КАТЕГОРИИ:
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Лекции.Ком — категория Строительство: 6 Страница
Лекции по категории - Строительство на сайте Лекции.Ком.
Всего Лекций, учебников и пособий по - Строительство - 2725 публикаций..
- Б) Классификация ошибок измерений;
- Б) − орієнтація навантаження в перерізі;
- Архитектурные чертежи;
- Армування конструкції ростверку.;
- Арболит или пенобетон?;
- Арболит или опилкобетон?;
- Арболит или кирпич?;
- Арболит или керамзитобетон?;
- Арболит или древесина?;
- Андезит;
- Ангидрит;
- Аналогично вышеприведенному необходимо описать все породы, встречающиеся на разрезе).;
- Аналогично вышеприведенному необходимо описать все основные геологические процессы, которые происходят на заданном участке).;
- Аналіз напруженого стану при одновісьовому розтязі. Максимальні дотичні напруження.;
- Анализ инженерно-геологических условий, анализ инженерных свойств грунтов.;
- Амортизация нематериальных активов;
- Аграрні реформи та розвиток сільського госпо- дарства в 60-х роках XIX ст. — на початку XX ст.;
- А) Понятие неравноточных измерений;
- YEARS OF PROGRESS;
- VIII. Знос необоротних активів;
- VARIOUS TYPES OF PASSENGER STOCK;
- V. Підсумок уроку.;
- V. Краткосрочные обязательства;
- V. Бухгалтерський облік незавершеного будівництва;
- UNUSUAL RAILWAYS;
- UNDERGROUND RAILWAYS;
- U N I T 1;
- Types of Subordinate Clauses;
- Types of dwellings – Типы жилья;
- Travelling by train;
- Thoughts, that help us live;
- The Stress Interview;
- THE RAILROAD TRACK;
- THE GREAT BELT EAST BRIDGE;
- THE FUTURE OF RAIL TRANSPORTATION;
- The Art of Feng Shui;
- Telephoning;
- TANNEL ENGINEER;
- Special Questions;
- SKYSCRAPER CONSTRUCTION;
- Sequence of Tenses;
- Rooms and interiors – Комнаты и интерьер;
- READING AND DISCUSSION;
- RAILWAY TRAFFIC OPERATION;
- Plural and Singular;
- Passive Voice;
- News in Brief about World Metros;
- NEW TECHNOLOGIES ON WORLD RAILWAYS;
- IV. Бухгалтерський облік нематеріальних активів;
- IT’S MY JOB;
- IRREGULAR VERBS;
- Infinitive;
- III. Бухгалтерський облік основних засобів;
- II. Стандарт предоставления муниципальной услуги;
- II. Построение карты гидроизогипс. Необходимо построить карту гидроизогипс по данным замеров уровня грунтовых вод в 16 скважинах (табл;
- II. Построение карты гидроизогипс;
- I. Загальні положення;
- I. Анализ инженерно-геологических условий территории, оценка перспективности её застройки;
- House parts – Части дома;
- High-speed Trains Versus Automobiles and Airplanes;
- HIGH SPEED RAIL;
- Greetings;
- Future Continuous Tense;
- FREIGHT CARS AND CONTAINERS;
- Exercise 65 Change sentences from direct into indirect speech.;
- Exercise 60 Read and translate the words.;
- Exercise 6 Write one sentence instead of the given two using the Complex Object according to the model.;
- Exercise 55 Read two newspaper articles. a) Tell your groupmates about your eating habits.;
- Exercise 54 Read and retell the jokes in the indirect speech.;
- Exercise 54 Comment on the sentences given below. Explain the points of difference.;
- Exercise 53 Choose one or two of the suggested topics and make up a story based on the information from the text. Make a good oral presentation of your story.;
- Exercise 51 a) Translate the following verbs.;
- Exercise 5 Make up sentences from the table.;
- Exercise 48 Answer the following questions.;
- Exercise 41 Make these sentences negative and interrogative.;
- Exercise 40 Match the terms in the left column with their definitions in the right column.;
