КАТЕГОРИИ:
АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Убить двух зайцев⇐ ПредыдущаяСтр 15 из 15 В этом заключительном разделе мы пытаем вновь погрузиться в "мир четырех иероглифов", приведя несколько распространенных ханмунных фраз. 금시초문(今時初問). Новость для всех. Примерно соответствует русскому выражению "впервые слышу". 안드레이가 장학금을 받았다고요? 저는 금시초문이에요. Говорят, что Андрей получил стипендию? Я впервые об этом слышу. 이리나가 다음 달에 결혼한다는 예기는 금시초문이다. То что Ирина в следующем месяце выходит замуж является новостью для всех. 여자 친구가 유학을 간다는데 안드레이는 금시초문이라고 했어요. Андрей сказал, что слышит впервые о том, что его подруга едет учиться за границу. 일석이조(一石二鳥). "Одним камнем поразить двух птиц". В переносном смысле "за раз получить две выгоды" или "одним выстрелом убить двух зайцев". 시험을 잘 봐서 기분도 좋고 장학급도 받았으니 일석이조예요. От сданного экзамена за раз получил две выгоды: хорошее настроение и стипендию. 도서관에서 아르바이트를 하면 책도 많이 읽고 용돈도 벌 수 있으니까 일석이조예요. От подработки в библиотеке получаешь две выгоды: прочтешь много книг и заработаешь деньги. 팔방미인(八方美人). "Красивый в восьми направлениях". Так говорят о разносторонне развитом человеке. Мастер на все руки. 팔방미인이 되기 위해서는 많은 노력을 해야 한다. Чтобы стать мастером на все руки нужно приложить много стараний. 나도 어머니처럼 못하는 게 없는 팔방미인이 되고 싶다. Я тоже хочу стать такой же мастерицей на все руки как мама. 죽마고우(竹馬故友). Друг детства. 죽마고우인 키릴과 안드레이는 같은 학교에 다닌다. Друзья детства Кирилл и Андрей ходят в одну школу. 형제처럼 지내는 죽마고우라도 예의를 지켜야 한다. Хотя друзья детства словно братья, но дожны соблюдать между собой этикет. 아버지는 어릴 때부터 같이 자란 죽마고우가 돌아가셔서 슬퍼했다. Отец грустил, когда скончался его друг детства. 조강지처(糟糠之妻). Так называют жену, испытавшую тяжелые времена и невзгоды вместе с мужем. 송호은 죽을 때까지 조강지처와 행복하게 살았다. Сонхо счастливо прожил до смерти с женой, перенесшей с ним невзгоды. 부자가 된 그는 조강지처와 오랫동안 행복하게 잘 살았다. Разбогатев, он долго и счастливо прожил с женой, перенесшей с ним тяжелые времена. 조강지처가 죽은 지 10년에 되었지만 재혼하지 않고 혼자 살았다. Хотя верная жена скончалась 10 лет назад, он не женился во второй раз и жил один. 횡설수설(橫設竪設). Несвязная речь, ерунда, ахинея. 그는 술에 취해서 횡설수럴했다. Он был пьян и нес ерунду. 횡설수설하지 말고 조용히 하세요. Ведите себя тихо и не несите ахинею.
>> Оглавление >> Наверх
|