу- вати гру.
— Е, ви дуже хитрий,— помахав
|