- Exercise 4 Object to the sentence according to the model.;
- Exercise 39 Pre-text discussion.;
- Exercise 39 Complete the questions.;
- Exercise 37 Read and translate the compound words.;
- Exercise 36 Answer the following questions.;
- Exercise 35 Translate the word combinations.;
- Exercise 35 Answer the following questions according to the text.;
- Exercise 34 a) Translate the sentences with the following verbs.;
- Exercise 30 Translate the following sentences.;
- Exercise 29 Pay special attention to translation of the sentences in the Passive. Begin your translation with prepositions.;
- Exercise 28 Translate the sentences.;
- Exercise 27 Translate these sentences.;
- Exercise 24 Translate the following sentences.;
- Exercise 23 Answer the following questions.;
- Exercise 22 Choose the right word.;
- Exercise 21 Translate the sentences.;
- Exercise 21 Change the following sentences according to the model.;
- Exercise 20 Make up sentences matching the suggested parts. Translate your sentences.;
- Exercise 2 Read and explain the reading rules.;
- Exercise 17 Change the sentences as in the model.;
- Exercise 16 Think and answer the following.;
- Exercise 14 Translate the sentences using the Complex Subject.;
- Exercise 14 Make up sentences and translate them.;
- Exercise 14 Find the headword of the word combinations and translate them.;
- Exercise 12 Translate the word combinations.;
- Exercise 12 Complete the sentences using the verbs in brackets in the Past Perfect. You went back to your hometown after many years and you found that many things were different.;
- Exercise 11 Translate into English using the Gerund.;
- ENJOY YOURSELF. Exercise 45 Read and translate the poem of Robert L;
- ENJOY YOURSELF;
- EARTH HOMES;
- Degrees of Comparison of Adjectives and Adverbs;
- CONVERSATIONAL PRACTICE. Exercise 56 Match the words in the box with the sentences below.;
- CONVERSATIONAL PRACTICE. Exercise 46 a) Social expressions;
- CONVERSATIONAL PRACTICE;
- Continuous Tense;
- CIVIL ENGINEERS;
- CIVIL ENGINEERING;
- BUILDING CONSTRUCTION;
- British and American English;
- Articles;
- Active Vocabulary. power supply system – система енергопостачання;
- Active Vocabulary;
- A P P E N D I X;
- Якщо напрям руху літака (осі ВПП) визначається кутом (, а вітер має напрям (, тобто спрямований під кутом до ВПП, то бічна складова вітру uбок визначається співвідношенням;
- Якщо до нотаріуса звертається неповнолітній за засвідченням справжності фотокопії;
- ЯКУ ДЕРЖАВУ МИ БУДУЄМО? ВИХІД Є!!!;
- Які з нижченаведених об’єктів не належать до об’єктів права інтелектуальної власності?;
- Яким чином забезпечується збереженість рухомого майна набувача (не транспортних засобів) за договором довічного утримання?;
- Это Владимир Чорнонос руководил рабочими, уроженцами Чечни;
- Эвстахиус Штосс;
- Щодо передачі грошей при укладанні договору про надання одноразової грошової компенсації при розірвання договору про утримання одного з подружжя.;
- Що потрібно зробити?;
- Що може бути правовою підставою для прийняття міськвиконкомом рішення про знесення житлових будинків, які належать громадянам на праві приватної власності?;
- ШгШшгФтпт 5;
- Чи переходять до спадкоємця права та обов'язки правоволодільця за договором комерційної концесії у разі смерті ?;
- Чи можуть іноземні громадяни та особи без громадянства набувати права власності на земельні ділянки несільськогосподарського призначення?;
- Через який час можна порушувати справу про позбавлення сервітуту на земельну ділянку, якщо набувач не користується ним?;
- ЦІНОУТВОРЕННЯ В ІНВЕСТИЦІЙНІЙ СФЕРІ. Визначення рівня цін на об'єкти інвестування - це частина як основної інвестиційної стратегії, так і довгострокової стратегії маркетингу підприємства.;
- Ц111Г1Г11,ЦТ>Г11>Г/'>ГЧ"1ТГ 6 страница;
- Ц111Г1Г11,ЦТ>Г11>Г/'>ГЧ"1ТГ 5 страница;
- Ц111Г1Г11,ЦТ>Г11>Г/'>ГЧ"1ТГ 4 страница;
- Ц111Г1Г11,ЦТ>Г11>Г/'>ГЧ"1ТГ 3 страница;
- Ц111Г1Г11,ЦТ>Г11>Г/'>ГЧ"1ТГ 2 страница;
- Ц111Г1Г11,ЦТ>Г11>Г/'>ГЧ"1ТГ 1 страница;
- Художня література.;
- Хто не має права порушувати таємницю вчинення нотаріальної дії.;
- Хто може бути спадкоємцем за заповітом та за законом?;
- Хто має право вносити зміни у текст векселя?;
- Хто входить до вищої Ради юстиції;
- Хлібозаготівельна криза 1927-1928 рр. та її наслідки.;
- Хвильова криза;
- Характерні причини виникнення пожеж. Протипожежні заходи.;
- Характеристики стока;
- Характеристика типових форм з обліку основних засобів;
- Характеристика права Київської Русі;
- Характеристика і обґрунтування застосування підходів;
- Характеристика;
- Фундамент;
- Формы развития карста и их влияние на инженерно-геологические условия;
- Формы производственных связей в строительстве.;
- Формування кадрів спеціалістів.;
- Форма крила та її вплив на аеродинамічну якість;
- Фарбувальні роботи;
- Фаза реализации проекта;
- Уявлення про беззбитковість діяльності підприємства;
- Учет затрат по строительству объектов.;
- УЧЕТ ГРАЖДАН, НУЖДАЮЩИХСЯ В УЛУЧШЕНИИ ЖИЛИЩНЫХ УСЛОВИЙ;
- Учбовий склад мостового загону 321 чол.;
- участия в региональном этапе Центральной программы « АРТ - ПРОФИ- ФОРУМ» на 2014-2015 год.;
- Утримання території;
- Утримання евакуаційних шляхів і виходів;
- Утримання будівель, приміщень та споруд. 4.2.1. Усі будівлі, приміщення і споруди повинні своєчасно очищатися від горючого сміття, відходів виробництва і постійно утримуватися в чистоті;
- Утворення, розвиток і занепад Київської Русі;
- Устройство глиносоломенной кровли;
- Установки пожежної сигналізації та пожежогасіння;
- Устав князя Володимира Святославовича;
- Условные обозначения и сокращения;
- Уравнение Чарномского. Расчет кривых в естественных руслах.;
- Уравнение Д. Бернулли с учетом потерь энергии;
- УПРАВЛЕНИЕ НЕДВИЖИМЫМ ИМУЩЕСТВОМ СОВМЕСТНОГО ДОМОВЛАДЕНИЯ;
- Управление инвестированием накопительной части трудовой пенсии по старости;
- УКРУПНЕННЫЕ ПОКАЗАТЕЛИ БАЗИСНОЙ СТОИМОСТИ ПО ВИДАМ РАБОТ;
- Указания по устройству мелкозаглубленных фундаментов на естественном основании;
- Удмуртская усадьба;
- У наказному провадженні відсутня стадія попереднього судового засідання.;
- Трудовая пенсия по старости;
- Третий Храм;
- Требуется рассчитать сопротивление теплопередаче многослойной наружной стены жилого дома для климатических условий Брестской области.;
- Требования к стенам подвалов;
- Требования к конструкциям мелкозаглубленных фундаментов;
- Традиционные поселения;
- Технологічний контроль і регламент;
- Технічна характеристика продукції, що випускається;
- Техніко-економічні розрахунки на вибір оптимального варіанта розвитку електричної мережі;
- Техническое нивелирование;
- ТЕХНИЧЕСКАЯ МЕЛИОРАЦИЯ ГРУНТОВ;
- Техника безопасности при установке опор;
- Теплоустойчивость помещений;
- Теплоусвоение поверхности полов;
- Теплотехнічний розрахунок установки;
- Тепловий баланс і теплова економічність котельної установки;
- ТЕОРЕТИЧНА ЧАСТИНА;
- Теоретические основы. Определение гидравлического уклона и удельного сопротивления трубопровода;
- ТЕМАТИКА ДИПЛОМНОГО ПРОЕКТУВАННЯ;
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |
|